estes
estes in 30 Seconds
- The word 'estes' is the masculine plural form of 'this' (these) in Portuguese, specifically used for objects or people located near the speaker.
- It must always agree in gender and number with the noun it modifies, meaning it is only used with masculine plural nouns like 'livros' or 'carros'.
- In formal writing and European Portuguese, it is strictly distinguished from 'esses' (near the listener) and 'aqueles' (far from both speaker and listener).
- It frequently contracts with prepositions, becoming 'destes' (de + estes) or 'nestes' (em + estes), which is mandatory for natural-sounding Portuguese speech.
The Portuguese word estes is a demonstrative determiner that translates to 'these' in English. It is specifically the masculine plural form. In the complex landscape of Portuguese grammar, demonstratives are used to point out specific objects or people in relation to the speaker and the listener. The word estes is categorized as a proximal demonstrative, meaning it refers to items that are physically close to the person speaking, or items that the speaker is currently holding or touching. Understanding the spatial logic of Portuguese is crucial for using estes correctly, as the language distinguishes between three degrees of distance, whereas English primarily uses two ('this/these' vs 'that/those').
- Grammatical Gender and Number
- The word estes must always agree with the noun it modifies. Since it is masculine plural, it must be paired with masculine plural nouns such as livros (books), carros (cars), or problemas (problems). If you were talking about feminine items, you would use estas.
- Spatial Proximity
- In strict grammatical terms, estes is used for things in the speaker's 'sphere.' If you are holding two pens, you say estes canetas (wait, caneta is feminine, so estas canetas; let's use estes lápis for pencils). If the pencils were near the person you are talking to, you would use esses. If they were far from both of you, you would use aqueles.
- Temporal Use
- Beyond physical space, estes is used to refer to the present time. For example, estes dias refers to 'these days' (the current period). It anchors the conversation in the immediate 'now' of the speaker.
Eu comprei estes sapatos ontem e eles são muito confortáveis.
When you use estes, you are creating a psychological connection between yourself and the objects. It implies a sense of ownership or immediate presence. For instance, in a presentation, a speaker might say 'Estes gráficos mostram...' (These charts show...), referring to the slides currently visible right next to them. It is a word of precision. If you were to use esses in that context, it might imply the charts are on the audience's screens rather than the speaker's main display. This nuance is one of the beauties of the Portuguese language, allowing for a high degree of spatial clarity without needing extra descriptive words. Furthermore, estes can be combined with prepositions. For example, destes (de + estes) means 'of these' or 'from these'. This contraction is mandatory in Portuguese, making the language flow more naturally. Whether you are shopping for groceries and pointing at 'estes tomates' or discussing 'estes documentos' in a business meeting, mastering this word is a fundamental step for any A1 learner aiming for fluency.
Using estes correctly requires a two-step mental check: first, is the noun masculine and plural? Second, is the object close to me (the speaker)? If both answers are yes, estes is your go-to word. It functions as an adjective-like determiner, meaning it sits right before the noun it describes. Unlike English, where 'these' is gender-neutral, Portuguese demands this specific form for masculine groups. If you have a mixed group of masculine and feminine items, the masculine plural estes is used as the default.
- Direct Modification
- The most common use is placing it directly before a noun. Example: Estes meninos são meus filhos (These boys are my sons). Here, estes points directly to the boys standing near the speaker.
- As a Pronoun
- While estes is primarily a determiner, it can also function as a demonstrative pronoun when the noun is implied. Example: Eu não quero aqueles livros, eu quero estes (I don't want those books, I want these). In this case, estes stands in for 'these books'.
Estes documentos precisam ser assinados agora mesmo.
One of the most important aspects of using estes is its interaction with prepositions. In Portuguese, demonstratives often merge with the prepositions de (of/from) and em (in/on). When de meets estes, it becomes destes. When em meets estes, it becomes nestes. For example, Eu gosto do sabor destes frutos (I like the flavor of these fruits) or Eu não confio nestes resultados (I don't trust [in] these results). This is a mandatory contraction that learners must memorize early on. Failure to contract sounds very unnatural to native speakers.
O que você acha destes quadros na parede?
In academic or formal writing, estes serves a specific cohesive function. It is used to refer back to the most recently mentioned items in a list. For instance: 'Estudamos o clima e o solo; estes são fundamentais para a agricultura.' Here, estes refers specifically to 'o solo' (the soil) because it was the last item mentioned. This precision helps avoid ambiguity in complex sentences. For English speakers, this might feel overly technical, but it is a hallmark of sophisticated Portuguese prose. By practicing with common masculine plural nouns like trabalhos, projetos, and momentos, you will quickly find estes becoming a natural part of your vocabulary.
The frequency and usage of estes can vary significantly depending on whether you are in Lisbon, Luanda, or Rio de Janeiro. In European Portuguese (Portugal) and African Portuguese (Angola, Mozambique), the distinction between estes (near me) and esses (near you) is strictly observed in daily speech. If a shopkeeper in Lisbon holds up two shirts, they will say, 'Gosta destes?' (Do you like these?). If you are holding the shirts, they will ask, 'Gosta desses?' (Do you like those [near you]?). This spatial accuracy is deeply ingrained in the culture.
- In the Brazilian Context
- In Brazil, the spoken language has undergone a simplification. Most Brazilians use esses for both 'near me' and 'near you.' You will hear estes much less frequently in the streets of São Paulo than in the streets of Porto. However, estes remains the standard for formal speeches, television news, and written literature in Brazil. If you want to sound educated or are writing an email, you must use estes for things near you.
- In Professional Settings
- In a business meeting, you will hear estes constantly. 'Estes relatórios' (these reports), 'estes prazos' (these deadlines), 'estes objetivos' (these objectives). It provides a professional tone of immediacy and focus.
Senhoras e senhores, estes são os resultados do quarto trimestre.
You will also encounter estes in the titles of news articles or social media posts. A headline might read: 'Estes são os 10 melhores destinos para o verão' (These are the 10 best destinations for summer). Here, the word acts as a hook, pointing the reader directly to the content that follows. In music, particularly in Fado or older Bossa Nova, estes is used to evoke a sense of intimacy. A singer might lament about 'estes olhos' (these eyes) or 'estes caminhos' (these paths), bringing the listener into their personal emotional space.
Por que estes problemas sempre acontecem comigo?
Finally, in legal and administrative contexts, estes is indispensable. Contracts will refer to 'estes termos e condições' (these terms and conditions). In this domain, the word is not just a pointer but a legal anchor, ensuring that the document refers specifically to the text contained within it and not some other external set of rules. For a learner, hearing estes is a signal that the speaker is focusing on something immediate, tangible, or very recently mentioned, making it a key word for following the thread of any conversation.
The most frequent mistake English speakers make with estes is failing to account for gender and number agreement. In English, 'these' works for everything—these boys, these girls, these cars, these houses. In Portuguese, you must constantly pivot. Using estes with a feminine noun like casas (houses) is a glaring error that immediately marks you as a beginner. You must say estas casas but estes prédios (these buildings).
- The 'Estes' vs 'Esses' Confusion
- This is the 'final boss' of Portuguese demonstratives. Many learners use estes when they should use esses. Remember: Estes = Near ME. Esses = Near YOU. If you are pointing at something the other person is holding and you say estes, it sounds like you think you are holding it too. It breaks the spatial logic of the conversation.
- Forgetting Contractions
- Saying de estes or em estes is technically understandable but sounds extremely 'clunky.' Native speakers will always say destes and nestes. It is like saying 'do not' instead of 'don't' in English, but even more mandatory for natural flow.
Incorrect: Eu gosto de estes livros.
Correct: Eu gosto destes livros.
Another subtle mistake involves the use of estes in writing. As mentioned before, estes refers to the last thing mentioned in a list. If you have a sentence like 'O João e o Pedro foram ao parque; este correu muito,' the word este (singular of estes) refers to Pedro. If you meant João, you would use aquele. Learners often use estes generically to refer to the whole group, which can lead to confusion about who did what. Precision in demonstratives is the key to clear Portuguese writing.
Incorrect: Estes meninas são inteligentes.
Correct: Estas meninas são inteligentes.
Lastly, learners sometimes over-rely on estes when a simple definite article would suffice. In English, we say 'Look at these birds!' but in Portuguese, if the birds are obvious, a native might just say 'Olha os pássaros!' Using estes adds a layer of emphasis. If you use it for every single noun, your speech will sound overly 'pointy' and repetitive. Balance is key. Use estes when you specifically want to distinguish these items from those ones, or when you are introducing them for the first time in the conversation.
To truly master estes, you must understand its place within the family of demonstratives. Portuguese is a language of symmetry, and for every demonstrative, there is a counterpart for gender, number, and distance. Comparing estes to its siblings is the best way to solidify your understanding of when to use it and when to reach for an alternative.
- Estes vs. Estas
- The only difference here is gender. Estes is for masculine nouns (estes livros), and estas is for feminine nouns (estas canetas). If you have a mixed group, the masculine estes takes precedence.
- Estes vs. Esses
- This is the distance distinction. Estes is 'here' (near the speaker). Esses is 'there' (near the listener). Think of it as: Estes = My space. Esses = Your space.
- Estes vs. Aqueles
- Aqueles is for things far from both the speaker and the listener. It translates to 'those over there.' If estes is 'right here,' aqueles is 'way over there.'
Não quero estes lápis aqui; prefiro aqueles que estão na prateleira.
In some contexts, you might use the word tais (such). While not a direct demonstrative, it can replace estes when you are referring to a type of thing rather than specific physical objects. For example, 'Estes problemas são difíceis' (These specific problems are hard) vs 'Tais problemas são difíceis' (Such problems [of this type] are hard). Tais is more formal and abstract. Another alternative in very informal Brazilian Portuguese is to use the word esses for everything, but as a learner, it is better to learn the correct forms first to ensure you can navigate both formal and informal environments.
Finally, consider the singular form este. It follows the same rules but for one item. Many learners accidentally pluralize the noun but forget to pluralize the demonstrative, saying 'este livros' instead of 'estes livros.' Always check that the 's' at the end of your noun is matched by the 's' at the end of estes. This rhythmic agreement is one of the most distinctive sounds of the Portuguese language. By comparing estes with its counterparts, you build a mental map of the Portuguese spatial and grammatical world, allowing you to point, describe, and interact with your surroundings with confidence and accuracy.
How Formal Is It?
Fun Fact
The distinction between 'este', 'esse', and 'aquele' is a direct inheritance from the three-way demonstrative system of Latin, which many other Romance languages like French have simplified over time.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 's' as a 'z' (it should be 'sh' or 's').
- Making the first 'e' too long like 'ee' in 'feet'.
- Confusing it with 'estás' which has a different stress and vowel sound.
- Not pronouncing the final 's' at all.
- Pronouncing the 't' as a 'ch' sound (common in some Brazilian accents but can be confusing for learners).
Difficulty Rating
Very easy to recognize as 'these' in text.
Requires remembering gender agreement and contractions like 'destes'.
Hard to remember the spatial distinction (near me vs near you) in real-time.
Easy to hear, but final 's' can be subtle in some accents.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement
Estes (masc) livros vs Estas (fem) revistas.
Number Agreement
Este (sing) livro vs Estes (plur) livros.
Contraction with 'de'
Gosto destes (de + estes) sapatos.
Contraction with 'em'
Moro nestes (em + estes) prédios.
Spatial Deixis
Estes (here) vs Esses (there) vs Aqueles (over there).
Examples by Level
Estes livros são meus.
These books are mine.
Estes (masculine plural) agrees with livros (masculine plural).
Eu quero estes pães, por favor.
I want these breads, please.
Used for items near the speaker in a shop.
Estes são os meus amigos.
These are my friends.
Estes is used for a group of people (masculine plural).
Estes sapatos são novos.
These shoes are new.
Sapatos is masculine plural.
Onde estão estes documentos?
Where are these documents?
Documentos is masculine plural.
Estes gatos são muito fofos.
These cats are very cute.
Gatos is masculine plural.
Eu gosto de usar estes óculos.
I like to use these glasses.
Óculos is always masculine plural in Portuguese.
Estes meninos jogam futebol.
These boys play soccer.
Meninos is masculine plural.
Eu gosto muito destes filmes.
I like these movies very much.
Contraction: de + estes = destes.
Nestes dias, eu trabalho muito.
In these days, I work a lot.
Contraction: em + estes = nestes. Refers to current time.
O que você acha destes quadros?
What do you think of these paintings?
Contraction 'destes' used with the verb 'achar' (to think of).
Estes problemas são fáceis de resolver.
These problems are easy to solve.
Problemas is masculine plural despite ending in -as.
Nós moramos nestes apartamentos.
We live in these apartments.
Contraction: em + estes = nestes.
Você conhece estes rapazes?
Do you know these young men?
Rapazes is masculine plural.
Estes exercícios são para amanhã.
These exercises are for tomorrow.
Exercícios is masculine plural.
Eu não preciso destes lápis.
I don't need these pencils.
Contraction 'destes' used with the verb 'precisar' (to need).
Estes resultados sugerem uma mudança na estratégia.
These results suggest a change in strategy.
Used in a professional/analytical context.
Apesar destes obstáculos, vamos continuar o projeto.
Despite these obstacles, we will continue the project.
Contraction 'destes' after the prepositional phrase 'apesar de'.
Estes são os pontos que precisamos discutir hoje.
These are the points we need to discuss today.
Estes acting as a pronoun referring to 'pontos'.
Eu me sinto bem nestes ambientes calmos.
I feel good in these calm environments.
Contraction 'nestes' used to describe a type of place.
Estes novos modelos de carros são mais econômicos.
These new car models are more economical.
Estes modifies the noun phrase 'novos modelos'.
O autor utiliza estes símbolos para representar a liberdade.
The author uses these symbols to represent freedom.
Used in literary analysis.
Estes sentimentos são difíceis de explicar em palavras.
These feelings are difficult to explain in words.
Abstract use of 'estes'.
Nós dependemos destes recursos para sobreviver.
We depend on these resources to survive.
Contraction 'destes' with the verb 'depender' (to depend on).
Analisamos o solo e o clima; estes determinam a colheita.
We analyzed the soil and the climate; these determine the harvest.
Formal use: 'estes' refers to the most recent plural concept or the whole set.
Estes critérios devem ser aplicados a todos os candidatos.
These criteria must be applied to all candidates.
Critérios is masculine plural.
A empresa enfrenta desafios financeiros; estes exigem cautela.
The company faces financial challenges; these require caution.
Anaphoric reference to 'desafios financeiros'.
Nestes termos, o contrato será assinado na próxima semana.
Under these terms, the contract will be signed next week.
Formal legal phrasing using 'nestes'.
Estes fenômenos naturais são cada vez mais frequentes.
These natural phenomena are increasingly frequent.
Fenômenos is masculine plural.
O sucesso depende destes fatores fundamentais que listamos.
Success depends on these fundamental factors we listed.
Contraction 'destes' in a structured argument.
Estes argumentos não são suficientes para convencer o júri.
These arguments are not sufficient to convince the jury.
Argumentos is masculine plural.
É necessário refletir sobre estes acontecimentos recentes.
It is necessary to reflect on these recent events.
Acontecimentos is masculine plural.
A hermenêutica destes textos exige um profundo conhecimento histórico.
The hermeneutics of these texts requires deep historical knowledge.
Academic use of 'destes' in a complex noun phrase.
Estes pressupostos teóricos fundamentam toda a nossa investigação.
These theoretical assumptions underpin our entire investigation.
Pressupostos is a sophisticated masculine plural noun.
A correlação entre estes dois vetores é estatisticamente significativa.
The correlation between these two vectors is statistically significant.
Technical scientific usage.
Estes mecanismos de defesa são comuns em situações de trauma.
These defense mechanisms are common in trauma situations.
Psychological terminology.
A eficácia destes métodos tem sido amplamente debatida na literatura.
The effectiveness of these methods has been widely debated in the literature.
Formal academic critique structure.
Estes paradigmas socioculturais estão em constante mutação.
These sociocultural paradigms are in constant mutation.
Sociological discourse.
Não podemos ignorar o impacto destes avanços tecnológicos na ética.
We cannot ignore the impact of these technological advances on ethics.
Complex sentence with multiple prepositional layers.
Estes dispositivos legais garantem a proteção dos direitos individuais.
These legal devices guarantee the protection of individual rights.
Legal terminology using 'dispositivos'.
A ontologia destes entes transcende a mera percepção sensorial.
The ontology of these beings transcends mere sensory perception.
Philosophical usage of 'destes' with 'entes'.
Estes estratagemas retóricos visam apenas obscurecer a verdade.
These rhetorical stratagems aim only to obscure the truth.
Sophisticated vocabulary: estratagemas (masculine plural).
A intrincada teia destes acontecimentos revela uma causalidade complexa.
The intricate web of these events reveals a complex causality.
Metaphorical and analytical use.
Estes manuscritos apócrifos lançam nova luz sobre o período medieval.
These apocryphal manuscripts shed new light on the medieval period.
Specialized historical terminology.
A volatilidade destes mercados financeiros exige algoritmos sofisticados.
The volatility of these financial markets requires sophisticated algorithms.
High-level financial discourse.
Estes matizes semânticos são cruciais para a tradução literária.
These semantic nuances are crucial for literary translation.
Linguistic analysis terminology.
A perenidade destes valores é o que sustenta a coesão social.
The perennial nature of these values is what sustains social cohesion.
Sociopolitical philosophical discourse.
Estes presságios sombrios prenunciam uma crise sem precedentes.
These dark omens foretell an unprecedented crisis.
Literary and dramatic usage.
Common Collocations
Common Phrases
— A standard way to introduce multiple people or things. It translates to 'These are...'.
Estes são os meus pais.
— An idiomatic way to say 'around here' or 'in this area'.
O que você faz por estes lados?
— Used to refer to the period of time leading up to the present. 'In these last years'.
Muita coisa mudou nestes últimos anos.
— Means 'one of these days', referring to an indefinite time in the near future.
Vamos almoçar juntos um destes dias.
— Means 'besides these' or 'in addition to these'.
Além destes livros, comprei um caderno.
Often Confused With
English speakers use 'these' for both. Portuguese uses 'estes' for near me and 'esses' for near you.
Gender confusion. 'Estes' is masculine, 'estas' is feminine.
Spelling and meaning. 'Estás' is a verb (you are), 'estes' is a demonstrative.
Idioms & Expressions
— Often used to refer to a high-quality or notable example of something. Similar to 'one of those' in English but referring to something near.
Ele é um destes gênios incompreendidos.
informal— Literally 'by these seas', but used metaphorically to mean 'in these parts' or 'in this situation'.
Navegar por estes mares exige experiência.
literary— In these terms; under these conditions. Very common in legal and formal agreements.
Nestes termos, aceito a proposta.
formal— These and others; used to imply a longer list without naming everything.
Discutimos estes e outros assuntos na reunião.
neutral— Referring to something of a certain type that is impressive.
Ele comprou um carro de um destes!
slang/informal— A very traditional idiom meaning 'with my own eyes', emphasizing the truth of what was seen.
Eu vi, com estes olhos que a terra há de comer!
archaic/folk— In this manner or following this logic.
Nestes passos, chegaremos a uma conclusão.
formal— A somewhat dismissive way to refer to people or things previously mentioned.
Não confio nestes tais políticos.
informal/pejorativeEasily Confused
Spatial proximity
Estes is for things near the speaker. Esses is for things near the listener. Aqueles is for things far from both.
Estes sapatos (on my feet) vs Esses sapatos (on your feet).
Gender agreement
Estes is for masculine nouns (livros). Estas is for feminine nouns (canetas).
Estes livros vs Estas canetas.
Number agreement
Este is singular (this). Estes is plural (these).
Este livro vs Estes livros.
Neutral vs Gendered
Isto is neutral and used for unknown things or general ideas. Estes is specific to masculine plural nouns.
O que é isto? vs Estes livros são bons.
Phonetic similarity
Estás is the second person singular of 'estar' (to be). Estes is a demonstrative.
Tu estás aqui? vs Estes livros estão aqui.
Sentence Patterns
Estes são [noun].
Estes são meus livros.
Eu quero estes [noun].
Eu quero estes pães.
Eu gosto destes [noun].
Eu gosto destes filmes.
Nestes [time], eu [verb].
Nestes dias, eu estudo muito.
Apesar destes [noun], [clause].
Apesar destes problemas, estamos felizes.
[Noun], mas estes [verb].
Há muitos carros, mas estes são caros.
[Clause]; estes [verb].
O plano tem riscos; estes são inevitáveis.
A análise destes [noun] revela [clause].
A análise destes dados revela uma tendência.
Word Family
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken Portuguese.
-
Using 'estes' with feminine nouns.
→
estas
Nouns like 'casas' or 'mulheres' are feminine, so you must use 'estas'. 'Estes' is only for masculine nouns.
-
Saying 'de estes' instead of 'destes'.
→
destes
Prepositions must contract with demonstratives in Portuguese. 'De + estes' always becomes 'destes'.
-
Using 'estes' for things near the listener.
→
esses
If the object is near the person you are talking to, the correct word is 'esses', not 'estes'.
-
Forgetting to pluralize 'este' when the noun is plural.
→
estes livros
If the noun is plural (livros), the demonstrative must also be plural (estes).
-
Confusing 'estes' with 'estás'.
→
estes
'Estás' is the verb 'to be'. 'Estes' is the demonstrative 'these'. They have different sounds and meanings.
Tips
Agreement is Key
Always double-check that your noun is masculine and plural before using 'estes'. If it's feminine, use 'estas'. If it's singular, use 'este'.
The Touch Test
If you can reach out and touch the objects, use 'estes'. If they are just out of reach but near your friend, use 'esses'.
Use Contractions
Never write 'de estes' or 'em estes'. Always use 'destes' and 'nestes'. It's a hallmark of natural Portuguese.
Stress the Start
The stress is on the 'ES'. If you stress the 'tes', you might be confused with the verb 'estás'.
Portugal vs Brazil
In Portugal, be very careful with the 'estes/esses' distinction. In Brazil, you can be a bit more relaxed in casual settings.
Masculine 'A' Nouns
Remember that words like 'problemas', 'temas', and 'mapas' are masculine. So it's 'estes problemas', not 'estas problemas'.
Avoid Repetition
Use 'estes' as a pronoun to avoid saying the same noun twice in a sentence. 'Gosto de muitos carros, mas estes são meus favoritos'.
Present Time
Use 'estes' for the current week, month, or year. 'Estes meses têm sido produtivos'.
The Last Item
In formal lists, use 'estes' to refer back to the very last group of items you mentioned.
Listen for the 'T'
The 'T' in 'estes' is the clearest way to distinguish it from 'esses' when listening to native speakers.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'T' in 'esTes' as standing for 'Touch'. If you can Touch the objects, they are 'esTes'.
Visual Association
Imagine yourself standing in a circle. Everything inside the circle with you is 'estes'. Everything outside is 'esses' or 'aqueles'.
Word Web
Challenge
Try to find five masculine plural objects in your room right now and name them using 'estes' (e.g., estes sapatos, estes livros, estes papéis).
Word Origin
Derived from the Latin 'iste', which was a demonstrative pronoun. In Latin, 'iste' originally referred to something near the person being spoken to, but in the transition to Romance languages, its usage shifted.
Original meaning: That one (near you).
Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.Cultural Context
There are no major sensitivities, but using 'estes' incorrectly in a formal European Portuguese context might be seen as a lack of education.
English speakers often struggle because we only have 'these' and 'those'. We don't have a specific word for 'those near you' vs 'those over there', so 'estes' feels redundant at first.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Quanto custam estes?
- Eu quero estes pães.
- Estes sapatos servem?
- Vou levar estes.
Office/Work
- Estes relatórios estão prontos.
- Preciso destes arquivos.
- Estes prazos são curtos.
- Quem enviou estes e-mails?
Home
- Estes pratos estão sujos.
- De quem são estes brinquedos?
- Estes lençóis são novos.
- Onde coloco estes copos?
Introductions
- Estes são meus irmãos.
- Estes são os convidados.
- Estes são meus colegas.
- Estes são os novos vizinhos.
Time
- Estes dias têm sido loucos.
- Nestes últimos meses...
- Um destes dias a gente se vê.
- Estes tempos modernos...
Conversation Starters
"O que você acha destes novos modelos de celular?"
"Você já leu algum destes livros na prateleira?"
"Como você resolveu estes problemas técnicos?"
"Estes sapatos são confortáveis para caminhar?"
"Você conhece estes rapazes que chegaram agora?"
Journal Prompts
Escreva sobre três objetos masculinos que estão na sua mesa agora usando a palavra 'estes'.
Descreva como têm sido estes últimos dias na sua vida profissional ou acadêmica.
Se você pudesse mudar três coisas no mundo hoje, quais seriam estes problemas?
Pense em dois amigos próximos. Escreva uma frase apresentando-os: 'Estes são...'.
Quais são os seus planos para estes próximos meses de verão ou inverno?
Frequently Asked Questions
10 questionsUse 'estes' when the objects are near you, the speaker. If you are holding them or they are on your desk, 'estes' is correct. Use 'esses' if the objects are near the person you are talking to. For example, if you are holding books, say 'estes livros'. If your friend is holding them, say 'esses livros'.
No, 'estes' is strictly masculine plural. For feminine plural nouns, you must use 'estas'. For example, 'estes carros' (masculine) but 'estas casas' (feminine). If you have a mixed group of masculine and feminine items, use the masculine 'estes'.
'Destes' is a contraction of the preposition 'de' (of/from) and the demonstrative 'estes'. It means 'of these' or 'from these'. In Portuguese, this contraction is mandatory. Example: 'Eu gosto destes sapatos' (I like [of] these shoes).
'Nestes' is a contraction of the preposition 'em' (in/on) and the demonstrative 'estes'. It means 'in these' or 'on these'. Example: 'Eu moro nestes apartamentos' (I live in these apartments).
In casual Brazilian speech, the spatial distinction has simplified, and 'esses' is often used for both 'near me' and 'near you'. However, in formal writing and European Portuguese, the distinction remains very important. As a learner, it's best to learn the correct formal usage first.
Yes, 'estes' is used to refer to the current time period. 'Estes dias' means 'these days' (now), and 'estes meses' refers to the current months. It anchors the time to the speaker's present.
In Portugal, it sounds like 'ESH-tish'. In Brazil, it sounds like 'ES-tshis'. The stress is always on the first syllable. Be careful not to stress the end, or it might sound like the verb 'estás'.
It can be both. As an adjective (determiner), it comes before a noun: 'estes livros'. As a pronoun, it replaces a noun: 'Eu não quero aqueles, quero estes'.
Yes, if the noun is singular, you must use 'este'. 'Este livro' (singular) vs 'Estes livros' (plural). Agreement in number is mandatory in Portuguese.
No, demonstratives like 'estes' do not take definite articles. You simply say 'estes livros', never 'os estes livros'. The demonstrative already makes the noun definite.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando 'estes' e 'livros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'destes' e 'sapatos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'nestes' e 'dias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'These are my friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I want these breads.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'estes problemas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'What do you think of these paintings?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'estes' como pronome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'In these moments, we need peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'estes resultados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'These boys play soccer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'destes' com o verbo 'precisar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'These cats are cute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'nestes' com o verbo 'morar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'One of these days we will talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'estes novos modelos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I don't like these movies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'estes' e 'rapazes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'These are the facts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'nestes' e 'casos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Estes livros são meus.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu gosto destes sapatos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nestes dias eu trabalho muito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes são os meus amigos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu preciso destes documentos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes problemas são fáceis.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O que tem nestes pacotes?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes resultados são bons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu moro nestes prédios.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes meninos jogam futebol.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu não gosto destes filmes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes são os fatos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nestes momentos precisamos de calma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes gatos são fofos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu quero estes pães.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes são os novos modelos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Um destes dias vamos almoçar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes caminhos são longos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu confio nestes homens.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Estes são os meus óculos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra demonstrativa: 'Estes livros são caros.'
Ouça e escreva a contração: 'Gosto destes filmes.'
Ouça e escreva a contração: 'Moro nestes prédios.'
Ouça e identifique o substantivo: 'Estes sapatos são novos.'
Ouça e identifique o adjetivo: 'Estes problemas são difíceis.'
Ouça e escreva a frase: 'Estes são meus pais.'
Ouça e escreva a frase: 'Eu quero estes pães.'
Ouça e identifique o tempo: 'Nestes dias trabalho muito.'
Ouça e escreva a palavra: 'destes'
Ouça e escreva a palavra: 'nestes'
Ouça e identifique o número: 'Estes dois meninos.'
Ouça e escreva a frase: 'Estes resultados são ótimos.'
Ouça e identifique o objeto: 'Estes óculos são meus.'
Ouça e escreva a frase: 'Não gosto destes filmes.'
Ouça e identifique a pessoa: 'Estes rapazes são amigos.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'estes' is essential for spatial clarity in Portuguese. It allows you to point out masculine plural items in your immediate vicinity. Remember: 'Estes' = Near ME. Example: 'Estes sapatos que estou usando' (These shoes I am wearing).
- The word 'estes' is the masculine plural form of 'this' (these) in Portuguese, specifically used for objects or people located near the speaker.
- It must always agree in gender and number with the noun it modifies, meaning it is only used with masculine plural nouns like 'livros' or 'carros'.
- In formal writing and European Portuguese, it is strictly distinguished from 'esses' (near the listener) and 'aqueles' (far from both speaker and listener).
- It frequently contracts with prepositions, becoming 'destes' (de + estes) or 'nestes' (em + estes), which is mandatory for natural-sounding Portuguese speech.
Agreement is Key
Always double-check that your noun is masculine and plural before using 'estes'. If it's feminine, use 'estas'. If it's singular, use 'este'.
The Touch Test
If you can reach out and touch the objects, use 'estes'. If they are just out of reach but near your friend, use 'esses'.
Use Contractions
Never write 'de estes' or 'em estes'. Always use 'destes' and 'nestes'. It's a hallmark of natural Portuguese.
Stress the Start
The stress is on the 'ES'. If you stress the 'tes', you might be confused with the verb 'estás'.
Related Content
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.