repelir
repelir in 30 Seconds
- Repelir means to push back or ward off an attack, object, or feeling.
- It is commonly used for bug sprays, magnets, and military defense.
- The verb is irregular: the 'eu' form is 'repilo' in the present tense.
- It can also describe social rejection or things that cause disgust.
The Portuguese verb repelir is a powerful and versatile word that primarily translates to "to repel," "to drive back," or "to ward off." At its core, it describes the action of pushing something away or preventing it from approaching, whether that force is physical, social, or scientific. In a literal sense, it is frequently used in military or historical contexts to describe an army successfully defending its position by forcing an attacker to retreat. For instance, a fortress might repel an invasion. Beyond the battlefield, the word is ubiquitous in science and daily life. In physics, it describes the phenomenon where two objects with the same magnetic polarity or electric charge push each other away. In common household language, it is the root of the word repelente (repellent), used for products that keep mosquitoes and other pests at bay. Socially, it carries a more figurative meaning, referring to behavior or characteristics that cause others to feel a sense of aversion or desire to stay away. If someone has a cold or arrogant personality, one might say their attitude "repels" others. The word implies an active resistance, a force that creates distance between the subject and the object.
- Physical Defense
- To physically force an entity, such as an intruder or an enemy force, to move backward and away from a protected area.
As tropas conseguiram repelir o avanço inimigo durante a madrugada.
Understanding the nuance of repelir involves recognizing its intensity. It is not a passive act of ignoring; it is a decisive act of exclusion. When a material is described as water-repellent (hidrorrepelente), it means the material actively prevents water molecules from soaking in, causing them to bead up and roll off. This active nature distinguishes it from synonyms like afastar (to move away), which is more neutral. Repelir suggests a clash of forces. In the realm of emotions, it describes a visceral reaction. If a smell is particularly foul, it doesn't just exist; it repels you. This verb is also essential in legal and formal Portuguese, often used in the context of self-defense (repelir uma agressão). In such cases, it signifies the right to use force to stop an immediate threat. The word's Latin roots, repellere (from re- 'back' + pellere 'to drive'), perfectly encapsulate this sense of driving something back to its origin or away from one's presence.
- Scientific Application
- The action of two like-charged particles or magnetic poles pushing away from one another due to electromagnetic forces.
Polos magnéticos iguais se repelem, enquanto polos opostos se atraem.
In a broader cultural context, repelir is used to describe the rejection of ideas or ideologies. A society might repel foreign influence or a political party might repel certain radical proposals. It serves as a linguistic barrier, defining what is acceptable and what is forcibly kept outside the boundaries of a group or system. When you use repelir, you are communicating a strong boundary. It is a word of protection and preservation. Whether you are talking about using a spray to repel mosquitoes on a camping trip, or a country repelling a cyber-attack, the underlying theme remains the same: the maintenance of integrity through the forceful exclusion of an external, unwanted element. Its usage spans from the most technical scientific journals to the most dramatic historical novels, making it an indispensable part of the B1 vocabulary repertoire.
- Social Aversion
- The quality of a person's character or actions that causes others to feel discomfort or a desire to avoid contact.
Sua arrogância constante costuma repelir novos colegas de trabalho.
Using repelir correctly requires attention to both its grammatical conjugation and its semantic context. As an -ir verb, it follows most regular patterns, but it is classified as an irregular verb due to a vowel change in certain forms of the present tense. Specifically, the 'e' in the stem changes to an 'i' in the first person singular of the present indicative (eu repilo) and in all forms of the present subjunctive (que eu repila, que tu repilas, etc.). Mastering this 'e to i' shift is crucial for sounding like a native speaker. When constructing sentences, repelir is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing or person being driven away. For example, in the sentence "O guarda repeliu o invasor," 'o invasor' is the direct object. However, it can also be used reflexively (repelir-se) when talking about two things pushing each other away, such as magnets.
- Direct Object Usage
- Used when a subject acts upon an object to drive it back. Common objects include attacks, invaders, insects, or water.
É necessário usar um spray para repelir os carrapatos na floresta.
In more formal or literary contexts, repelir is often paired with abstract nouns. You might hear about a leader who "repels criticism" (repele críticas) or a theory that "repels logic" (repele a lógica). In these instances, the verb conveys a strong sense of rejection or incompatibility. Another common construction is found in legal terminology: repelir injusta agressão (to repel an unjust aggression), which is a standard phrase used when discussing self-defense laws in Lusophone legal systems. It is important to note that while repelir is strong, it is not necessarily aggressive in a negative way; it is often defensive. The subject is usually protecting their space, body, or ideas. When you use it, you are emphasizing the boundary that the subject is maintaining against an outside force.
- Reflexive Usage
- Used when two or more subjects exert a mutual force of repulsion against each other.
Cargas elétricas de mesmo sinal se repelem mutulamente.
Furthermore, repelir can be used in the passive voice, particularly in news reporting. "O ataque foi repelido com sucesso pelas forças de segurança" (The attack was successfully repelled by security forces). This structure shifts the focus to the event itself rather than the actors. In terms of prepositions, repelir typically doesn't require one before the direct object, but when explaining with what something was repelled, you use com (with) or por meio de (by means of). For example, "Repelir o calor com isolamento térmico" (To repel heat with thermal insulation). By understanding these patterns, you can use repelir across a wide range of CEFR B1 and B2 contexts, from describing a camping trip to discussing international relations or physics experiments.
- Abstract Rejection
- Used to describe the act of refusing to accept or be influenced by an idea, emotion, or person.
Ela tentou repelir os pensamentos negativos durante a meditação.
You will encounter repelir in several distinct environments, ranging from highly technical to everyday survival. One of the most common places to hear it is in scientific or educational settings. If you are watching a Portuguese-language documentary about nature or physics, you will hear it used to describe magnetic fields or how certain plants have leaves that repel water. Teachers use it to explain basic principles of electricity. In these contexts, the word is precise and clinical. It describes a natural law rather than a choice. Another very practical area is the commercial world of pest control and personal care. If you visit a pharmacy (farmácia) in Brazil or Portugal during the summer, you will see products labeled as repelentes. The verb repelir is used in the marketing copy: "Este produto repele mosquitos por até 12 horas" (This product repels mosquitoes for up to 12 hours). It is a word associated with health and protection from diseases like Dengue or Zika.
- News and Media
- Commonly used in reports about conflicts, police actions, or border control to describe the act of pushing back an opposing force.
O exército utilizou canhões de água para repelir a multidão enfurecida.
The word also has a strong presence in the news, especially in segments covering international conflicts or internal security. Journalists use repelir to provide a formal account of defensive actions. You might hear a news anchor say, "As forças de paz repeliram o ataque rebelde na fronteira" (Peacekeeping forces repelled the rebel attack on the border). In this context, it carries a weight of authority and successful defense. It is also used in the context of cyber-security, where firewalls and software are designed to "repelir ataques de hackers" (repel hacker attacks). As our world becomes more digital, this usage is becoming increasingly frequent in tech blogs and business news. It suggests a robust defense system that doesn't just block, but actively pushes away the threat.
- Literature and Arts
- Used in novels and poetry to describe emotional distance, the rejection of a lover, or the physical sensation of disgust.
O brilho intenso da luz parecia repelir as sombras que habitavam o castelo.
Finally, in literature and sophisticated conversation, repelir is used to describe more abstract forms of resistance. A character might "repelir uma tentação" (repel a temptation) or "repelir o tédio" (repel boredom). In these cases, the verb is used to show the strength of will. It's also found in discussions about aesthetics—some designs might be said to repel the eye, meaning they are visually jarring or unpleasant. Whether you are reading a history book about the Napoleonic Wars in Portugal or a modern article about the latest waterproof smartphone technology, repelir is the key verb that describes the act of keeping the unwanted at a distance. Hearing it helps you identify the boundaries being set in any given situation, making it a vital component of your Portuguese comprehension.
- Daily Protection
- Commonly heard in advertisements or advice regarding personal safety and hygiene products.
Você deve aplicar o creme para repelir a radiação solar intensa.
One of the most frequent errors learners make with repelir is related to its irregular conjugation. Many students logically assume that since the infinitive is repelir, the first person singular present should be repelo. However, this is incorrect. The correct form is repilo. This vowel change from 'e' to 'i' occurs in the first person singular of the present indicative and throughout the present subjunctive. Forgetting this can make your speech sound unpolished. Another common mistake is confusing repelir with repulsar. While they are related and often share meanings, repulsar is more commonly used in the sense of "to feel disgust" or "to reject with loathing," and it is less common in physical or scientific contexts like magnetism or insect repellents. Using repulsar when you mean to say that a surface repels water would sound awkward.
- Conjugation Error
- Using 'repelo' instead of the correct irregular form 'repilo'. This is a classic trap for learners of 3rd conjugation verbs.
Errado: Eu repelo a ideia. Correto: Eu repilo a ideia.
Another nuance that trips up learners is the difference between repelir and rejeitar (to reject). While repelir involves a force pushing something back, rejeitar is more about a refusal to accept something that has been offered. For example, you rejeitar an invitation, but you repelir an attacker. If you say you "repelled" an invitation, it sounds like the invitation was an aggressive act that you had to fight off. Furthermore, learners often struggle with the prepositional use. Repelir is a direct transitive verb, so you don't need "a" or "de" before the object. Saying "repelir de mosquitos" is a common error influenced by other languages; the correct way is simply "repelir mosquitos."
- Semantic Confusion
- Using 'repelir' for simple refusal (like declining a gift) instead of using 'recusar' or 'rejeitar'.
Não se diz "repelir um presente", mas sim "recusar um presente".
Lastly, be careful with the spelling of related words. The noun is repulsão (repulsion), and the adjective is repulsivo (repulsive). Some learners try to create a noun like "repelimento," which, while technically existing in some very obscure dictionaries, is almost never used in standard Portuguese. Stick to repulsão for the phenomenon and repelente for the substance. Additionally, in the plural third person present, it is eles repelem. Some learners accidentally write repilem, thinking the 'i' from the first person singular carries over to all forms, but it only affects the 'eu' form and the subjunctive. Paying attention to these subtle distinctions will prevent common pitfalls and ensure your Portuguese is both accurate and natural.
- Spelling of the Noun
- Confusing the verb 'repelir' with the noun form 'repulsão'. They look different because they derive from different stems of the same Latin root.
A força de repulsão entre os ímãs era muito forte.
To truly master repelir, it's helpful to understand the constellation of similar words that can be used depending on the register and specific context. A very common alternative is afastar. While repelir implies a forceful pushing back, afastar is more general and simply means "to move something away." You can afastar a chair from a table, but you wouldn't repelir it unless there was some magnetic or magical force involved. In social contexts, if you want to say someone is distancing themselves, afastar-se is the more natural choice. Another close synonym is rechaçar. This word is very common in political and military discourse, often used to mean "to rebuff" or "to reject strongly." If a proposal is rechaçada, it means it was met with strong opposition and sent back. It is slightly more formal than repelir and is frequently found in newspaper headlines.
- Repelir vs. Afastar
- 'Repelir' is forceful and often defensive; 'Afastar' is neutral and describes simple distance.
O repelente serve para repelir insetos, não apenas para os afastar por um momento.
For more specific contexts, like dealing with animals or people, you might use enxotar. This verb specifically means to shoo away, like shooing a fly or a stray cat. It has a more informal, physical connotation. If you are talking about feelings of disgust, repugnar is a powerful alternative. While repelir describes the action of pushing away, repugnar describes the feeling that makes you want to push away. "Essa ideia me repugna" (This idea disgusts me). In the context of physics and science, you might also encounter divergir, though this is more about moving in different directions rather than one thing pushing another. Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the 'strength' and 'flavor' of the rejection you wish to describe.
- Repelir vs. Rechaçar
- 'Rechaçar' is often used for arguments, theories, or political moves, whereas 'Repelir' is more common for physical attacks or substances.
O governo decidiu rechaçar as críticas internacionais, enquanto as tropas tentavam repelir os invasores.
In a technical or industrial setting, you might see reputar (rare in this sense) or isolar (to insulate/isolate). For example, a material that "repels heat" might be described as an isolante térmico. In everyday Brazilian Portuguese, you might even hear dar um fora (slang) when someone repels a romantic advance. While repelir is the formal and accurate way to describe the act, dar um fora is how it's actually said at a party. By learning these synonyms, you build a more flexible vocabulary that can adapt to formal reports, scientific discussions, or casual chats with friends. Always consider the 'force' of the word: repelir is a medium-to-high force verb that suggests a clear boundary is being drawn and defended.
- Informal Alternative
- In casual speech, 'espantar' is often used for bugs or unwanted people, sounding less formal than 'repelir'.
Vou usar este spray para espantar as moscas do churrasco.
How Formal Is It?
"A instituição deve repelir qualquer ato de corrupção."
"O ímã repele o metal."
"Esse cheiro repele qualquer um!"
"O spray mágico faz os bichinhos irem embora."
"O cara é tão chato que repele até sombra."
Fun Fact
The root 'pellere' is also responsible for words like 'pulse', 'impulse', and 'compel'. It literally describes a rhythmic striking or pushing action.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the first 'e' too open like 'é'. It should be closed like 'ê'.
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Mispronouncing the 'i' in the irregular 'repilo'.
- Using an English 'r' sound instead of the Portuguese aspirated 'r'.
- Failing to trill or tap the final 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'repel'.
Difficult due to the 'e' to 'i' stem change in the present tense.
Requires practice to get the 'eu repilo' form right.
Clearly pronounced, usually easy to catch in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Irregular Present Tense (e -> i)
Eu repilo, tu repeles.
Present Subjunctive Formation
Que eu repila, que tu repilas.
Direct Object Pronouns
O exército o repeliu (The army repelled him).
Reflexive Verbs for Reciprocity
Eles se repelem (They repel each other).
Passive Voice with 'Ser'
O ataque foi repelido.
Examples by Level
O ímã pode repelir o outro ímã.
The magnet can repel the other magnet.
Simple present tense using 'pode' + infinitive.
O spray vai repelir os insetos.
The spray will repel the insects.
Future with 'ir' + infinitive.
A água não fica, a pele a repele.
The water doesn't stay, the skin repels it.
Use of the direct object pronoun 'a' before the verb.
Eles repelem o ataque.
They repel the attack.
Third person plural present indicative.
Eu repilo o cheiro ruim.
I repel the bad smell.
Irregular first person singular 'repilo'.
O plástico repele a chuva.
The plastic repels the rain.
Third person singular present indicative.
Nós repelimos as formigas.
We repel the ants.
First person plural present indicative.
O óleo repele a água.
Oil repels water.
Common scientific fact in simple Portuguese.
A jaqueta nova repele bem a água da chuva.
The new jacket repels rainwater well.
Adverb 'bem' modifying the verb.
Os soldados tentaram repelir o exército inimigo.
The soldiers tried to repel the enemy army.
Past tense 'tentaram' + infinitive.
Use este creme para repelir o sol forte.
Use this cream to repel the strong sun.
Imperative 'use' followed by purpose 'para' + infinitive.
Cargas iguais se repelem na física.
Like charges repel each other in physics.
Reflexive 'se repelem'.
Ela repeliu o gato da mesa com um gesto.
She repelled the cat from the table with a gesture.
Preterite tense 'repeliu'.
Nós precisamos de algo para repelir o frio.
We need something to repel the cold.
Verb 'precisar de' followed by purpose.
O muro alto ajuda a repelir invasores.
The high wall helps to repel intruders.
Verb 'ajudar a' + infinitive.
Eles repeliram a invasão com sucesso.
They repelled the invasion successfully.
Third person plural preterite 'repeliram'.
Sua atitude arrogante costuma repelir as pessoas.
Your arrogant attitude tends to repel people.
Figurative use of 'repelir'.
É importante repelir qualquer pensamento negativo hoje.
It is important to repel any negative thought today.
Impersonal expression 'é importante' + infinitive.
O sistema de segurança repeliu o ataque cibernético.
The security system repelled the cyber attack.
Modern technical context.
Eu sempre repilo propostas que não são éticas.
I always repel proposals that are not ethical.
Irregular 'repilo' in a professional context.
O tecido foi tratado para repelir manchas de café.
The fabric was treated to repel coffee stains.
Passive voice 'foi tratado'.
Eles não conseguiram repelir a pressão dos investidores.
They couldn't repel the pressure from the investors.
Abstract use for social/business pressure.
O cheiro forte do alho repele alguns insetos.
The strong smell of garlic repels some insects.
Natural properties as the subject.
O governo quer repelir a inflação com novas medidas.
The government wants to repel inflation with new measures.
Metaphorical use in economics.
A constituição permite repelir uma agressão injusta.
The constitution allows repelling an unjust aggression.
Legal terminology.
Duvido que eles repilam a oferta tão facilmente.
I doubt they will repel the offer so easily.
Present subjunctive 'repilam' after 'duvido que'.
O material hidrorrepelente é essencial para esta obra.
The water-repellent material is essential for this work.
Adjective derived from the verb.
Ela repeliu os avanços indesejados do colega.
She repelled the unwanted advances of her colleague.
Context of personal boundaries.
O organismo tenta repelir o vírus naturalmente.
The organism tries to repel the virus naturally.
Biological context.
As duas teorias se repelem por serem contraditórias.
The two theories repel each other for being contradictory.
Reflexive use for abstract concepts.
Ele repeliu a crítica com um argumento sólido.
He repelled the criticism with a solid argument.
Use of 'com' to indicate the means.
Se você não repilar o medo, ele vai te dominar.
If you don't repel the fear, it will dominate you.
Conditional 'se' + future subjunctive (though 'repelir' is used here).
A retórica do palestrante repeliu grande parte do público.
The speaker's rhetoric repelled a large part of the audience.
Sophisticated social observation.
É imperativo que repilamos qualquer tentativa de censura.
It is imperative that we repel any attempt at censorship.
Subjunctive 'repilamos' in a formal exhortation.
O design vanguardista pode repelir os consumidores tradicionais.
The avant-garde design may repel traditional consumers.
Marketing/Aesthetic context.
O país logrou repelir a influência estrangeira por décadas.
The country managed to repel foreign influence for decades.
Formal verb 'lograr' + infinitive.
A superfície foi nanotecnologicamente alterada para repelir óleo.
The surface was nanotechnologically altered to repel oil.
Advanced scientific description.
Sua frieza emocional repeliu até os amigos mais próximos.
His emotional coldness repelled even his closest friends.
Nuanced character description.
A tese foi repelida pela banca examinadora por falta de provas.
The thesis was repelled by the examining board for lack of evidence.
Academic context, similar to 'rejeitada'.
O magnetismo social dele é nulo; ele parece repelir simpatia.
His social magnetism is zero; he seems to repel sympathy.
Metaphorical use of 'magnetismo'.
A obra de arte repele qualquer tentativa de interpretação simplista.
The work of art repels any attempt at simplistic interpretation.
High-level art criticism.
O filósofo argumenta que o ser tende a repelir o nada.
The philosopher argues that being tends to repel nothingness.
Ontological/Philosophical context.
A empresa repeliu a oferta de aquisição hostil com uma manobra audaz.
The company repelled the hostile takeover bid with a bold maneuver.
High-level business/finance terminology.
Há uma força intrínseca que repele a estagnação na evolução.
There is an intrinsic force that repels stagnation in evolution.
Scientific/Philosophical abstraction.
O autor utiliza o asco para repelir o leitor da moralidade burguesa.
The author uses disgust to repel the reader from bourgeois morality.
Literary analysis.
A luz da verdade acaba por repelir as sombras da ignorância.
The light of truth eventually repels the shadows of ignorance.
Classical metaphor.
A política externa visava repelir incursões diplomáticas indesejadas.
The foreign policy aimed to repel unwanted diplomatic incursions.
Geopolitical context.
Sua aura de mistério tanto atrai quanto repele os curiosos.
His aura of mystery both attracts and repels the curious.
Paradoxical description.
Common Collocations
Common Phrases
— To stop an intrusion into a territory.
Conseguiram repelir a invasão estrangeira.
— When a surface reflects light instead of absorbing it.
O espelho repele a luz de volta.
— Classic military use for defense.
A ordem era repelir o inimigo a qualquer custo.
Often Confused With
Repulsar is more about feeling disgust, while repelir is more about the action of pushing away.
Rejeitar is to decline an offer; repelir is to force something back.
Expulsar is for something already inside; repelir is to keep it out.
Idioms & Expressions
— To keep something away very securely (variation of 'guardar a sete chaves').
Ele repele curiosos a sete chaves.
informal— Used to describe people or things that are completely incompatible.
Eles não trabalham bem juntos; água e óleo se repelem.
neutral— To avoid something very intensely.
Ele repele responsabilidade como fogo.
informal— To drive someone away by shouting.
Ela repeliu o vendedor na base do grito.
informal— To reject something that was given easily (ironic use).
Não se deve repelir uma oportunidade de mãos beijadas.
neutral— To lose a deal or opportunity (regional/slang).
Sua grosseria acabou por repelir o peixe.
slang— Something so disgusting it affects one's spirit.
Aquela cena repeliu minha alma.
poetic— To behave in a way that brings bad luck or misses chances.
Sua negatividade repele a sorte.
neutralEasily Confused
It is both a noun and an adjective.
As a noun, it's the product (bug spray). As an adjective, it describes something that repels.
Comprei um repelente repelente.
Doesn't look like 'repelir'.
It is just the first person singular conjugation of repelir.
Eu repilo o mal.
Very similar meaning.
Rechaçar is more common for arguments and verbal rejection in news.
O juiz rechaçou o pedido.
Used for bugs.
Espantar implies scaring them away; repelir implies a chemical or physical barrier.
Espante as moscas.
General meaning of 'away'.
Afastar is neutral; repelir is forceful.
Afaste a cortina.
Sentence Patterns
O [Subject] repele o [Object].
O ímã repele o metal.
Eles [Verb Past] repelir o [Object].
Eles tentaram repelir o ataque.
É preciso [Infinitive] para repelir [Object].
É preciso spray para repelir mosquitos.
[Subject] se repelem porque [Reason].
Eles se repelem porque são muito parecidos.
A [Noun] logrou repelir a [Object].
A tropa logrou repelir a invasão.
Repelir a [Abstract Noun] é um desafio [Adjective].
Repelir a ignorância é um desafio constante.
O [Object] foi repelido por [Subject].
O vírus foi repelido pelo sistema.
Não consigo repelir o [Object].
Não consigo repelir o frio.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in scientific, military, and health contexts.
-
Eu repelo a sugestão.
→
Eu repilo a sugestão.
The verb 'repelir' has an irregular first person singular present indicative form: 'repilo'.
-
O spray é para repelir de mosquitos.
→
O spray é para repelir mosquitos.
'Repelir' is a direct transitive verb and does not require the preposition 'de'.
-
Eles se repilem.
→
Eles se repelem.
The 'i' change only happens in the first person singular and the subjunctive. The third person plural is regular: 'repelem'.
-
A força de repelimento.
→
A força de repulsão.
While 'repelimento' exists, 'repulsão' is the standard noun for the physical force of repelling.
-
Repelir um convite.
→
Recusar um convite.
'Repelir' implies force or disgust. Use 'recusar' for politely declining an invitation.
Tips
Watch the 'I'
Always remember that 'eu repilo' is the correct form. This irregular 'i' is the hallmark of many -ir verbs like 'pedir' (peço) or 'sentir' (sinto), but 'repelir' follows the 'e' to 'i' pattern.
Science Buddy
If you are studying science in Portuguese, 'repelir' and 'atrair' are your best friends. They are used constantly in physics and chemistry.
Pharmacy Trip
When traveling to Brazil, ask for 'um repelente' if you are being bitten by mosquitoes. It is a vital word for your comfort and health.
Formal Defense
In a formal debate, use 'repelir' to describe how you are pushing back against an opponent's unfair claims. It sounds much more professional than 'não gostar'.
Double 'L'?
Unlike English 'repel', Portuguese 'repelir' only has one 'l'. Don't let the English spelling confuse your Portuguese writing.
Last Syllable
Make sure to put the emphasis on the 'LIR' at the end. RE-PE-LIR. This is the standard for verbs ending in -ir.
Waterproof
Look for the word 'hidrorrepelente' on outdoor gear. It's a great way to see the verb in action as part of a compound word.
The 'Re' Prefix
Focus on the 'Re-' which means 'back'. You are pushing something 'back' where it came from.
Be Careful with People
Using 'repelir' to describe a person's effect on you is very strong. Use it only when you really mean they are causing a physical or intense emotional reaction.
Subjunctive Alert
In news broadcasts, listen for 'repila' or 'repilam'. This indicates they are talking about a possibility or a command to repel something.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'repelir' as 'RE-PEL' (to push back a PELT or skin). If you have a bug repellent, you are 're-pelling' the bugs away from your skin.
Visual Association
Imagine a force field around a superhero that pushes away (repels) all the bullets or lasers thrown at them.
Word Web
Challenge
Try to use 'repelir' in three different contexts today: one about science, one about an insect, and one about a feeling.
Word Origin
From the Latin verb 'repellere', which is composed of the prefix 're-' (back) and 'pellere' (to drive, push, or strike). It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.
Original meaning: To drive back or to push away with force.
Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.Cultural Context
Be careful when using 'repelir' to describe people, as it can be quite strong and imply that the person is disgusting or unbearable.
The English cognate 'repel' is very similar, making this an easy 'true friend' for English speakers to learn.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Science Class
- Os polos se repelem.
- Força de repulsão.
- Cargas negativas.
- Campo magnético.
Camping/Nature
- Passar o repelente.
- Repelir mosquitos.
- Evitar picadas.
- Proteção contra insetos.
Security/Military
- Repelir o invasor.
- Defesa da fronteira.
- Ataque repelido.
- Segurança máxima.
Clothing/Fashion
- Tecido que repele água.
- Capa de chuva.
- Material resistente.
- Tecnologia hidrorrepelente.
Social/Emotional
- Repelir pessoas.
- Atitude negativa.
- Sentir repulsa.
- Afastar amigos.
Conversation Starters
"Você costuma usar repelente quando vai para o campo?"
"Quais atitudes em uma pessoa costumam repelir você?"
"Você já viu como dois ímãs se repelem na prática?"
"Como você acha que um país deve repelir um ataque cibernético?"
"Você prefere roupas que repelem a água ou tecidos naturais?"
Journal Prompts
Escreva sobre um momento em que você teve que repelir um pensamento negativo para se sentir melhor.
Descreva como você imagina um sistema de defesa perfeito para repelir invasores em um castelo.
Pense em uma característica sua que pode atrair ou repelir as pessoas e reflita sobre isso.
Crie uma pequena história sobre um material novo que repele tudo, até a gravidade.
Reflita sobre a importância de repelir a injustiça na sociedade moderna.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is only irregular in the present indicative (eu repilo) and the present subjunctive (que eu repila). In the past and future, it follows regular -ir patterns like 'partir'.
Yes, but it is quite strong. Saying someone 'repele as pessoas' means they have a very unpleasant personality that makes others want to stay away.
Evitar means to avoid or stay away from something. Repelir is the action of the thing that makes you stay away. The spray repels (repeler) the bug, and the bug avoids (evitar) the spray.
In daily life, yes, it usually refers to bug spray. However, in technical terms, a material can be 'repelente à água' (water-repellent).
You say 'repelir um ataque'. This is a very common collocation in historical and news contexts.
No, it is a direct transitive verb. You 'repelir algo' (repel something) without needing 'de' or 'a' in between.
Yes, in physics you would say 'Os ímãs se repelem' (The magnets repel each other).
The most common noun forms are 'repulsa' (feeling of disgust) and 'repulsão' (the physical act of repelling).
It is moderately common. You will see it in newspapers, science books, and on product packaging frequently.
No, that is a common mistake. The correct form is 'eu repilo'.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'repelir' no contexto de ciência.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'repilo' em uma frase sobre seus sentimentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que um repelente faz em uma frase completa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no pretérito sobre uma defesa militar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o subjuntivo 'repila'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que o óleo e a água não se misturam?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'repelir' para falar sobre pensamentos negativos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'rechaçar' como sinônimo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma jaqueta impermeável usando 'repelir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando duas cargas positivas se encontram?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'repelir' em uma frase sobre proteção solar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto (2 linhas) usando 'repelir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre alguém com uma personalidade difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'repelir' no futuro do presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma cena de filme de ação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faz para repelir o tédio?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a função de um firewall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'repelir' no infinitivo pessoal (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um animal defendendo seu território.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética com 'repelir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, como funciona um repelente de mosquitos.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase usando 'eu repilo' para algo que você não gosta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreveria o que acontece com dois ímãs iguais?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância de repelir ataques cibernéticos em empresas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que um exército faz quando é atacado? Use 'repelir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria que uma roupa é boa para a chuva?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você faz para repelir pensamentos ruins?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase formal sobre rejeitar uma crítica.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Por que algumas pessoas repelem as outras?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'repeliram' em uma frase sobre o passado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz que o óleo não gosta da água?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um esporte onde se 'repele' a bola.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você diria se alguém te oferecesse algo ilegal?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como o sol é afetado por cores claras?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que significa 'repelir o mal' para você?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um exemplo de 'repulsão' na escola.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como repelir o cansaço durante o trabalho?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'repilam' em um desejo para o futuro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que um castelo medieval tinha para repelir inimigos?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a palavra 'hidrorrepelente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O locutor diz: 'As tropas repeliram o ataque'. O que aconteceu com o ataque?
Você ouve: 'Eu repilo essa ideia'. A pessoa gosta da ideia?
O cientista diz: 'Elas se repelem mutulamente'. Do que ele está falando?
Na farmácia, alguém pede: 'Um spray para repelir mosquitos'. O que a pessoa quer?
A notícia diz: 'O firewall repeliu o vírus'. O computador foi infectado?
Você ouve: 'Sua atitude repele amigos'. Qual o problema da pessoa?
O guia diz: 'Esta planta repele cobras'. É seguro ficar perto da planta?
Alguém diz: 'Não consegui repelir o sono'. A pessoa dormiu?
No tribunal: 'O réu repeliu a agressão'. O que o réu fez?
O comercial diz: 'Tecido que repele manchas'. Qual a vantagem do tecido?
Você ouve: 'Os opostos se atraem e os iguais se repelem'. É uma frase sobre o quê?
A mãe diz: 'Passe o repelente antes de sair'. Por quê?
O rádio informa: 'O governo repeliu as críticas da oposição'. O governo aceitou as críticas?
Você ouve: 'Que o universo repila toda inveja'. É um desejo de quê?
O professor diz: 'A força de repulsão é mensurável'. O que é mensurável?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'repelir' is essential for describing the act of pushing something away, whether it's a physical intruder, a magnetic force, or an unwanted social interaction. Example: 'O exército repeliu o ataque' (The army repelled the attack).
- Repelir means to push back or ward off an attack, object, or feeling.
- It is commonly used for bug sprays, magnets, and military defense.
- The verb is irregular: the 'eu' form is 'repilo' in the present tense.
- It can also describe social rejection or things that cause disgust.
Watch the 'I'
Always remember that 'eu repilo' is the correct form. This irregular 'i' is the hallmark of many -ir verbs like 'pedir' (peço) or 'sentir' (sinto), but 'repelir' follows the 'e' to 'i' pattern.
Science Buddy
If you are studying science in Portuguese, 'repelir' and 'atrair' are your best friends. They are used constantly in physics and chemistry.
Pharmacy Trip
When traveling to Brazil, ask for 'um repelente' if you are being bitten by mosquitoes. It is a vital word for your comfort and health.
Formal Defense
In a formal debate, use 'repelir' to describe how you are pushing back against an opponent's unfair claims. It sounds much more professional than 'não gostar'.
Example
O exército conseguiu repelir o ataque inimigo.
Related Content
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.