At the A1 level, focus on 'altura' as a physical measurement for people and objects. You need it to answer the question 'Qual é a sua altura?' (What is your height?) or to describe a tall friend ('Ele tem uma altura impressionante'). Learn to use it with the verb 'ter' (to have) followed by 'de altura'. For example, 'A mesa tem um metro de altura'. This is the most basic and essential usage you will encounter in daily life, especially when shopping or describing people.
At the A2 level, you should start using 'altura' to refer to time. Phrases like 'nesta altura' (at this time/now) and 'naquela altura' (at that time/back then) are crucial for basic storytelling and giving context to your past experiences. You might say, 'Naquela altura, eu morava em Londres'. You also begin to see 'altura' in more varied physical contexts, such as describing the height of buildings or natural features like hills, and understanding simple comparisons.
At the B1 level, you can use 'altura' in more idiomatic and abstract ways. You should become comfortable with the expression 'estar à altura' (to be up to the task/standard). For example, 'O candidato não estava à altura do cargo'. You also start to encounter the word in more technical contexts, like basic science or music (referring to pitch), and you can use it to describe stages of a process: 'A esta altura do projeto, já devíamos ter terminado'.
At the B2 level, 'altura' becomes a tool for nuanced description. You understand its role in acoustics (pitch vs. volume) and can discuss altitude in geographical or aviation contexts. You can use complex temporal phrases like 'a certa altura' (at a certain point) to transition between ideas in an essay or a long story. Your usage of 'à altura de' expands to include comparisons of quality, prestige, and moral standing, showing a deeper grasp of the word's metaphorical potential.
At the C1 level, 'altura' is used with precision in professional and literary contexts. You might use it to discuss the 'height' of a historical period ('naquela altura da história') or the peak of an intellectual movement. You are aware of the subtle differences between 'altura', 'estatura', and 'altitude' and choose the correct one based on register and domain. You can also use fixed expressions like 'estar nas alturas' (to be very happy or to have very high prices/values) with natural ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'altura' in all its polysemic glory. You can appreciate its use in poetry and high-level rhetoric, where 'altura' might represent sublimity or the zenith of human experience. You can navigate complex legal or scientific texts where 'altura' has specific, technical definitions. You use the word with such fluidity that you can play with its multiple meanings (spatial, temporal, and acoustic) for stylistic effect in your writing and speech.

Altura in 30 Seconds

  • Primarily means 'height' (physical vertical measurement).
  • Frequently used to mean 'moment' or 'time' (temporal marker).
  • Essential for describing people's stature and object dimensions.
  • Used in music to describe pitch and in idioms for quality.

The Portuguese word altura is a multifaceted noun that primarily translates to 'height' in English. At its most basic level, it refers to the vertical measurement of an object, person, or geographical feature from its base to its top. However, for an English speaker, the richness of altura lies in its temporal and abstract applications, which often catch learners by surprise. Unlike English, where 'height' is strictly spatial, Portuguese uses altura to describe moments in time, specific stages of a process, or even the pitch of a sound. This versatility makes it one of the most frequently used words in daily conversation, appearing in contexts ranging from medical check-ups to philosophical discussions about the 'heights' of human achievement.

Physical Measurement
In its most literal sense, altura defines how tall something is. Whether you are discussing the height of the Eiffel Tower or your own stature, this is the word you need. It is essential when shopping for furniture, describing a suspect to the police, or tracking a child's growth. In Portugal and Brazil, the metric system is the standard, so altura is almost always expressed in meters and centimeters.

A altura daquela montanha é impressionante, chega a quase três mil metros.

Temporal Context
This is where altura becomes truly idiomatic. It is frequently used as a synonym for 'moment,' 'time,' or 'stage.' Phrases like 'nesta altura' (at this time) or 'naquela altura' (at that time) are staples of the language. It suggests a specific point within a chronological sequence, often implying a set of circumstances or a particular phase of life.

Nesta altura do campeonato, não podemos cometer erros bobos.

Musical and Acoustic Pitch
In music theory, altura refers to the pitch of a note—how high or low it sounds on the frequency scale. While English speakers use 'pitch,' Portuguese speakers use 'altura' to distinguish between a bass note and a soprano note. It is a technical term but common among musicians and students.

O cantor teve dificuldade em atingir a altura correta da nota final.

In summary, altura is a linguistic bridge between the physical and the abstract. It measures the world around us, the time that passes through us, and the sounds that move us. Understanding its breadth is a key step from basic A1 Portuguese to a more nuanced, natural fluency.

Using altura correctly requires paying attention to the prepositions that accompany it. These prepositions often dictate whether you are talking about a physical measurement, a moment in time, or a figurative level of quality. Because it is a feminine noun, it interacts with prepositions to form contractions like na (em + a) or da (de + a). Mastering these combinations is essential for natural-sounding Portuguese.

Physical Description
When describing a person's height, we usually use the verb ter (to have). Instead of saying 'I am 1.80 meters tall,' Portuguese speakers say 'I have 1.80m of height.' This structure is very common and should be memorized.

Eu tenho um metro e oitenta de altura.

Temporal Markers
To talk about 'at that time' or 'back then,' use naquela altura. To talk about 'right now' or 'at this stage,' use nesta altura. This is extremely common in storytelling and providing context for past events.

Naquela altura, eu ainda não falava português muito bem.

Figurative Level/Standards
The phrase estar à altura means 'to be up to the task' or 'to meet the expectations.' It compares someone's capabilities to the 'height' of the challenge.

Espero estar à altura das vossas expectativas para este projeto.

When asking about height, use the interrogative qual: 'Qual é a sua altura?' (What is your height?). This is more formal and standard than using 'How tall are you?' equivalents. Whether you're filling out a form or chatting with a friend about how much their kids have grown, altura is the indispensable tool for measuring the world vertically and chronologically.

In the Lusophone world, altura is omnipresent. You will encounter it in diverse settings, from the mundane to the professional. Understanding these contexts helps you recognize the word even when it's spoken quickly in casual conversation.

At the Doctor's Office (No Consultório)
During a physical exam, the nurse will measure your 'peso' (weight) and your 'altura'. You'll see this word on medical forms and growth charts for children.

O médico anotou a altura da criança na ficha médica.

In Sports Commentary
Commentators frequently use 'nesta altura do jogo' (at this point in the game) to describe the current state of play. They also discuss the physical 'altura' of basketball or volleyball players as a competitive advantage.

Nesta altura do segundo tempo, o cansaço já começa a aparecer.

Aviation and Geography
While 'altitude' is the technical term for height above sea level, pilots and passengers often use 'altura' to refer to how high the plane is flying relative to the ground. In geography, it describes the height of cliffs or waterfalls.

Whether you are listening to a podcast about history ('naquela altura da história...') or watching a home renovation show where they measure the 'altura do teto' (ceiling height), the word is a constant companion. It is a word that anchors the speaker in both space and time, providing a necessary coordinate for any description.

Even though altura seems straightforward, English speakers often fall into several traps due to direct translation or confusion with related terms. Avoiding these errors will make your Portuguese sound much more natural and precise.

Mistake 1: Confusing Altura with Comprimento
In English, 'length' and 'height' are distinct. In Portuguese, students sometimes use altura when they mean comprimento (length/horizontal distance). Remember: altura is strictly vertical (up and down), while comprimento is horizontal (front to back or side to side).

Incorrect: Qual é a altura desta mesa? (If you mean how long it is). Correct: Qual é o comprimento desta mesa?

Mistake 2: Using 'Alto' for 'Altura'
Learners often confuse the adjective alto (tall/high) with the noun altura (height). You 'are tall' (é alto), but you 'have a certain height' (tem uma altura). Don't say 'Minha altura é alto'; say 'Eu sou alto' or 'Minha altura é de 1.90m'.
Mistake 3: Misusing Altura for Volume
In English, we say 'Turn the volume up.' In Portuguese, while you can say 'O som está alto' (The sound is loud), the word altura in music technically refers to pitch (frequency), not loudness (intensity/volume). For volume, use volume or intensidade.

Another common error is forgetting the preposition 'de' when stating measurements. It's not 'Eu tenho 1.70 altura'; it's 'Eu tenho 1.70 de altura'. This small word 'de' acts as the connector between the value and the dimension, and omitting it is a tell-tale sign of a beginner.

To truly master Portuguese, you need to know when to use altura and when a synonym might be more appropriate. Portuguese has several words that overlap with 'height' or 'time,' each carrying its own specific nuance.

Altura vs. Estatura
Estatura is a more formal, almost clinical term specifically for a person's height. You'll find it in official documents or police reports. Altura is the everyday term used by everyone.
Altura vs. Altitude
Altitude refers to the height above sea level. While you can use altura for a mountain, altitude is the precise term used in geography and aviation. If you're talking about how high a city is in the Andes, use altitude.
Altura vs. Momento / Ocasião
When altura is used for time, it's often interchangeable with momento (moment) or ocasião (occasion). However, altura implies a point within a longer duration or process. 'Naquela altura' feels more like 'during that phase' compared to 'naquele momento' which is 'at that exact second'.

Foi uma ocasião especial, mas naquela altura da vida, eu não percebi.

In the realm of sound, tom (tone/pitch) is sometimes used colloquially instead of altura, but they are not strictly the same. Altura is the scientific property of the frequency, while tom often refers to the quality or character of the sound. By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can express yourself with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Latin, 'altus' could mean both 'high' (looking up) and 'deep' (looking down). In Portuguese, 'altura' kept the 'high' sense, while 'profundidade' took over 'deep'.

Pronunciation Guide

UK /alˈtu.ɾɐ/
US /alˈtu.ɾə/
The stress is on the second syllable: al-TU-ra.
Rhymes With
Cura Pura Dura Leitura Pintura Loucura Mistura Fartura
Common Errors
  • Pronouncing the 'l' like a 'w' (common in some Brazilian accents, but for learners, a clear 'l' is safer).
  • Rolling the 'r' too hard; it should be a single tap.
  • Stressing the first syllable.
  • Making the final 'a' too long or open.
  • Confusing the 'u' sound with the English 'u' in 'but'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text.

Writing 2/5

Need to remember to use 'de' with measurements.

Speaking 2/5

The tapped 'r' and 'l' require some practice.

Listening 2/5

Can be confused with 'outra' if spoken very fast.

What to Learn Next

Prerequisites

Alto Baixo Medir Tempo Metro

Learn Next

Comprimento Largura Profundidade Peso Distância

Advanced

Estatura Altitudo Zénite Apogeu Vértice

Grammar to Know

Nouns ending in -ura are usually feminine.

A altura, a pintura, a doçura.

Measurements use the preposition 'de'.

Dois metros de altura.

Contractions with 'altura' (na, da, à).

Naquela altura (em + aquela).

Adjective agreement with 'altura'.

Muita altura, altura certa.

Using 'ter' for physical attributes.

Eu tenho 1,70m de altura.

Examples by Level

1

Qual é a sua altura?

What is your height?

Feminine noun 'a altura'.

2

Eu tenho 1,75m de altura.

I am 1.75m tall.

Uses 'ter' + value + 'de altura'.

3

A criança tem pouca altura.

The child is short (has little height).

'Pouca' agrees with the feminine noun 'altura'.

4

Esta mesa tem a altura certa.

This table has the right height.

Adjective 'certa' modifies 'altura'.

5

O muro tem muita altura.

The wall is very high.

Use 'muita' for 'much/a lot of'.

6

Qual a altura do prédio?

What is the height of the building?

Contraction 'do' (de + o) building.

7

Ela é da mesma altura que eu.

She is the same height as me.

'Mesma' agrees with 'altura'.

8

Eu medi a minha altura ontem.

I measured my height yesterday.

Verb 'medir' (to measure).

1

Naquela altura, eu era feliz.

At that time, I was happy.

'Naquela altura' refers to a past time.

2

Nesta altura do ano, faz frio.

At this time of year, it's cold.

'Nesta altura' refers to the current time.

3

A que altura estamos da cidade?

How far/at what point are we from the city?

Used to ask about progress or location.

4

Eles têm alturas diferentes.

They have different heights.

Plural 'alturas'.

5

O avião está a uma grande altura.

The plane is at a great height.

Preposition 'a' indicates state/position.

6

A altura da água subiu muito.

The water level (height) rose a lot.

Refers to depth/level measured vertically.

7

Nesta altura, já devias estar pronto.

By now, you should already be ready.

Temporal use implying a deadline.

8

Qual é a altura máxima permitida?

What is the maximum height allowed?

Adjective 'máxima' modifies 'altura'.

1

Ele não está à altura do desafio.

He is not up to the challenge.

Idiom 'estar à altura de'.

2

A certa altura, todos pararam.

At a certain point, everyone stopped.

Indefinite temporal marker.

3

A altura do som está muito baixa.

The pitch of the sound is very low.

Refers to frequency/pitch here.

4

Nesta altura da vida, procuro paz.

At this stage of life, I seek peace.

Metaphorical use for life stages.

5

O jogador saltou a uma altura incrível.

The player jumped to an incredible height.

Describes physical performance.

6

A que altura do livro você está?

At what point in the book are you?

Progress within a medium.

7

É preciso estar à altura das circunstâncias.

It is necessary to rise to the occasion.

Abstract 'height' of character/ability.

8

A altura média da população aumentou.

The average height of the population increased.

Statistical usage.

1

O piloto ajustou a altura de voo.

The pilot adjusted the flight altitude.

Technical use in aviation.

2

A soprano atingiu uma altura notável.

The soprano reached a remarkable pitch.

Musical technicality.

3

Nesta altura do campeonato, não há favoritos.

At this stage of the competition, there are no favorites.

Common idiom for the final stages of a process.

4

A altura das ondas assustou os surfistas.

The height of the waves scared the surfers.

Physical dimension of natural phenomena.

5

O texto está à altura dos grandes clássicos.

The text is on par with the great classics.

Qualitative comparison.

6

A certa altura da conversa, ele desistiu.

At a certain point in the conversation, he gave up.

Narrative transition.

7

A altura da maré varia conforme a lua.

The tide height varies according to the moon.

Scientific/Environmental context.

8

Não medimos a altura do problema corretamente.

We didn't measure the scale (height) of the problem correctly.

Metaphorical scale.

1

A sua conduta não esteve à altura do cargo.

His conduct was not worthy of the position.

Moral/Ethical standard.

2

Naquela altura áurea da literatura portuguesa...

In that golden age of Portuguese literature...

Refers to a historical zenith.

3

A altura do edifício desafia as leis da física.

The building's height defies the laws of physics.

Hyperbolic/Literary description.

4

O preço da gasolina está nas alturas.

The price of gasoline is sky-high.

Idiom 'estar nas alturas' for high values.

5

A altura tonal é fundamental na linguística.

Tonal pitch is fundamental in linguistics.

Academic/Scientific register.

6

A certa altura, a narrativa torna-se confusa.

At a certain point, the narrative becomes confusing.

Literary analysis.

7

Eles vivem nas alturas do poder.

They live in the heights of power.

Sociopolitical metaphor.

8

A altura da neve impediu a passagem.

The depth (height) of the snow blocked the way.

Describing thickness/accumulation.

1

A magnitude da obra é de uma altura inalcançável.

The magnitude of the work is of an unreachable height.

Sublime/Philosophical register.

2

O filósofo discorre sobre as alturas do espírito.

The philosopher discourses on the heights of the spirit.

Metaphysical usage.

3

Nesta altura de incerteza geopolítica, a prudência é lei.

In this time of geopolitical uncertainty, prudence is law.

High-level political commentary.

4

A altura do debate foi prejudicada por insultos.

The level (height) of the debate was harmed by insults.

Refers to the quality of discourse.

5

O cume da montanha perdia-se nas alturas celestiais.

The mountain peak was lost in the celestial heights.

Poetic/Literary usage.

6

É imperativo estar à altura do legado recebido.

It is imperative to be worthy of the legacy received.

Ethical/Historical responsibility.

7

A altura média das águas oceânicas está a subir.

The mean sea level is rising.

Scientific/Environmental precision.

8

O autor eleva a trama a alturas insuspeitadas.

The author elevates the plot to unsuspected heights.

Creative/Artistic criticism.

Common Collocations

Medir a altura
Muita altura
Nesta altura
À altura de
Grande altura
Mesma altura
Altura média
Altura do teto
Ganhar altura
Perder altura

Common Phrases

A que altura?

— At what point or what height?

A que altura do caminho estamos?

Naquela altura

— At that time in the past.

Naquela altura, tudo era mais simples.

Uma certa altura

— A certain point in time or space.

A uma certa altura, ele parou de falar.

Dar-se ares de grande altura

— To act superior or arrogant.

Ele dá-se ares de grande altura, mas não sabe nada.

Estar à altura

— To be capable or worthy.

Espero estar à altura das tuas expectativas.

Nas alturas

— Very high up or very expensive.

Os preços estão nas alturas.

Qualquer altura

— Any time.

Podes ligar em qualquer altura.

Altura do campeonato

— A specific stage in a process/situation.

Nesta altura do campeonato, não podemos desistir.

Falar das alturas

— To speak from a position of perceived superiority.

Ela fala das alturas, como se fosse melhor que nós.

Altura de voo

— Cruising altitude.

Mantemos a altura de voo estável.

Idioms & Expressions

"Estar nas alturas"

— To be extremely happy or for prices to be very high.

Depois da notícia, ele ficou nas alturas.

Informal
"À altura de"

— Meeting the required standard or being capable of something.

O hotel não estava à altura das cinco estrelas.

Neutral
"Nesta altura do campeonato"

— At this advanced stage of a situation when it's hard to change things.

Nesta altura do campeonato, mudar de ideia é difícil.

Informal/Idiomatic
"Falar das alturas"

— To talk about things in a detached, superior, or unrealistic way.

Ele fala das alturas, ignorando os problemas reais.

Informal
"Cair das alturas"

— To be deeply disappointed after having high expectations.

Quando soube a verdade, caiu das alturas.

Informal
"Pôr-se em bicos de pés para ganhar altura"

— To try to appear more important than one actually is.

Não adianta pores-te em bicos de pés para ganhares altura.

Informal
"A altura não é tudo"

— Height isn't everything (used for people or quality).

Ele é baixo, mas joga bem; a altura não é tudo.

Neutral
"Nas nuvens e nas alturas"

— Completely distracted or dreaming.

Ele vive nas alturas, nunca presta atenção.

Informal
"À altura dos olhos"

— At eye level.

Coloque o quadro à altura dos olhos.

Neutral
"Visto das alturas"

— Seen from above / A bird's eye view.

Visto das alturas, o mundo parece pequeno.

Literary

Word Family

Nouns

Alteza (Highness)
Altitude (Altitude)
Altivez (Haughtiness)

Verbs

Altear (To raise/heighten)
Enaltecer (To praise/exalt)

Adjectives

Alto (Tall/High)
Altivo (Haughty/Proud)
Altíssimo (Very high)

Related

Estatura
Comprimento
Largura
Profundidade
Dimensão

Memorize It

Mnemonic

Imagine an 'ALtitude' meter measuring how 'TALL' (Tu) a 'RA' (rat) is. Al-tu-ra.

Visual Association

Picture a person standing against a wall with a clock above their head. The wall measures their height, and the clock measures the time (both 'altura').

Word Web

Measurement Tall Time Moment Pitch Stature Scale Vertical

Challenge

Try to use 'altura' in two different ways today: once for a person's height and once for a point in time.

Word Origin

Derived from the Latin 'altitudo', which comes from 'altus' meaning high or deep.

Original meaning: The state of being high; height or depth.

Romance (Indo-European).

Cultural Context

No specific sensitivities, though using 'baixa estatura' is more polite than 'baixo' in formal contexts.

English speakers use 'height' for space and 'time' for time. Portuguese merges these, which can feel poetic or confusing at first.

The phrase 'À altura' is used in many Portuguese song lyrics to denote worthiness. Medical records in Brazil/Portugal always list 'Altura' alongside 'Peso'. Aviation announcements in Portuguese use 'altura' for altitude relative to ground.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the doctor

  • Qual a minha altura?
  • A altura mudou?
  • Medir a altura
  • Altura e peso

Construction/DIY

  • A altura da parede
  • Altura do teto
  • Ajustar a altura
  • Meia altura

Storytelling

  • Naquela altura...
  • A certa altura...
  • Nesta altura da história
  • Desde aquela altura

Music

  • Altura da nota
  • Mudar a altura
  • Altura tonal
  • Frequência e altura

Sports

  • Altura do salto
  • Nesta altura do jogo
  • Vantagem na altura
  • Ganhar altura

Conversation Starters

"Qual é a sua altura em metros e centímetros?"

"Naquela altura em que eras criança, o que querias ser?"

"Achas que a altura é importante para jogar basquetebol?"

"Nesta altura da tua vida, qual é o teu maior objetivo?"

"Já estiveste num lugar com uma altura assustadora?"

Journal Prompts

Escreve sobre uma altura da tua infância que recordas com carinho.

Descreve a altura e as dimensões da tua casa ideal.

Reflete sobre se te sentes à altura dos teus desafios atuais.

Como a tua altura física influenciou a tua vida até agora?

Imagina que estás num avião a grande altura. O que vês?

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!