perigoso
perigoso in 30 Seconds
- Translates directly to 'dangerous' or 'risky' in English.
- Must agree in gender and number with the noun it modifies (perigoso, perigosa, perigosos, perigosas).
- Used with 'ser' for permanent danger and 'estar' for temporary danger.
- Often used in the impersonal phrase 'É perigoso' followed by an infinitive verb.
The Portuguese adjective perigoso is a fundamental vocabulary word that translates directly to dangerous or risky in English. Understanding this word is crucial for navigating everyday life, as it pertains to safety, risk, and potential harm. When we analyze the core meaning of perigoso, we are looking at situations, objects, animals, or even people that pose a threat to well-being. The concept of danger is universal, but the application of perigoso in Portuguese carries its own cultural and linguistic nuances. For instance, a road can be perigosa due to sharp turns, while a neighborhood might be perigoso due to crime rates. It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies, resulting in four forms: perigoso for masculine singular, perigosa for feminine singular, perigosos for masculine plural, and perigosas for feminine plural. This morphological flexibility is standard in Romance languages but requires practice for non-native speakers. Let us delve deeper into the semantic field of this word. Danger can be physical, such as a wild animal or a steep cliff. It can also be abstract, such as a dangerous ideology or a risky financial investment. The versatility of perigoso allows it to be used across all these contexts seamlessly. Furthermore, the intensity of the danger can be modified using adverbs. Muito perigoso means very dangerous, while um pouco perigoso means a little dangerous. Recognizing these collocations enhances fluency. In everyday conversations, you will frequently hear warnings involving this word. Parents warn children about jogos perigosos or dangerous games, and news anchors report on condições climáticas perigosas or dangerous weather conditions. The emotional weight of the word cannot be understated; it instantly triggers a sense of caution and alertness. Biologically, humans are wired to respond to danger, and language reflects this primal instinct. The word perigoso serves as a linguistic alarm bell. When learning Portuguese, mastering this word early on is a matter of practical safety as much as linguistic competence. Imagine traveling to a Portuguese-speaking country and not understanding a sign that says Atenção: Local Perigoso or Attention: Dangerous Location. The consequences could be severe. Therefore, we emphasize not just the translation, but the practical application of the word.
- Physical Danger
- Relates to bodily harm, like a sharp knife, a fast car, or a steep cliff that could cause injury.
Nadar nesta praia durante a tempestade é extremamente perigoso.
Beyond physical threats, perigoso is extensively used in professional and academic settings to describe risks. A doctor might describe a surgical procedure as perigoso if the patient has underlying health issues. An economist might label a volatile market trend as perigoso for investors. This broad applicability makes it a high-frequency word in both spoken and written Portuguese. As you progress in your language journey, you will discover synonyms like arriscado or ameaçador, but perigoso remains the most direct and commonly used term. It is the anchor word for the concept of danger. To truly internalize it, one must practice it in various sentence structures. For example, using it as a predicate adjective: O cão é perigoso. Or as an attributive adjective: É um cão perigoso. Notice how the position can slightly shift the emphasis but the core meaning remains intact. We also see it in idiomatic expressions, though less frequently than in direct descriptions. The key takeaway is that perigoso is an indispensable tool in your Portuguese vocabulary arsenal. It empowers you to express concern, issue warnings, and describe the world around you with accuracy and nuance. By studying its various forms, contexts, and grammatical behaviors, you build a solid foundation for more advanced language acquisition. Remember that language is not just about translating words; it is about conveying meaning and navigating the human experience, of which danger is an inevitable part. Therefore, treat perigoso with the respect it deserves, both linguistically and practically. As we explore further sections, we will look at common mistakes, specific contexts of use, and related vocabulary that will enrich your understanding of this vital Portuguese adjective. Always pay attention to the context to determine the level of risk implied.
- Abstract Danger
- Refers to non-physical risks, such as financial ruin, emotional damage, or dangerous ideas.
Investir todo o seu dinheiro em uma única empresa é um movimento perigoso.
In conclusion, perigoso is a word that you will encounter daily. Whether you are reading the news, talking to friends, or navigating a new city, understanding how to use and react to this word is essential for your safety and fluency in Portuguese.
- Environmental Danger
- Pertains to natural hazards like storms, floods, or toxic environments.
O desmatamento torna o clima global cada vez mais perigoso.
Aquele bairro é conhecido por ser perigoso à noite.
Brincar com fogo é sempre perigoso para as crianças.
Using the word perigoso correctly in Portuguese requires an understanding of its grammatical function as an adjective. Like all adjectives in Portuguese, perigoso must agree in gender and number with the noun it describes. This means you must pay close attention to whether the noun is masculine or feminine, singular or plural. The four forms are perigoso, perigosa, perigosos, and perigosas. For example, if you are talking about a dangerous man, you say um homem perigoso. If you are talking about a dangerous woman, you say uma mulher perigosa. When dealing with plural nouns, the adjective changes accordingly: homens perigosos and mulheres perigosas. This agreement is a fundamental rule of Portuguese grammar and is essential for sounding natural and fluent. Beyond basic agreement, the placement of the adjective in the sentence is also important. In Portuguese, adjectives typically follow the noun they modify. Therefore, you will most commonly see structures like um lugar perigoso rather than um perigoso lugar. Placing the adjective before the noun is possible in literary or poetic contexts to add emphasis or subjective emotion, but in everyday spoken Portuguese, it almost always follows the noun. Another critical aspect of using perigoso is understanding its interaction with the verbs ser and estar. The verb ser is used to describe permanent or inherent characteristics. If you say O leão é perigoso, you are stating that the lion is inherently dangerous by its nature. On the other hand, the verb estar is used to describe temporary states or conditions. If you say O mar está perigoso hoje, you are indicating that the sea is dangerous today due to specific conditions like high waves or strong currents, but it is not always dangerous. This distinction between ser and estar is vital for conveying the exact nature of the danger. Furthermore, perigoso is often used in impersonal constructions to give general warnings or advice. For instance, É perigoso nadar aqui translates to It is dangerous to swim here. In these constructions, the masculine singular form perigoso is always used, acting as a neutral adjective describing the action represented by the infinitive verb. You can also modify the intensity of perigoso using adverbs of degree. Common modifiers include muito meaning very, extremamente meaning extremely, pouco meaning little, and bastante meaning quite. Saying algo é muito perigoso adds a strong sense of urgency compared to just saying algo é perigoso. In spoken Portuguese, you might also hear the diminutive form perigosinho, which can be used sarcastically or to describe something that is only slightly risky, though this is highly informal. When writing or speaking formally, it is best to stick to the standard forms and use appropriate adverbs for nuance. Let us look at some practical examples to solidify these rules.
- Noun Agreement
- Ensure the adjective matches the gender and number of the noun.
As ruas desta cidade são muito perigosas durante a madrugada.
It is also important to note how perigoso functions in comparative and superlative structures. To say something is more dangerous than something else, you use the structure mais perigoso que or mais perigoso do que. For example, Andar de moto é mais perigoso do que andar de carro. To express the superlative, meaning the most dangerous, you use o mais perigoso or a mais perigosa. For example, Este é o animal mais perigoso do zoológico. There is also an absolute superlative form, perigosíssimo, which means extremely dangerous without comparing it to anything else. This form is highly expressive and frequently used in both spoken and written Portuguese to emphasize extreme risk. Understanding these comparative and superlative forms allows you to articulate varying degrees of danger accurately. In professional contexts, such as occupational safety or engineering, perigoso is often paired with specific technical terms, like resíduos perigosos meaning hazardous waste or produtos químicos perigosos meaning dangerous chemicals. In these contexts, the word carries legal and regulatory weight. Therefore, mastering the usage of perigoso involves not just grammatical correctness, but also an awareness of the context in which it is being used. Whether you are giving a casual warning to a friend or reading a formal safety manual, the rules of agreement, verb pairing, and modification remain consistent. Practice forming sentences with different nouns, verbs, and adverbs to build your confidence in using this essential Portuguese adjective.
- Impersonal Usage
- Using É perigoso followed by an infinitive verb for general statements.
É perigoso atravessar a rua sem olhar para os dois lados.
By consistently applying these grammatical rules, you will ensure that your warnings and descriptions of danger are clear, accurate, and easily understood by native Portuguese speakers.
- Superlative Form
- Using perigosíssimo to express an extreme level of danger.
Aquele vírus de computador é perigosíssimo para o sistema.
O trabalho de um bombeiro é inerentemente perigoso.
Esta curva na estrada é a mais perigosa da região.
The word perigoso is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, appearing in a wide array of contexts ranging from casual daily conversations to formal news broadcasts. Because danger and risk are universal human concerns, the vocabulary used to describe them is highly active. One of the most common places you will encounter perigoso is in the context of traffic and transportation. Road signs, traffic reports, and driving instructors frequently use this word to warn of hazards. You might hear a radio announcer say, Evitem a rodovia principal, o trânsito está perigoso devido à chuva forte, meaning Avoid the main highway, traffic is dangerous due to heavy rain. Similarly, pedestrians are often warned about cruzamentos perigosos or dangerous intersections. Another major domain where perigoso is frequently heard is in discussions about crime and public safety. When locals give advice to tourists, they will often point out which areas to avoid, saying things like, Não vá lá à noite, é um bairro muito perigoso. News programs are saturated with this word, using it to describe criminals as indivíduos perigosos or to report on situações perigosas like hostage situations or natural disasters. In the realm of weather and nature, perigoso is essential. Brazil and Portugal both experience specific natural phenomena where warnings are crucial. You will hear meteorologists talk about tempestades perigosas or dangerous storms, and lifeguards at the beach will put up red flags indicating that the sea is perigoso for swimming. In rural areas or nature reserves, guides will warn visitors about animais perigosos such as venomous snakes or spiders. The word is also deeply embedded in the context of health and medicine. Doctors use it to describe severe symptoms, risky surgeries, or the side effects of certain medications. A doctor might explain, A cirurgia é perigosa, mas necessária, meaning The surgery is dangerous, but necessary. Public health campaigns frequently use perigoso to warn against unhealthy habits, such as smoking or excessive alcohol consumption, labeling them as comportamentos perigosos para a saúde. In the workplace, particularly in industrial, construction, or laboratory settings, perigoso is a standard term in safety protocols. Workers are trained to handle materiais perigosos or hazardous materials and to operate equipamentos perigosos safely. Warning labels on chemicals, machinery, and electrical boxes prominently feature the word perigoso, often accompanied by a skull and crossbones or a high-voltage symbol. Beyond these literal and physical contexts, perigoso is also widely used in metaphorical and abstract ways. In sports, a skilled opponent or a specific offensive play might be described as perigoso. A football commentator might shout, Um ataque muito perigoso da equipe adversária! meaning A very dangerous attack by the opposing team! In politics and economics, analysts use the word to describe risky policies, volatile markets, or unstable international relations. An investment might be deemed perigoso if it carries a high risk of financial loss. In interpersonal relationships, a person who is manipulative or toxic might be described as perigoso emotionally. Parents use the word constantly to teach children about the world, warning them that talking to strangers or playing near the stove is perigoso. The tone of voice used when saying perigoso often shifts to reflect the severity of the situation, ranging from a gentle, instructive tone used with children to a sharp, urgent shout in an emergency. Understanding where and how perigoso is used provides valuable insight into the priorities and safety culture of Portuguese-speaking societies. It is a word that commands attention and respect, serving as a critical tool for communication in any situation involving risk.
- Traffic and Travel
- Used extensively to describe road conditions, driving behaviors, and hazardous routes.
Dirigir usando o celular é um hábito extremamente perigoso.
In entertainment, such as movies and literature, perigoso is used to build tension and characterize villains or perilous journeys. A movie trailer might promise uma aventura perigosa or a dangerous adventure. The versatility of the word means you will hear it in almost every facet of life. Whether you are reading a formal document, listening to a casual conversation, or watching a dramatic film, perigoso is the go-to adjective for expressing danger. Paying attention to the contexts in which native speakers use this word will help you understand its nuances and apply it correctly in your own speech. It is not just a vocabulary word; it is a key to understanding how Portuguese speakers navigate and describe the risks inherent in the world around them.
- Health and Medicine
- Describes risky procedures, severe diseases, or harmful lifestyle choices.
A automedicação pode ser um costume muito perigoso.
By familiarizing yourself with these common contexts, you will be better prepared to understand warnings, follow safety instructions, and participate in conversations about risk and security in any Portuguese-speaking environment.
- Public Safety
- Used by police and locals to describe high-crime areas or threatening individuals.
A polícia capturou um fugitivo considerado muito perigoso.
O alpinismo é um esporte perigoso que requer muito treinamento.
Ignorar os avisos de segurança no laboratório é perigoso.
When learning the Portuguese word perigoso, students often encounter several common pitfalls that can lead to misunderstandings or unnatural-sounding speech. The most frequent mistake, especially for beginners, involves gender and number agreement. Because English adjectives do not change based on the noun they modify, English speakers often default to the masculine singular form perigoso regardless of the context. For example, a learner might say a situação é perigoso instead of the correct a situação é perigosa. This error immediately marks the speaker as a non-native and can sometimes cause momentary confusion. To avoid this, learners must train themselves to identify the gender and number of the noun before applying the adjective. Another prevalent mistake is confusing the verbs ser and estar when using perigoso. As mentioned earlier, ser implies a permanent characteristic, while estar implies a temporary state. A common error is saying o mar é perigoso hoje when the speaker means the sea is dangerous today due to temporary weather conditions. The correct phrasing is o mar está perigoso hoje. Conversely, saying o leão está perigoso implies the lion is only temporarily dangerous, which is incorrect since a lion is inherently dangerous; it should be o leão é perigoso. Mastering the ser vs. estar distinction is crucial for accurately conveying the nature of the danger. A third common mistake relates to the use of prepositions following perigoso. When expressing that something is dangerous for someone or something, the correct preposition is para. Learners sometimes incorrectly use por or a. For instance, the correct sentence is Fumar é perigoso para a saúde (Smoking is dangerous for the health). Saying Fumar é perigoso à saúde is also acceptable and slightly more formal, but using por is incorrect. Additionally, learners often struggle with impersonal constructions. When saying It is dangerous to do something, the structure is É perigoso + infinitive verb. A mistake is trying to conjugate the verb or change perigoso to match a noun that appears later in the sentence. For example, É perigoso nadar is correct. Saying São perigosas nadar is incorrect. The adjective perigoso in this impersonal structure must remain in the masculine singular form. Pronunciation also presents challenges. The word is pronounced pe-ri-GO-zo. The letter s between two vowels in Portuguese makes a z sound. English speakers often pronounce it with an s sound, like pe-ri-go-so, which sounds foreign. Furthermore, the stress falls on the penultimate syllable, GO. Placing the stress on the wrong syllable, such as pe-RI-go-so, disrupts the natural rhythm of the word. Another subtle mistake is overusing perigoso when a more specific word might be appropriate. While perigoso is versatile, using words like arriscado for financial risks or nocivo for harmful substances can elevate your Portuguese and make it sound more precise. For example, while you can say este produto químico é perigoso, saying este produto químico é nocivo (harmful/toxic) is often more accurate in a scientific context. Finally, learners sometimes confuse perigoso with the noun form perigo, which means danger. A common error is saying há muito perigoso aqui instead of the correct há muito perigo aqui (there is a lot of danger here). Perigoso is the adjective; perigo is the noun. Understanding the difference between the noun and the adjective is fundamental to constructing grammatically correct sentences.
- Agreement Errors
- Failing to match perigoso with the gender and number of the noun.
Incorreto: A faca é perigoso. Correto: A faca é perigosa.
By being aware of these common mistakes, learners can consciously practice the correct forms and avoid forming bad habits. Regular practice with native speakers, listening to authentic Portuguese media, and doing targeted grammar exercises will help solidify the correct usage of perigoso. Remember that making mistakes is a natural part of the learning process, but actively working to correct them is what leads to fluency. Pay special attention to the pronunciation of the s as a z sound, as this is a very common phonetic error that is easily fixed with a little practice.
- Ser vs. Estar
- Using the wrong verb to describe permanent vs. temporary danger.
Incorreto: O rio é perigoso hoje. Correto: O rio está perigoso hoje.
In summary, mastering perigoso involves more than just knowing its translation. It requires grammatical precision, correct pronunciation, and an understanding of context. By focusing on these areas, you will use the word confidently and correctly.
- Noun vs. Adjective
- Confusing the adjective perigoso with the noun perigo.
Incorreto: Isso é um grande perigoso. Correto: Isso é um grande perigo.
É perigoso (not perigosa) andar sozinho à noite.
Estes produtos são perigosos para o meio ambiente.
While perigoso is the most common and direct translation for dangerous in Portuguese, the language offers a rich vocabulary of synonyms and related terms that can add nuance and precision to your speech. Understanding these similar words allows you to express different shades of risk, threat, and harm, elevating your Portuguese from basic to advanced. One of the most frequently used synonyms is arriscado, which translates to risky. While perigoso often implies a direct threat to physical safety or life, arriscado is more commonly used when discussing the probability of failure, loss, or negative consequences, especially in contexts like business, finance, or decision-making. For example, you would say um investimento arriscado (a risky investment) rather than um investimento perigoso, though both are understood. Another important related word is ameaçador, meaning threatening or menacing. This word focuses on the intent or the ominous appearance of something or someone. Um olhar ameaçador (a threatening look) or nuvens ameaçadoras (threatening clouds) convey a sense of impending danger rather than the danger itself. For situations involving substances that cause harm or damage, the word nocivo is highly appropriate. It translates to harmful or noxious. It is frequently used in environmental and medical contexts, such as gases nocivos (harmful gases) or efeitos nocivos (harmful effects). Similarly, the word tóxico (toxic) is used specifically for poisons and chemicals, but has also been adopted in modern slang to describe unhealthy relationships or environments, like um ambiente de trabalho tóxico (a toxic work environment). When discussing things that are detrimental or damaging, prejudicial is a very useful adjective. It means prejudicial or damaging and is often used in formal or academic contexts. For instance, a falta de sono é prejudicial à saúde means lack of sleep is damaging to health. If you want to describe a situation that is precarious, unstable, or unsafe, the word inseguro is the direct antonym of seguro (safe) and functions well as a milder alternative to perigoso. Um bairro inseguro implies a lack of safety, whereas um bairro perigoso implies an active presence of danger. In literary or highly formal contexts, you might encounter the word funesto, which means fatal, disastrous, or deadly. It carries a heavy, dramatic weight and is rarely used in everyday conversation. Another formal term is letal, meaning lethal or deadly, used when the danger is explicitly life-threatening, such as uma dose letal (a lethal dose). For situations that are delicate, tricky, or require careful handling, the word delicado is often used metaphorically. Uma situação delicada (a delicate situation) implies that one wrong move could lead to negative consequences, akin to a mild danger. Understanding the subtle differences between these words allows you to choose the most accurate term for the situation. Using arriscado for a financial choice, nocivo for a chemical, and perigoso for a wild animal demonstrates a high level of linguistic competence and cultural understanding.
- Arriscado (Risky)
- Best used for situations involving chance, probability of failure, or financial loss.
Abrir um negócio durante uma crise econômica é muito arriscado.
Expanding your vocabulary with these synonyms not only improves your expressive capabilities but also enhances your reading and listening comprehension. When reading Portuguese news, literature, or academic papers, you will encounter these variations frequently. Recognizing that nocivo relates to harm and ameaçador relates to threat will help you grasp the exact meaning of the text without constantly relying on a dictionary. Furthermore, practicing these words in context will help you internalize their specific connotations. Try creating sentences where you substitute perigoso with one of its synonyms and analyze how the meaning shifts slightly. This active engagement with the vocabulary is a highly effective learning strategy.
- Nocivo (Harmful)
- Used primarily for substances, habits, or effects that cause damage to health or the environment.
O consumo excessivo de açúcar é nocivo ao corpo humano.
In conclusion, while perigoso is an essential and versatile word, it is just one part of a broader lexical family related to risk and harm. By incorporating words like arriscado, ameaçador, nocivo, and inseguro into your active vocabulary, you will become a more articulate and precise speaker of Portuguese, capable of navigating complex conversations with ease.
- Ameaçador (Threatening)
- Describes something that presents an ominous appearance or intent to harm.
O homem fez um gesto ameaçador em direção à multidão.
A radiação neste local está em um nível letal.
Caminhar no gelo fino é uma atividade muito insegura.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Adjective-Noun Agreement in Gender and Number
Ser vs. Estar with Adjectives
Impersonal Expressions (É + Adjective + Infinitive)
Comparative and Superlative Adjectives
Placement of Adjectives in Portuguese
Examples by Level
O cão é perigoso.
The dog is dangerous.
Uses 'ser' for a permanent characteristic. Masculine singular agreement.
A rua é perigosa.
The street is dangerous.
Feminine singular agreement with 'rua'.
É muito perigoso!
It is very dangerous!
Impersonal use with the adverb 'muito'.
Os leões são perigosos.
Lions are dangerous.
Masculine plural agreement with 'leões'.
As facas são perigosas.
Knives are dangerous.
Feminine plural agreement with 'facas'.
Não toque, é perigoso.
Don't touch, it's dangerous.
Used as a simple warning.
O fogo é perigoso.
Fire is dangerous.
Basic subject-verb-adjective structure.
Este lugar é perigoso.
This place is dangerous.
Agreement with the demonstrative pronoun 'este'.
O mar está perigoso hoje.
The sea is dangerous today.
Uses 'estar' for a temporary condition.
É perigoso nadar aqui.
It is dangerous to swim here.
Impersonal structure 'É perigoso' + infinitive verb.
A tempestade tornou a viagem perigosa.
The storm made the trip dangerous.
Adjective agreeing with the object 'viagem'.
Aquele bairro é um pouco perigoso à noite.
That neighborhood is a little dangerous at night.
Use of the modifier 'um pouco'.
Animais selvagens podem ser perigosos.
Wild animals can be dangerous.
Used with the modal verb 'poder'.
Dirigir rápido é muito perigoso.
Driving fast is very dangerous.
Infinitive verb 'dirigir' acting as the subject.
Esta curva na estrada é perigosa.
This curve in the road is dangerous.
Feminine agreement with 'curva'.
Ele é um homem perigoso.
He is a dangerous man.
Adjective placed after the noun.
Fumar é um hábito extremamente perigoso para a saúde.
Smoking is an extremely dangerous habit for your health.
Use of adverb 'extremamente' and preposition 'para'.
Andar de moto é mais perigoso do que andar de carro.
Riding a motorcycle is more dangerous than driving a car.
Comparative structure 'mais... do que'.
Este é o animal mais perigoso da floresta.
This is the most dangerous animal in the forest.
Superlative structure 'o mais...'.
A situação financeira da empresa está perigosíssima.
The company's financial situation is extremely dangerous.
Absolute superlative form 'perigosíssima'.
Misturar esses produtos químicos é uma ideia perigosa.
Mixing these chemicals is a dangerous idea.
Abstract use of 'perigosa' with 'ideia'.
O gelo na pista torna a aterrissagem perigosa.
Ice on the runway makes the landing dangerous.
Causative structure with the verb 'tornar'.
Eles ignoraram os avisos perigosos sobre a montanha.
They ignored the dangerous warnings about the mountain.
Plural agreement with 'avisos'.
É perigoso investir todo o seu dinheiro em uma só ação.
It is dangerous to invest all your money in a single stock.
Financial context using impersonal structure.
Embora seja perigoso, os cientistas continuam a explorar o vulcão.
Although it is dangerous, scientists continue to explore the volcano.
Used with the present subjunctive 'seja' after 'embora'.
A retórica do político foi considerada perigosa para a democracia.
The politician's rhetoric was considered dangerous for democracy.
Passive voice construction 'foi considerada'.
O desmatamento cria um precedente perigoso para o ecossistema local.
Deforestation creates a dangerous precedent for the local ecosystem.
Collocation 'precedente perigoso'.
Eles estão lidando com resíduos altamente perigosos.
They are dealing with highly dangerous waste.
Technical context with adverb 'altamente'.
A automedicação é uma prática perigosa que deve ser evitada.
Self-medication is a dangerous practice that should be avoided.
Relative clause 'que deve ser evitada' modifying the noun phrase.
O vazamento de dados representa um risco perigoso para a privacidade.
The data leak represents a dangerous risk to privacy.
Redundant but common emphasis 'risco perigoso'.
Se não fosse tão perigoso, eu tentaria fazer paraquedismo.
If it weren't so dangerous, I would try skydiving.
Imperfect subjunctive 'fosse' in a conditional sentence.
A escalada tornou-se perigosa devido à súbita mudança climática.
The climb became dangerous due to the sudden climate change.
Pronominal verb 'tornou-se' indicating a change of state.
Tão perigosa era a instabilidade econômica que os investidores retiraram seus capitais.
So dangerous was the economic instability that investors withdrew their capital.
Inverted syntax 'Tão perigosa era...' for rhetorical emphasis.
O autor descreve um jogo de poder perigoso e insidioso nos bastidores do governo.
The author describes a dangerous and insidious power game behind the scenes of the government.
Paired with advanced synonym 'insidioso'.
A proliferação de armas nucleares continua sendo o desenvolvimento mais perigoso do nosso tempo.
The proliferation of nuclear weapons remains the most dangerous development of our time.
Complex noun phrase and superlative structure.
Subestimar o adversário provou ser um erro fatalmente perigoso.
Underestimating the opponent proved to be a fatally dangerous mistake.
Adverb 'fatalmente' modifying the adjective.
A exposição prolongada a esses solventes é sabidamente perigosa.
Prolonged exposure to these solvents is known to be dangerous.
Use of the adverb 'sabidamente' (known to be).
Ele flertava com ideias anarquistas, um flerte perigoso em tempos de repressão.
He flirted with anarchist ideas, a dangerous flirtation in times of repression.
Apposition 'um flerte perigoso' summarizing the previous clause.
A falha estrutural da ponte a tornava perigosa para o tráfego pesado.
The structural failure of the bridge made it dangerous for heavy traffic.
Direct object pronoun 'a' before the verb 'tornava'.
Trata-se de um precedente perigoso que pode desencadear uma crise diplomática.
It is a dangerous precedent that could trigger a diplomatic crisis.
Formal opening 'Trata-se de' with a relative clause.
A sedução do absolutismo é um canto de sereia perigoso para democracias frágeis.
The seduction of absolutism is a dangerous siren song for fragile democracies.
Metaphorical and literary use of the adjective.
A falácia do apelo à emoção é uma ferramenta retórica perigosa nas mãos de demagogos.
The fallacy of appeal to emotion is a dangerous rhetorical tool in the hands of demagogues.
Academic and philosophical context.
O romance explora as correntes subterrâneas e perigosas do desejo humano reprimido.
The novel explores the dangerous, subterranean currents of repressed human desire.
Poetic imagery using multiple adjectives.
A complacência intelectual é, sem dúvida, o estado mais perigoso para um acadêmico.
Intellectual complacency is, without a doubt, the most dangerous state for an academic.
Assertive statement with parenthetical phrase 'sem dúvida'.
Navegar por essas águas jurisdicionais obscuras é um empreendimento inerentemente perigoso.
Navigating these obscure jurisdictional waters is an inherently dangerous undertaking.
Legal/metaphorical context with adverb 'inerentemente'.
A banalização do mal torna a sociedade perigosamente apática às injustiças.
The trivialization of evil makes society dangerously apathetic to injustices.
Use of the adverbial form 'perigosamente'.
O vírus sofreu uma mutação, tornando-se uma cepa perigosíssima e altamente contagiosa.
The virus mutated, becoming an extremely dangerous and highly contagious strain.
Scientific context using the absolute superlative.
A linha entre a genialidade e a loucura é frequentemente descrita como fina e perigosa.
The line between genius and madness is often described as thin and dangerous.
Passive voice 'é descrita' with paired adjectives.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Crucial distinction: 'O cão é perigoso' (The dog is a dangerous breed/has a dangerous nature). 'O cão está perigoso' (The dog is acting dangerously right now, perhaps it is injured or scared).
- Saying 'A situação é perigoso' instead of 'A situação é perigosa'.
- Pronouncing the 's' as an 's' sound instead of a 'z' sound.
- Using 'estar' when 'ser' is required (e.g., 'O leão está perigoso' instead of 'O leão é perigoso').
- Confusing the noun 'perigo' with the adjective 'perigoso'.
- Using 'por' instead of 'para' (e.g., 'Perigoso por a saúde' instead of 'Perigoso para a saúde').
Tips
Gender Agreement
Always match the ending of perigoso to the noun. O carro perigoso. A rua perigosa.
The Z Sound
Remember to pronounce the 's' like a 'z'. Say pe-ri-GO-zo, not pe-ri-go-so.
Impersonal Warning
Use 'É perigoso' + infinitive verb to give general warnings. Example: É perigoso fumar.
Noun vs Adjective
Don't confuse the adjective 'perigoso' (dangerous) with the noun 'perigo' (danger).
Ser vs Estar
Use 'ser' for things that are always dangerous. Use 'estar' for things that are dangerous right now.
No Accent Marks
The word perigoso does not have any accent marks. The stress naturally falls on the penultimate syllable.
Superlative Form
To sound advanced, use 'perigosíssimo' instead of 'muito perigoso' to mean extremely dangerous.
Traffic Warnings
You will see this word often on road signs in Brazil and Portugal. Pay attention to 'Curva Perigosa'.
Preposition Use
When saying dangerous FOR someone, use the preposition 'para'. Example: Perigoso para você.
Synonym Practice
Try using 'arriscado' when talking about money or decisions, and save 'perigoso' for physical threats.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a PERRY (platypus) that GOES SO fast it is DANGEROUS. PERRY-GO-SO = perigoso.
Word Origin
Derived from the Latin word 'periculosus', meaning dangerous or hazardous.
Cultural Context
In Brazil, 'perigoso' is heavily used in urban contexts regarding crime. You will often hear 'lugar perigoso' (dangerous place) as a warning.
In Portugal, while also used for crime, it is very frequently used for traffic warnings, such as 'curva perigosa' (dangerous curve) on winding roads.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"Qual é o lugar mais perigoso que você já visitou?"
"Você acha que andar de moto é muito perigoso?"
"Qual é a profissão mais perigosa do mundo na sua opinião?"
"Você já esteve em uma situação realmente perigosa?"
"Por que as pessoas gostam de esportes perigosos?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma vez em que você teve que fazer algo perigoso.
Descreva um animal perigoso e por que ele é temido.
Na sua opinião, qual é o hábito mais perigoso para a saúde e por quê?
Como a definição de 'perigoso' muda dependendo de onde você mora?
Escreva uma história curta sobre uma viagem perigosa.
Frequently Asked Questions
10 questions'Perigoso' is an adjective. It is used to describe a noun. The noun form for danger is 'perigo'.
You can say 'muito perigoso'. For an even stronger emphasis, you can use 'extremamente perigoso' or the absolute superlative 'perigosíssimo'.
In Portuguese, when the letter 's' is located between two vowels, it is pronounced with a 'z' sound. In 'perigoso', the 's' is between two 'o's.
Yes, absolutely. You can say 'um homem perigoso' (a dangerous man) or 'uma mulher perigosa' (a dangerous woman) to describe someone who poses a threat.
'Perigoso' implies a direct threat of harm or injury. 'Arriscado' means risky and is often used for situations involving chance, like a financial investment or a bold decision.
You use both, depending on the context. Use 'ser' for permanent danger (e.g., a lion is dangerous). Use 'estar' for temporary danger (e.g., the road is dangerous today due to rain).
You use the impersonal structure: 'É perigoso ir sozinho'. In this structure, 'perigoso' always remains in the masculine singular form.
The feminine plural is 'perigosas'. For example, 'situações perigosas' (dangerous situations).
Yes. It can describe abstract concepts like a 'dangerous idea' (uma ideia perigosa) or a 'dangerous precedent' (um precedente perigoso).
The most common opposite is 'seguro', which means safe. You can also use 'inofensivo', which means harmless.
Test Yourself 155 questions
/ 155 correct
Perfect score!
Summary
The word 'perigoso' is essential for expressing danger and risk in Portuguese. Mastering its gender agreement and its use with the verbs 'ser' and 'estar' is crucial for accurate communication and safety in any Portuguese-speaking environment.
- Translates directly to 'dangerous' or 'risky' in English.
- Must agree in gender and number with the noun it modifies (perigoso, perigosa, perigosos, perigosas).
- Used with 'ser' for permanent danger and 'estar' for temporary danger.
- Often used in the impersonal phrase 'É perigoso' followed by an infinitive verb.
Gender Agreement
Always match the ending of perigoso to the noun. O carro perigoso. A rua perigosa.
The Z Sound
Remember to pronounce the 's' like a 'z'. Say pe-ri-GO-zo, not pe-ri-go-so.
Impersonal Warning
Use 'É perigoso' + infinitive verb to give general warnings. Example: É perigoso fumar.
Noun vs Adjective
Don't confuse the adjective 'perigoso' (dangerous) with the noun 'perigo' (danger).
Example
É perigoso nadar neste rio.
Related Content
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.