At the absolute beginner level (A1), the primary goal is to recognize and use the verb 'acontecer' in its most basic and essential forms. You will primarily encounter and use this verb to ask simple questions about events or to state that something has happened. The most important phrase to memorize at this stage is 'O que aconteceu?' (What happened?). This single phrase will allow you to navigate numerous situations where you need information about an event, an accident, or someone's emotional state. You should also learn the present tense form 'acontece' to talk about things that happen regularly, such as 'Isso acontece muito' (This happens a lot). At this level, do not worry about complex conjugations or subjunctive moods. Focus entirely on the third person singular forms: 'acontece' (present), 'aconteceu' (past), and the compound future 'vai acontecer' (is going to happen). These three forms will cover 90% of your daily communication needs regarding events. Practice pairing these verbs with simple vocabulary words like 'aqui' (here), 'hoje' (today), and 'amanhã' (tomorrow). For example, 'O evento vai acontecer amanhã' (The event is going to happen tomorrow). By mastering these fundamental building blocks, you establish a solid foundation for storytelling and basic inquiry in Portuguese, allowing you to participate in simple conversations about the world around you.
As you progress to the A2 level, your understanding of 'acontecer' expands to include more nuanced descriptions of past events and a better grasp of sentence structure. You should now be comfortable distinguishing between the simple past 'aconteceu' (it happened once and is finished) and the imperfect past 'acontecia' (it used to happen or was happening). This distinction is vital for basic storytelling. For instance, you can say 'O acidente aconteceu ontem' (The accident happened yesterday), but you would use 'Isso acontecia todos os dias' (This used to happen every day) for a recurring past event. Additionally, you will start using indirect object pronouns to specify who is affected by an event. Learning to say 'Isso aconteceu comigo' (This happened to me) or 'O que aconteceu com você?' (What happened to you?) is a major step forward, as it personalizes the events. You will also begin to encounter the verb in slightly more complex sentences, perhaps linked with conjunctions like 'quando' (when) or 'porque' (because). For example, 'Eu fiquei triste quando isso aconteceu' (I became sad when this happened). At this stage, your goal is to move beyond simple questions and start constructing short, connected narratives about your experiences and the events you witness, using the verb confidently in both present and past contexts.
At the B1 intermediate level, your use of 'acontecer' becomes significantly more sophisticated. You are now expected to use the verb to express opinions, possibilities, and hypothetical situations. This introduces the subjunctive mood. You will learn to say things like 'Espero que não aconteça nada de ruim' (I hope nothing bad happens), using the present subjunctive 'aconteça' triggered by the verb of hope 'espero'. This opens up a whole new dimension of emotional expression. You will also become comfortable with conditional sentences, using the future subjunctive: 'Se isso acontecer, eu vou embora' (If this happens, I will leave). Furthermore, you should start recognizing and using common idiomatic expressions and fixed phrases that feature the verb, such as 'aconteça o que acontecer' (come what may / whatever happens). At this level, you are no longer just reporting facts; you are discussing the implications of events, predicting future outcomes, and expressing your feelings about potential occurrences. You should also be able to confidently use the simple future tense 'acontecerá' in written Portuguese, distinguishing it from the spoken 'vai acontecer'. Your vocabulary will expand to include synonyms like 'ocorrer', allowing you to vary your word choice depending on the context and the level of formality required.
Reaching the B2 upper-intermediate level means you have achieved a high degree of fluency and flexibility with the verb 'acontecer'. You can now navigate complex narratives and abstract discussions with ease. You will frequently use the past subjunctive and conditional tenses to discuss hypothetical pasts and their consequences: 'Se isso não tivesse acontecido, eu não estaria aqui' (If this had not happened, I would not be here). You understand the subtle nuances between 'acontecer', 'ocorrer', and 'suceder', and you can choose the appropriate verb based on the precise shade of meaning you wish to convey. You are also comfortable using the verb in passive or impersonal constructions, such as 'Acontece que...' (It happens that...), which is a common way to introduce a surprising fact or an explanation in a conversation. At this level, you should be able to read news articles, watch movies, and listen to fast-paced native conversations without missing a beat when the verb or its synonyms are used. You can detect the emotional undertones when someone emphasizes the word, and you can use it yourself to add dramatic effect to your own storytelling. Your mastery of the verb is now intuitive, allowing you to focus on the content of your message rather than the mechanics of the grammar.
At the C1 advanced level, your command of 'acontecer' is near-native. You effortlessly employ the verb in highly complex, multi-clause sentences, seamlessly integrating it with advanced grammatical structures like the personal infinitive: 'O fato de isso acontecer é preocupante' (The fact that this happens is worrying). You are fully aware of the sociolinguistic aspects of the word, understanding how its usage might vary slightly across different Portuguese-speaking regions, though the core meaning remains universal. You can engage in deep philosophical, political, or academic discussions where the concept of 'events occurring' is central to the argument. You utilize rare or highly specific idiomatic expressions naturally, and you can play with the word's position in a sentence for rhetorical effect. You recognize when an author uses 'acontecer' metaphorically, such as describing a person's sudden success as 'ele aconteceu' (he happened/made it big - more common in Brazilian slang). At this stage, the verb is merely a tool in your extensive linguistic arsenal, and you wield it with precision, elegance, and complete confidence, adapting your register perfectly to any situation, from a formal academic debate to a casual, slang-filled conversation with friends.
At the C2 mastery level, your understanding of 'acontecer' transcends grammar and vocabulary; it is about stylistic mastery and deep cultural resonance. You appreciate the literary weight of the word in classic Portuguese literature and poetry. You understand how authors manipulate the pacing of a narrative by choosing when and how things 'acontecem'. You can intuitively sense when a native speaker is avoiding the word in favor of a more descriptive, active verb to strengthen their writing, a common stylistic choice in high-level prose. You are capable of writing sophisticated essays or delivering professional presentations where you analyze sequences of events, using a rich tapestry of synonyms, related nouns (acontecimento), and complex syntactic structures. You recognize the subtle irony or understatement when a major disaster is casually referred to as 'algo que aconteceu' (something that happened). Your use of the word is flawless, instinctive, and deeply integrated with the cultural mindset of the Portuguese-speaking world. You do not just know how to translate 'to happen'; you understand exactly how the concept of occurrence is linguistically framed, culturally perceived, and artistically expressed in the Portuguese language.

The Portuguese verb acontecer is one of the most fundamental and frequently used words in the language, serving as the primary way to express that something is happening, has happened, or will happen. It is the direct equivalent of the English verbs to happen, to occur, or to take place. Understanding this verb is absolutely essential for any learner of Portuguese, from the absolute beginner to the most advanced speaker, because it forms the backbone of storytelling, reporting news, asking about events, and describing the passage of time and incidents in daily life. When you want to ask what is going on, report an accident, describe a magical evening, or simply talk about the sequence of events in a movie, you will inevitably reach for the verb acontecer. It is an intransitive verb in most of its typical usages, meaning it does not take a direct object. Instead, things happen to people, or things simply happen in a specific place or at a specific time. The beauty of acontecer lies in its universal applicability. It is not restricted to formal or informal registers; it is perfectly at home in a casual chat between friends at a local café in Lisbon or São Paulo, and equally appropriate in a highly formal news broadcast or a legal document detailing the sequence of events in a court case.

Everyday Conversations
In daily life, people use this word constantly to inquire about situations. If someone looks sad, you might ask them what happened. If there is a loud noise outside, you ask what is happening. It is the go-to word for curiosity and concern.

O que vai acontecer amanhã na festa?

Beyond simple inquiries, acontecer is deeply embedded in the way Portuguese speakers narrate their lives. Storytelling is a massive part of Lusophone culture, and every good story relies on a sequence of events. When narrating, speakers will often use the past tense, aconteceu, to set the scene or deliver the climax of an anecdote. Furthermore, the verb is used to express inevitability or fate. When something was bound to happen, Portuguese speakers will use this verb to describe that unavoidable reality. It is also worth noting that while it translates cleanly to happen, the cultural weight of the word carries a sense of unfolding reality. It is not just about random occurrences; it is about the manifestation of life itself. The word is deeply versatile, adapting to various grammatical structures, including the subjunctive mood, which is heavily used in Portuguese to express doubt, desire, or hypothetical situations. For instance, when hoping that something bad does not happen, the subjunctive form aconteça is employed, showcasing the verb's critical role in expressing human emotion and anticipation.

News and Reporting
Journalists rely heavily on this verb to report facts. Whether it is a political summit, a natural disaster, or a sports final, the event takes place, and the verb used to describe this taking place is almost always acontecer or its slightly more formal synonym, ocorrer.

O acidente aconteceu na rodovia principal durante a madrugada.

Another fascinating aspect of this word is its use in philosophical or reflective contexts. When people ponder the nature of existence or the unpredictability of the future, they talk about what is yet to happen. It bridges the gap between the known past and the unknown future. It is a word that anchors the speaker in time. When you learn to use this word naturally, you unlock a significant portion of conversational fluency. You will no longer be limited to describing static states; you will be able to describe action, change, and development. This transition from static to dynamic description is a major milestone in language acquisition. Moreover, the verb appears in numerous idiomatic expressions and fixed phrases that add color and authenticity to speech. Understanding these nuances requires not just memorization of the definition, but exposure to the word in various contexts, which is exactly what this comprehensive guide aims to provide.

Expressing Surprise
Often, the verb is used as an exclamation of disbelief when something unexpected occurs, functioning almost as a standalone reaction to surprising news or sudden, unanticipated events in one's immediate environment.

Não acredito que isso aconteceu de verdade!

Tudo pode acontecer se você acreditar.

In summary, mastering this verb is not optional; it is a mandatory step on the journey to Portuguese fluency. By familiarizing yourself with its various conjugations, its typical contexts, and the common phrases it inhabits, you equip yourself with one of the most powerful tools in the Portuguese language toolkit. It allows you to connect with others, share experiences, report facts, and navigate the complex web of human interaction that relies entirely on events taking place and being discussed.

Deixa acontecer naturalmente.

Using the verb acontecer correctly in sentences requires an understanding of its grammatical behavior, particularly regarding subject-verb agreement and its typical position within a sentence structure. Unlike many verbs where a person is the subject doing the action (like eating, running, or speaking), the subject of acontecer is usually an event, a situation, a phenomenon, or a pronoun representing an event, such as 'isso' (that) or 'o que' (what). Because of this, you will find that the overwhelming majority of times you use this verb, it will be conjugated in the third person singular (acontece, aconteceu, acontecerá) or the third person plural (acontecem, aconteceram, acontecerão). It is extremely rare, though not impossible in highly poetic or metaphorical contexts, to conjugate it in the first or second person. You do not say 'I happen' in normal conversation. Instead, you say 'things happen to me'. This brings us to a crucial point about its usage: when indicating who is affected by an event, Portuguese uses indirect object pronouns. For example, 'Isso me aconteceu' means 'That happened to me'. The 'me' indicates the receiver of the event's impact. This structure is very similar to English, making it relatively intuitive for English speakers to grasp once they understand the pronoun placement rules in Portuguese.

Present Tense
In the present tense, 'acontece' is used to describe things that happen regularly, general truths, or events that are currently unfolding. It is often paired with adverbs of frequency like 'sempre' (always) or 'nunca' (never).

Isso acontece com muita frequência nesta época do ano.

When constructing sentences in the past tense, the Pretérito Perfeito (simple past) is the most common form, used for completed events. 'Aconteceu' is the word you will use to report an incident that is over. However, if you are describing a recurring event in the past or setting the background scene of a story, you will use the Pretérito Imperfeito (imperfect past): 'acontecia'. Understanding the difference between 'aconteceu' (it happened once and is done) and 'acontecia' (it used to happen or was happening) is a significant step in mastering Portuguese narration. Furthermore, the future tense can be expressed either with the simple future 'acontecerá' (it will happen) or, much more commonly in spoken Portuguese, with the compound future 'vai acontecer' (it is going to happen). The compound form is highly recommended for everyday conversation as it sounds more natural and less formal. You will frequently hear people asking 'O que vai acontecer agora?' (What is going to happen now?).

Past Tense
The past tense is crucial for reporting. 'Aconteceu' is used for specific, completed events, making it the most vital conjugation for storytelling and sharing news about past incidents.

O milagre aconteceu quando ninguém mais esperava.

Another advanced but necessary structure involves the subjunctive mood. When expressing doubt, emotion, or hypothetical situations, the verb changes to 'aconteça' (present subjunctive), 'acontecesse' (past subjunctive), or 'acontecer' (future subjunctive). For example, 'Espero que nada de ruim aconteça' (I hope nothing bad happens). This shows how the verb adapts to the speaker's internal state regarding the event. Additionally, the infinitive form 'acontecer' is often used after prepositions or other verbs, such as in 'Pode acontecer' (It can happen) or 'Antes de acontecer' (Before it happens). Mastering these various sentence structures will give you the flexibility to express a wide range of temporal and emotional nuances regarding events. It is not just about knowing the word; it is about knowing how to place it within the architectural framework of a Portuguese sentence to convey exactly what you mean, with the correct timing and the correct relationship to the people involved.

Future Tense
For future events, the compound form 'vai acontecer' is the standard in spoken Portuguese, while 'acontecerá' is reserved for written or formal contexts.

O evento vai acontecer no próximo fim de semana.

Se isso acontecer, teremos um grande problema.

Como isso foi acontecer logo hoje?

The verb acontecer is omnipresent in the Portuguese-speaking world. You literally cannot spend a day in Brazil, Portugal, Angola, or Mozambique without hearing it multiple times. Its usage spans across all domains of life, from the most intimate personal conversations to the most public and formal broadcasts. One of the primary places you will hear this word is in the context of news and journalism. News anchors and reporters use it constantly to introduce stories, describe incidents, and provide updates on ongoing situations. Whether it is a local news report about traffic accidents or international coverage of geopolitical events, the verb is the standard tool for stating that an event took place. For instance, a news bulletin might start with 'Um grave acidente aconteceu na BR-101' (A serious accident happened on highway BR-101). In these contexts, it provides a neutral, objective way to present facts to the public. It is the linguistic foundation upon which journalistic reporting is built in the Portuguese language.

Television and Media
Soap operas (novelas), movies, and talk shows are filled with this verb. Dramatic plot twists are often followed by characters demanding to know what happened, making it a staple of dramatic dialogue.

O que aconteceu no último episódio da novela?

Beyond formal news, the word is a cornerstone of casual gossip and catching up with friends. When friends meet for coffee or a beer, the conversation naturally gravitates towards sharing life updates. In these moments, people will ask 'O que tem acontecido na sua vida?' (What has been happening in your life?) or share juicy stories by starting with 'Você não sabe o que aconteceu!' (You do not know what happened!). It is the ultimate conversation starter, inviting the other person to share a narrative. Furthermore, in the workplace, the verb is used to discuss project statuses, meetings, and corporate events. A manager might ask when a specific meeting is going to happen, or an employee might explain why a delay happened. Its utility in professional settings is just as high as in personal ones, making it a truly versatile piece of vocabulary. You will also hear it frequently in sports commentary, where commentators describe the action on the field, noting when a foul happened or when a crucial play took place.

Daily Planning
When organizing events, scheduling meetings, or planning parties, people use this verb to establish the time and place of the occurrence, making it essential for logistics and coordination.

A reunião vai acontecer na sala de conferências.

In literature and storytelling, the verb is indispensable. Authors use it to drive the plot forward, describing the sequence of events that constitute the narrative. Whether reading a classic novel by Machado de Assis or a contemporary thriller, you will encounter the word repeatedly as the author details the unfolding drama. Additionally, in the realm of customer service and problem resolution, the word is critical. When a customer calls to complain about an issue, the representative will ask what happened to understand the problem. The customer, in turn, will describe the sequence of events that led to their dissatisfaction. This functional, problem-solving usage highlights the verb's importance in practical, everyday transactions. In every one of these contexts, the verb maintains its core meaning but adapts its tone to fit the situation, proving its status as a truly indispensable element of the Portuguese lexicon.

Emergency Situations
In moments of crisis, this is the first word people use to seek information or call for help, trying to quickly assess a sudden, potentially dangerous situation.

Socorro! Alguém me diga o que está a acontecer!

O festival costuma acontecer no verão.

Ninguém sabe o que pode acontecer no futuro.

While acontecer is a relatively straightforward verb, English speakers often stumble over a few specific linguistic and cultural hurdles when trying to integrate it into their Portuguese. The most prominent mistake arises from a direct, literal translation of the English phrase 'happened to'. In English, we say 'What happened to him?'. A direct translation might lead a learner to say 'O que aconteceu a ele?'. While this is grammatically acceptable in some formal contexts or in European Portuguese, the much more natural and common phrasing, particularly in Brazilian Portuguese, uses the preposition 'com' (with). Therefore, the correct and most idiomatic way to express this is 'O que aconteceu com ele?'. Failing to make this adjustment marks the speaker as a foreigner immediately. Another frequent error involves confusing the verb with 'passar' (to pass). In Spanish, '¿Qué pasa?' is the standard way to ask what is happening. Because Portuguese and Spanish share many similarities, learners often assume they can say 'O que passa?' in Portuguese. While 'O que se passa?' is used in Portugal, 'O que passa?' sounds incomplete or incorrect in most contexts, especially in Brazil. The correct equivalent is almost always 'O que está acontecendo?' or 'O que aconteceu?'.

Preposition Errors
Using 'para' instead of 'com' when talking about things happening to people is a classic mistake. Always remember that events happen 'with' people in the Portuguese mindset.

O que aconteceu com o seu carro?

Another area where learners make mistakes is in the conjugation, specifically regarding the orthographic change in the present tense. Because the verb ends in '-cer', the first person singular in the present tense requires a cedilla (ç) to maintain the soft 's' sound. Therefore, it is 'eu aconteço', not 'eu acontece' or 'eu aconto'. While, as mentioned earlier, it is rare to use the first person singular for this verb, it does occur in poetic, metaphorical, or specific idiomatic contexts, and knowing the correct spelling is crucial for written Portuguese. Furthermore, learners sometimes struggle with the placement of reflexive pronouns when using related expressions. For instance, while 'acontecer' itself is not reflexive, similar verbs like 'passar-se' or 'dar-se' are. Mixing up these structures can lead to confusing sentences. Finally, a subtle mistake involves overusing the verb in situations where a more specific verb would be better. For example, while you can say a party 'vai acontecer' (will happen), it is often more elegant to say it 'vai se realizar' (will be held) in formal writing. Knowing when to use the basic verb and when to upgrade to a more precise synonym is a mark of advancing proficiency.

False Friends and Interference
Spanish speakers learning Portuguese often rely too heavily on 'passar' instead of embracing 'acontecer', leading to unnatural phrasing that sounds like Portuñol rather than pure Portuguese.

Isso nunca acontece comigo.

To avoid these common pitfalls, the best strategy is to consume a large amount of native Portuguese content. Pay close attention to how native speakers construct their sentences when reporting events or asking questions. Notice the prepositions they use and the context in which they choose this verb over its synonyms. Practice formulating questions like 'O que aconteceu com...' repeatedly until the structure feels natural and automatic. By internalizing these patterns, you will eliminate the translation errors that plague many beginners and intermediate learners, allowing your Portuguese to flow much more smoothly and authentically.

Tense Confusion
Mixing up 'aconteceu' (simple past) and 'acontecia' (imperfect past) can entirely change the meaning of a story, shifting it from a single event to a recurring habit.

Acontece que eu não sabia da reunião.

Foi exatamente assim que aconteceu.

Tinha que acontecer dessa maneira.

While acontecer is the most common and versatile verb for expressing that something happens, the Portuguese language offers several excellent alternatives that can add nuance, formality, or regional flavor to your speech. The most direct and frequently used synonym is 'ocorrer'. Ocorrer means exactly the same thing but carries a slightly more formal, objective, or clinical tone. You will see 'ocorrer' constantly in written news, police reports, scientific papers, and formal announcements. For example, a journalist might write 'O incidente ocorreu às 15h' (The incident occurred at 3 PM). While you can use 'ocorrer' in everyday conversation, using 'acontecer' sounds much more natural and relaxed. Another important synonym is 'suceder'. This verb also means to happen, but it often implies a sequence of events or something happening as a consequence of something else. It is less common in modern spoken Portuguese than the other two but is still widely understood and frequently encountered in literature and formal writing. Understanding when to deploy these synonyms allows you to tailor your language to the specific context, moving effortlessly from a casual chat at a bar to a formal presentation in a boardroom.

Ocorrer vs Acontecer
Use 'acontecer' for daily, casual conversations. Reserve 'ocorrer' for writing, professional contexts, or when you want to sound particularly precise and objective about an event.

O mesmo problema voltou a acontecer hoje.

In European Portuguese, a very common alternative to asking 'O que aconteceu?' is 'O que se passa?'. The verb 'passar-se' is used reflexively to mean 'to happen' or 'to go on'. While this is perfectly standard in Portugal, it is much less common in Brazil, where 'acontecer' reigns supreme. Another verb to consider is 'dar-se'. This is a more literary or formal way to express that an event took place, often used in historical contexts or formal narratives. For example, 'A batalha deu-se no século XIX' (The battle took place in the 19th century). Furthermore, when talking about planned events like parties, meetings, or conferences, the verb 'realizar-se' (to be held/to take place) is highly appropriate. Instead of saying 'A festa vai acontecer amanhã' (The party will happen tomorrow), you can say 'A festa vai se realizar amanhã'. This elevates the register of your speech and demonstrates a deeper command of vocabulary. Exploring these alternatives enriches your expressive capabilities and helps you avoid sounding repetitive.

Regional Differences
Be aware that 'passar-se' is heavily favored in Portugal for asking 'what is happening?', whereas Brazilians will almost exclusively use 'acontecer' in the same situation.

Deixe as coisas acontecerem no seu próprio tempo.

Ultimately, while it is beneficial to know these synonyms, 'acontecer' remains the absolute non-negotiable foundation. You can survive and thrive in Portuguese knowing only this verb for events, but knowing the alternatives allows you to appreciate the richness of the language. When reading books or newspapers, you will encounter the synonyms frequently, so receptive knowledge is just as important as productive use. By understanding the subtle shades of meaning and formality associated with each option, you can become a more sophisticated and adaptable communicator in Portuguese.

Realizar-se
This reflexive verb is the perfect upgrade when discussing scheduled events, adding a layer of professionalism to your announcements or invitations.

É impressionante ver a mágica acontecer no palco.

Onde isso costuma acontecer?

Faça acontecer!

Examples by Level

1

O que aconteceu?

What happened?

Third person singular, Pretérito Perfeito (simple past).

2

Isso acontece muito.

This happens a lot.

Third person singular, Present tense.

3

A festa vai acontecer amanhã.

The party is going to happen tomorrow.

Compound future (ir + infinitive).

4

Onde isso aconteceu?

Where did this happen?

Question word 'onde' (where) followed by the past tense verb.

5

Não sei o que aconteceu.

I don't know what happened.

Negative sentence with the past tense.

6

Tudo aconteceu muito rápido.

Everything happened very fast.

Subject 'tudo' (everything) takes the third person singular.

7

O evento acontece aqui.

The event happens here.

Present tense indicating location of a scheduled event.

8

Quando vai acontecer?

When is it going to happen?

Question word 'quando' (when) with compound future.

1

O que aconteceu com você?

What happened to you?

Use of preposition 'com' (with) to indicate who is affected.

2

Isso sempre acontecia no passado.

This always used to happen in the past.

Pretérito Imperfeito (imperfect past) for recurring past events.

3

Eu chorei quando isso aconteceu.

I cried when that happened.

Connecting two past events with 'quando' (when).

4

O acidente aconteceu na rua principal.

The accident happened on the main street.

Specifying location with 'em + a' (na).

5

Felizmente, nada de mau aconteceu.

Fortunately, nothing bad happened.

Use of 'nada' (nothing) with the verb.

6

Isso aconteceu antes do jantar.

This happened before dinner.

Using time prepositions 'antes de' (before).

7

Por que isso acontece comigo?

Why does this happen to me?

Question word 'por que' (why) with present tense.

8

Aconteceu um problema com o carro.

A problem happened with the car.

Verb placed before the subject 'um problema' for natural phrasing.

1

Espero que isso não aconteça novamente.

I hope this doesn't happen again.

Present subjunctive 'aconteça' triggered by 'espero que'.

2

Se chover, o jogo não vai acontecer.

If it rains, the game will not happen.

Conditional sentence with future subjunctive 'chover'.

3

Aconteça o que acontecer, estarei aqui.

Whatever happens, I will be here.

Common idiomatic expression using the subjunctive.

4

O festival acontecerá no próximo mês.

The festival will happen next month.

Simple future tense 'acontecerá' for formal scheduling.

5

Eu não sabia que isso ia acontecer.

I didn't know this was going to happen.

Imperfect of 'ir' + infinitive for past intention/future in the past.

6

Pode acontecer de a luz acabar.

It might happen that the power goes out.

'Pode acontecer de' + infinitive to express possibility.

7

Aconteceu que eu perdi o ônibus.

It happened that I missed the bus.

'Aconteceu que' to introduce an unexpected narrative turn.

8

Mesmo que aconteça, não me importo.

Even if it happens, I don't care.

Concession clause 'mesmo que' triggering present subjunctive.

1

Se eu soubesse que isso ia acontecer, não teria vindo.

If I had known this was going to happen, I wouldn't have come.

Complex conditional with imperfect subjunctive and conditional perfect.

2

É provável que a reunião aconteça amanhã.

It is likely that the meeting will happen tomorrow.

Impersonal expression 'É provável que' triggering present subjunctive.

3

Não permitiremos que tal injustiça aconteça.

We will not allow such an injustice to happen.

Verb of permission 'permitir' triggering subjunctive.

4

Caso aconteça algum imprevisto, me ligue.

In case any unforeseen event happens, call me.

Conjunction 'caso' triggering present subjunctive.

5

O que quer que aconteça, mantenha a calma.

Whatever happens, keep calm.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!