molim
molim in 30 Seconds
- Molim is the primary Serbian word for 'please' and 'you're welcome'.
- It comes from the verb 'moliti' meaning to pray or beg.
- With a rising tone, it means 'Pardon?' or 'What did you say?'.
- It is often paired with 'te' (informal) or 'vas' (formal) pronouns.
The Serbian word molim is one of the most versatile and essential components of the Serbian language, serving as the cornerstone of politeness and social interaction. At its most basic level, it translates to "please" or "you are welcome," but its utility extends far beyond these simple English equivalents. To understand molim, one must first recognize its grammatical origin as the first-person singular present tense of the verb moliti, which means "to pray," "to beg," or "to entreat." Over centuries, this literal meaning of "I pray" or "I beg" has softened into a general marker of courtesy. In modern Serbian, when you say molim, you are essentially performing a linguistic act of deference, whether you are asking for a favor, responding to a thank-you, or even answering the telephone. It is the linguistic lubricant that smooths over potential social frictions in the Balkans.
- The Request Function
- When used to mean 'please', molim can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence. For example, 'Molim vas, dajte mi kafu' (Please, give me a coffee) is a standard, polite way to order. The addition of 'vas' (formal you) makes it even more respectful.
Jednu kafu, molim vas.
Beyond the simple request, molim serves as the standard response to hvala (thank you). Unlike English, where 'please' and 'you're welcome' are distinct words, Serbian uses molim for both. This can be confusing for beginners, but it reflects a reciprocal cycle of politeness. If someone thanks you for a service, saying molim acknowledges their gratitude while maintaining a humble stance. It is often expanded to molim lepo (you're very welcome) or nema na čemu (it's nothing), but molim remains the most common and versatile choice for everyday interactions in Belgrade, Sarajevo, or Podgorica.
- The Interrogative Function
- When spoken with a rising intonation—Molim?—it functions exactly like 'Pardon?' or 'I beg your pardon?' in English. It is used when you didn't hear someone or are surprised by what they said.
Furthermore, the word is deeply embedded in the cultural fabric of hospitality. When a guest enters a home, the host might use molim in conjunction with izvolite (here you go / please come in). While izvolite is the more active 'offering' word, molim acts as the 'softening' agent. In formal writing, molim is used in official letters to indicate a formal request or petition. For instance, 'Molim nadležni organ...' (I request the competent authority...). This highlights the word's range from the casual 'Molim?' on the street to the high-level administrative 'Molim' in a government office. Understanding the context is key to mastering this word.
Molim? Nisam vas dobro čuo.
- The Phone Greeting
- In Serbia, saying 'Halo' is common, but 'Molim?' is a very polite and traditional way to signal that you are attending to the caller's needs.
In summary, molim is the multi-tool of Serbian speech. It covers the ground of four or five different English expressions depending on the tone and the social setting. Whether you are a tourist trying to buy a bus ticket or a diplomat negotiating a treaty, molim is your most reliable ally. Its roots in the verb 'to pray' remind us that at the heart of Serbian politeness is a sense of earnestness and respect for the person being addressed. By mastering its various intonations—the short, clipped 'molim' of a busy waiter versus the long, melodic 'mooolim' of a grandmother—you gain access to the emotional landscape of the Serbian people.
Hvala vam na pomoći. - Molim, i drugi put!
Molim vas, možete li mi reći koliko je sati?
Using molim correctly involves understanding its syntax and its relationship with other words in a sentence. Unlike some Serbian words that require complex declension or conjugation changes based on the surrounding grammar, molim as a particle is relatively stable, though it does interact with pronouns. The most common pairing is molim vas (formal/plural) or molim te (informal/singular). These phrases mean "I ask you" or "I beg of you," but effectively function as "please." The choice between te and vas is crucial; using te with a stranger or a superior can be seen as slightly disrespectful, while vas is always the safe, polite default.
- Sentence Placement
- You can place 'molim' at the start: 'Molim vas, otvorite prozor.' (Please, open the window.) At the end: 'Otvorite prozor, molim vas.' Or even in the middle: 'Možete li, molim vas, otvoriti prozor?' The middle placement is often the most polite as it softens the imperative command.
Molim te, dodaj mi tu knjigu.
When molim is used as a response to "thank you," it usually stands alone or is paired with an adverb. Molim lepo (literally "I ask beautifully") is a common way to say "You are very welcome." Another frequent variation is Molim, i drugi put, which translates to "Please, and another time [as well]," implying that the speaker is happy to help again in the future. This specific construction is a hallmark of Serbian hospitality and warmth. In these contexts, molim functions as a complete utterance, requiring no further grammatical support. It is the verbal equivalent of a polite nod.
- The 'Pardon' Intonation
- When using 'molim' to ask someone to repeat themselves, the pitch must rise sharply on the last syllable. If the pitch stays flat, it sounds like you are saying 'Please' to a ghost. The rising 'Molim?' is the universal signal for 'What did you say?'
Another interesting usage is in the phrase Ma, molim te! or Ma, molim vas!, which is an idiomatic way to express disbelief or dismissal, similar to the English "Oh, please!" or "Give me a break!" Here, the meaning shifts from politeness to skepticism. The tone is usually slightly exasperated or mocking. This demonstrates how a single word can pivot from extreme courtesy to sharp irony depending entirely on the social context and the speaker's delivery. For a learner, mastering these subtle shifts is the difference between sounding like a textbook and sounding like a native speaker. In daily life, you will use the polite version 99% of the time, but being aware of the sarcastic version helps you navigate complex social nuances.
On je najbolji pevač? Ma, molim te!
- Using 'Molim' with 'Izvolite'
- A common sequence in a shop: Customer: 'Molim vas, hleb.' Shopkeeper: 'Izvolite.' Customer: 'Hvala.' Shopkeeper: 'Molim.' This illustrates the two different roles of 'molim' in a single transaction.
Finally, it is worth noting that molim is frequently used in the context of prayer or serious entreaty, reflecting its original verb meaning. In a church or during a religious ceremony, you might hear Gospode, molim te (Lord, I pray to thee). While this is a more literal use of the verb moliti, it shares the same root and the same underlying sense of humble request. For the everyday learner, however, focusing on the "please/you're welcome" functions will cover almost all practical needs. Whether you're navigating a crowded bus with a 'Molim vas, da prođem' (Please, let me through) or finishing a meal with a 'Račun, molim' (The bill, please), this word is your primary tool for respectful communication.
Da li biste mogli da mi pomognete, molim vas?
Molim vas, tišina u sali!
The auditory landscape of any Serbian city is punctuated by the sound of molim. If you spend a morning in a traditional Serbian 'kafana' (tavern) or a modern Belgrade café, you will hear it dozens of times. Waiters use it when they approach a table to ask for your order ('Izvolite, molim?'), and customers use it to request their drinks. It is the rhythmic pulse of service and social exchange. In these settings, the word is often shortened or spoken quickly, but its presence is mandatory. A customer who orders without saying molim is often perceived as rude or 'nevaspitan' (ill-mannered). Even in the most casual settings, the inclusion of this word signals that you respect the person providing the service.
- Public Transport
- On a crowded bus or tram in Belgrade, 'molim vas' is the magic phrase that opens a path through the crowd. 'Sledeća stanica, molim vas!' (Next stop, please!) is the standard way to tell the driver or fellow passengers you need to get off.
- Hvala na kafi. - Molim, i drugi put.
Another place where molim is ubiquitous is in the family home. Serbian parents are famously strict about teaching their children to say molim. It is one of the first words a child learns, right alongside 'mama' and 'tata'. When a child asks for a toy or a snack, the parent will often prompt them with 'Kako se kaže?' (How do you say it?), to which the child must respond 'Molim'. This cultural emphasis on the word as a marker of 'kućno vaspitanje' (home upbringing) means that it carries a heavy social weight. Hearing a child say molim without being prompted is a source of pride for Serbian parents, as it indicates the child is becoming a polite member of society.
- The Marketplace (Pijaca)
- At the open-air markets, 'molim' is used in a more transactional but still friendly way. 'Molim vas, dajte mi kilo jabuka' (Please, give me a kilo of apples). The vendors use it back: 'Molim, izvolite vaš kusur' (Please, here is your change).
In professional environments, molim is the standard for maintaining decorum. During a business meeting or a lecture at a university, a speaker might use it to request attention: 'Molim za malo pažnje' (I ask for a little attention). It is also the default way to answer the office phone. When the phone rings, a professional might answer with 'Molim, izvolite, ovde [Name]' (Please, go ahead, [Name] here). This usage combines the 'I am listening' function with the 'how can I help you' function. It sets a tone of readiness and service that is essential in Serbian business culture. Even in high-stress environments like a hospital or a police station, the word remains a constant, providing a thin but necessary layer of civility.
Molim vas, uđite u ordinaciju.
- Television and Radio
- News anchors and talk show hosts use 'molim' constantly to manage their guests. 'Molim vas, dozvolite mi da završim misao' (Please, allow me to finish my thought) is a common phrase in heated debates.
Finally, you will hear molim in the digital world—in emails, text messages, and social media comments. While internet slang often strips away formalities, molim (often abbreviated in very informal chats, though not recommended for learners) persists because it is so deeply ingrained. In a formal email to a professor, one might write 'Molim Vas za termin za konsultacije' (I request a time for consultations). In a WhatsApp message to a friend, it might be 'Molim te, javi se kad stigneš' (Please, let me know when you arrive). Regardless of the medium, the word remains the primary vessel for expressing a request or a response to gratitude, making it perhaps the most useful word for any learner to master immediately.
- Možeš li mi pozajmiti olovku? - Molim, izvoli.
Molim vas, obratite pažnju na ovaj detalj.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Serbian is over-relying on the English logic of 'please' and 'you're welcome' as two separate, unrelated concepts. In Serbian, molim covers both, which can lead to a 'hesitation gap' where the learner searches for a different word for 'you're welcome' and comes up blank. While nema na čemu (it's nothing) is a perfectly valid alternative for 'you're welcome', molim is the standard. Another common error is failing to use the correct pronoun with molim. Many beginners simply say molim when they should say molim vas or molim te. While molim alone is acceptable in many cases, adding the pronoun makes the request much more personal and polite.
- The 'Izvolite' Confusion
- Learners often confuse 'molim' with 'izvolite'. Remember: 'molim' is for ASKING or RESPONDING to thanks. 'Izvolite' is for OFFERING or GIVING something. If you hand someone a pen and say 'molim', it sounds like you are asking them for the pen you are currently giving them!
Pogrešno: [Daješ olovku] Molim. (Wrong: You should say 'Izvoli' or 'Izvolite')
Intonation is another area where mistakes are rampant. If you use a falling intonation when you mean to ask 'Pardon?', the listener will think you are just saying 'Please' for no reason. This can lead to awkward silences where both people are waiting for the other to continue. Conversely, if you use a rising intonation when you mean 'You're welcome', it sounds like you are questioning whether you should be thanked at all. Serbian is a very melodic language where pitch conveys significant meaning, and molim is perhaps the best example of this. Practice the short, rising 'Molim?' versus the flat or slightly falling 'Molim' to ensure your meaning is clear.
- Formal vs. Informal Pronouns
- Mistaking 'te' for 'vas' is a classic error. Saying 'Molim te' to your boss or a waiter might be perceived as overly familiar or even slightly arrogant. When in doubt, always use 'Molim vas'. It is never 'too polite' to use the formal version.
Another subtle mistake is the literal translation of English idioms. For example, in English, we might say "Please?" with a whining tone to beg for something. In Serbian, simply saying Molim? in that tone sounds like you didn't hear the person. To beg or plead, Serbs would more likely use Molim te, molim te! or Hajde, molim te (Come on, please). The repetition adds the emotional weight that English achieves through tone alone. Furthermore, some learners forget that molim is a verb and try to use it with other verbs in ways that don't fit. For example, 'Molim vas da mi kažete' (I ask you to tell me) is correct, but 'Molim vas kažite' (Please tell) is also correct and more common. Understanding the 'da' clause vs. the imperative is a common hurdle.
Pogrešno: Molim! (Kada nekoga slučajno udarite - treba 'Izvinite')
- Overusing 'Molim'
- While it's a polite word, saying it after every single sentence can sound robotic or insincere. Use it strategically at the beginning or end of a request, or as a response to thanks, but don't sprinkle it like salt on every word.
Finally, avoid the mistake of using molim as a way to say "Excuse me" when trying to get someone's attention in a crowd. While you can say Molim vas, da prođem (Please, let me pass), the initial 'Excuse me' to get their attention should be Izvinite. Using molim to start a conversation with a stranger can sound a bit abrupt. Start with Izvinite, then follow up with your request using molim. For example: 'Izvinite, molim vas, gde je pošta?' (Excuse me, please, where is the post office?). This two-step politeness is the gold standard of Serbian social interaction and will make you sound much more like a native speaker.
Ispravno: Izvinite, molim vas, možete li da mi pomognete?
Pogrešno: Molim! (Kada želite da naručite, bolje je reći 'Konobar!')
While molim is the most common polite particle, Serbian offers a rich palette of alternatives that can add nuance and variety to your speech. Understanding when to use molim versus its synonyms is a hallmark of an advanced learner. The most frequent alternative for 'you're welcome' is nema na čemu. This literally means 'there is nothing on which [to thank me]'. It is slightly more informal and modest than molim. It is the equivalent of 'no problem' or 'don't mention it' in English. Using nema na čemu after a small favor, like holding a door, often feels more natural than the slightly more formal molim.
- Molim vs. Izvolite
- This is the most important distinction. 'Molim' is a request ('Please give me...'). 'Izvolite' is an offer ('Here you go'). They are two sides of the same coin. If you are a host, you will use 'izvolite' much more often than 'molim'.
Hvala na pomoći. - Nema na čemu!
For the 'please' function, another alternative is ako može (if it's possible). This is very common in service industry settings. Instead of saying 'Jednu kafu, molim', you might say 'Jednu kafu, ako može'. This sounds a bit more tentative and polite, almost as if you are checking if it's not too much trouble for the waiter. It is a very 'Belgrade' way of ordering. Another variation is budite ljubazni (be kind). This is very formal and is used when asking for a significant favor. 'Budite ljubazni pa mi pokažite put' (Be so kind as to show me the way). This elevates the request from a simple 'please' to a plea for the other person's kindness.
- Molim vs. Izvinite
- 'Izvinite' means 'Excuse me' or 'I'm sorry'. While 'molim' can be used to ask someone to repeat themselves ('Pardon?'), 'izvinite' is used for the act of apologizing or getting attention. You can combine them: 'Izvinite, molim vas...'
When it comes to the 'Pardon?' function of molim, you might also hear Šta ste rekli? (What did you say?) or Kako? (How? / What?). Kako? is very common in informal speech and is slightly less formal than Molim?. In very formal settings, like a court or a high-level meeting, you might hear Možete li ponoviti? (Can you repeat?). Using Molim? is the safest middle ground—it is never rude, but it's also not overly stiff. In the context of responding to thanks, you might also hear Zadovoljstvo je moje (The pleasure is mine), though this is quite formal and usually reserved for business or high-society events.
Budite ljubazni, dodajte mi tu fasciklu.
- Comparison Table
- - Molim: Universal, polite, multi-use. - Nema na čemu: 'You're welcome', informal, modest. - Izvolite: 'Here you go', offering something. - Izvinite: 'Excuse me', getting attention or apologizing. - Ako može: 'If possible', very common in ordering.
In conclusion, while molim is the 'Swiss Army Knife' of Serbian politeness, knowing these alternatives allows you to tailor your speech to the specific social situation. Whether you want to be more formal with budite ljubazni, more casual with nema na čemu, or more tentative with ako može, having these words in your vocabulary will help you navigate the nuances of Serbian culture. However, if you ever find yourself in a situation where you're not sure which word to use, molim is always the correct choice. It is the gold standard of Balkan courtesy and will never lead you astray.
Jednu čašu vode, ako može.
Izvinite, da li je ovo mesto slobodno?
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'molim' is actually a verb form (1st person singular), but it has become so fossilized as a particle that many native speakers don't even think of it as a verb anymore in daily use.
Pronunciation Guide
- Stressing the second syllable (mo-LIM).
- Stretching the 'i' too long (mo-LEEM).
- Using a flat tone when asking a question.
- Pronouncing the 'l' too softly.
- Making the 'o' sound like an 'a' (malim).
Difficulty Rating
Very easy to recognize and read.
Short and simple spelling.
Requires correct intonation for different meanings.
Must distinguish between 'please' and 'pardon?' by tone.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 'vas' for formal/plural address with 'molim'.
Molim vas, gospodine.
Use 'te' for informal/singular address with 'molim'.
Molim te, druže.
Rising intonation changes 'molim' into a question ('Pardon?').
Molim? (What?)
Placement: 'Molim' can be at the start, middle, or end of a sentence.
Molim vas, dajte mi. / Dajte mi, molim vas.
Verb origin: 'Molim' is the 1st person singular of 'moliti'.
Ja molim (I pray/ask).
Examples by Level
Kafu, molim.
A coffee, please.
Simple request with 'molim' at the end.
Hvala! - Molim.
Thank you! - You're welcome.
'Molim' as a standard response to thanks.
Molim?
Pardon?
Rising intonation indicates a question.
Čašu vode, molim vas.
A glass of water, please.
Adding 'vas' for politeness.
Molim vas, gde je toalet?
Please, where is the toilet?
'Molim vas' at the start of a question.
Hleb, molim.
Bread, please.
Short, functional request.
Molim lepo.
You're very welcome.
'Lepo' adds emphasis to the response.
Molim te, dođi.
Please, come here.
Informal singular 'te'.
Molim vas, otvorite prozor.
Please, open the window.
Polite imperative.
Možete li mi reći, molim vas?
Can you tell me, please?
Inserting 'molim vas' in a question.
Molim te, dodaj mi so.
Please, pass me the salt.
Informal request among friends.
Hvala na pomoći. - Molim, i drugi put.
Thanks for the help. - You're welcome, anytime.
Common polite idiom.
Molim vas, uđite.
Please, come in.
Formal invitation.
Račun, molim vas.
The bill, please.
Standard restaurant phrase.
Molim te, nemoj to da radiš.
Please, don't do that.
Negative request.
Molim? Nisam čuo.
Pardon? I didn't hear.
Clarification request.
Molim vas da mi pošaljete dokumentaciju.
I request that you send me the documentation.
Formal construction with 'da' clause.
Ma, molim te, to nije istina!
Oh, please, that's not true!
Idiomatic use for disbelief.
Molim vas, budite tiši.
Please, be quieter.
Polite request for silence.
Hvala vam od srca. - Molim, nema na čemu.
Thank you from the heart. - You're welcome, it's nothing.
Combining polite responses.
Molim te, javi mi se sutra.
Please, call me tomorrow.
Informal future request.
Molim vas, sedite.
Please, have a seat.
Polite command.
On je pobedio? Ma, molim vas!
He won? Oh, come on!
Formal version of the dismissive idiom.
Molim vas za malo strpljenja.
I ask you for a little patience.
Requesting an abstract noun.
Molim nadležne da hitno reaguju.
I request the authorities to react urgently.
Formal administrative request.
Molim vas, ne prekidajte me.
Please, do not interrupt me.
Setting boundaries in conversation.
Hvala na ukazanom poverenju. - Molim, bilo je zadovoljstvo.
Thank you for the trust shown. - You're welcome, it was a pleasure.
High-level professional exchange.
Molim te, nemoj se ljutiti na mene.
Please, don't be mad at me.
Emotional request.
Molim vas, dozvolite da objasnim.
Please, allow me to explain.
Formal request for permission.
Molim za tišinu u sali!
I ask for silence in the hall!
Formal command in a public space.
Ma, molim te, ko bi u to poverovao?
Oh, please, who would believe that?
Rhetorical question with 'molim'.
Molim vas da potpišete ovaj ugovor.
I request that you sign this contract.
Professional directive.
Molim vas, uzmite u obzir sve okolnosti.
Please, take all circumstances into consideration.
Formal persuasive request.
Molim te, ne pravi scenu ovde.
Please, don't make a scene here.
Nuanced social boundary.
Molimo sve prisutne da ostanu na svojim mestima.
We request all present to remain in their seats.
First person plural formal request.
Hvala vam na iscrpnom izveštaju. - Molim, to je moja dužnost.
Thank you for the exhaustive report. - You're welcome, it is my duty.
Formal duty-bound response.
Molim vas, ne budite tako ironični.
Please, don't be so ironic.
Addressing tone and register.
Molim te, poštedi me svojih pridika.
Please, spare me your lectures.
Informal, slightly aggressive request.
Molim vas, da li biste bili ljubazni da se pomerite?
Please, would you be so kind as to move?
Highly polite multi-layered request.
Molim za reč, ako je moguće.
I ask for the floor, if possible.
Formal request for speaking rights.
Molim vas, nemojmo se zavaravati očiglednim neistinama.
Please, let us not delude ourselves with obvious untruths.
Complex rhetorical appeal.
Pisac moli čitaoca za malo mašte.
The writer asks the reader for a bit of imagination.
Literary third-person usage of the verb.
Molim te, zar ne vidiš kuda ovo vodi?
Please, don't you see where this is leading?
Existential or dramatic request.
Molimo Vas da u najkraćem roku dostavite odgovor.
We request that You deliver the response in the shortest possible time.
Capitalized 'Vas' for extreme formal respect.
Ma, molim vas, to su samo puste tlapnje.
Oh, please, those are just empty delusions.
Using high-level vocabulary with 'molim'.
Molim za razumevanje u ovim teškim trenucima.
I ask for understanding in these difficult moments.
Solemn, formal request.
Molim te, ne igraj se mojim osećanjima.
Please, do not play with my feelings.
Intense emotional plea.
Molimo se za mir i blagostanje.
We pray for peace and prosperity.
Literal use of the root verb 'moliti'.
Common Collocations
Common Phrases
— Asking for understanding, often in formal contexts.
Kasnimo, molim za razumevanje.
— A warm way to say 'you're welcome, anytime'.
Hvala na prevozu. - Molim, i drugi put.
Often Confused With
Use 'izvolite' when giving, 'molim' when asking.
Use 'izvinite' for 'excuse me', 'molim' for 'please'.
Don't mix them up! Hvala is 'thank you', Molim is the response.
Idioms & Expressions
— Expresses strong skepticism or dismissal of what someone said.
Rekao je da će doći na vreme. - Ma, molim te!
informal— Can be used to end a discussion with a tone of 'and that's that'.
Uradio sam svoj deo, molim lepo!
neutral— Used to describe someone doing something very slowly or reluctantly.
Radi kao da ga moliš.
informal— To beg someone very earnestly (literally 'like a god').
Molim te kao boga, ne idi!
informal— Used when you don't want to talk about a difficult topic.
Kako je bilo? - Molim te, ne pitaj.
neutral— Used to ask someone to stop talking or doing something annoying.
Molim vas, poštedite me detalja.
neutral— Telling someone to pull themselves together.
Molim te, saberi se i kreni.
neutral— The formal way to ask for permission to speak in a meeting.
Predsedniče, molim za reč.
formal— Telling someone to stop overreacting.
Ma, molim te, ne drami oko toga.
informal— Used (often jokingly) to tell someone not to touch something.
Gledaj, ali molim vas, bez ruku.
neutralEasily Confused
Both are polite particles used in shops.
Molim is for requests or 'you're welcome'. Izvolite is for offering something or saying 'here it is'.
Molim vas, kafu. (Request) -> Izvolite kafu. (Offering)
Both can translate to 'pardon' in English.
Izvinite is for an apology or getting attention. Molim? is for asking someone to repeat themselves.
Izvinite što kasnim. vs Molim? Šta ste rekli?
Similar to 'izvinite'.
Oprostite is slightly more formal than izvinite, but 'molim' is used for the actual request that follows.
Oprostite, molim vas, gde je ulica?
Both mean 'you're welcome'.
Molim is more universal; Nema na čemu is more like 'it was nothing'.
Hvala. - Nema na čemu.
One is a particle, one is the full verb.
Molim is the fixed form used for 'please'. Moliti is the verb meaning 'to pray' or 'to beg' which changes with person/tense.
Oni mole boga. (They pray to God.)
Sentence Patterns
[Noun] + molim.
Vodu, molim.
Molim vas + [Noun].
Molim vas, hleb.
Molim [te/vas] + [Imperative Verb].
Molim te, dođi.
[Verb] + [te/vas] + molim.
Dodaj mi, molim te.
Molim [te/vas] da + [Verb].
Molim vas da sednete.
Ma, molim [te/vas]!
Ma, molim te!
Molim za + [Abstract Noun].
Molim za pažnju.
Molimo [Noun] da + [Verb].
Molimo putnike da čekaju.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
One of the top 10 most used words in Serbian.
-
Saying 'Molim' when giving something.
→
Izvolite
If you hand someone a gift, say 'Izvolite'. 'Molim' is for when they thank you for it.
-
Using 'Molim te' for everyone.
→
Molim vas
Using the informal 'te' with a stranger or boss is considered rude in Serbian culture.
-
Using 'Molim' to apologize for bumping into someone.
→
Izvinite
'Molim' is not an apology. It is a request or a response to thanks.
-
Flat intonation for the question 'Molim?'.
→
Rising intonation.
Without the rising tone, it doesn't sound like a question and will confuse the listener.
-
Translating 'You are welcome' literally.
→
Molim
Don't try to translate 'you are welcome' word-for-word. Just use 'Molim' or 'Nema na čemu'.
Tips
The Politeness Cycle
In Serbia, the 'Hvala-Molim' cycle is very important. Always respond to 'Hvala' with 'Molim'. Leaving it unanswered can seem cold.
The Question Tone
When you want to say 'Pardon?', make sure your voice goes UP at the end of 'Molim?'. If it goes down, people will think you're just saying 'please' for no reason.
The 'Da' Clause
For more complex requests, use 'Molim vas da...' followed by the verb. This is very common in formal emails.
Ordering Food
When ordering, you can say '[Item], molim'. It's the simplest and most effective way to be polite at a restaurant.
Sarcastic Molim
Be careful with 'Ma, molim te!'. If said with a certain eye-roll, it means 'Yeah, right!' or 'Give me a break!'.
Formal Default
If you are unsure whether to use 'te' or 'vas', always choose 'vas'. It's never wrong to be too polite.
Phone Etiquette
If you call a Serbian office and they say 'Molim?', they are waiting for you to state your business. Don't be confused!
Capitalization
In very formal letters, you can write 'Molim Vas' with a capital V to show extra respect to the recipient.
Molim vs Izvolite
Think of 'Molim' as 'I ask' and 'Izvolite' as 'You take'. This helps distinguish the two.
The Prayer Root
Knowing it comes from 'to pray' helps you remember its weight and importance in the language.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Molly' asking for something. 'Molly, please!' -> 'Molim!'. Also, 'Molim' sounds like 'More' - you want 'more' of something, so you say 'please'.
Visual Association
Imagine a person with their hands together in a prayer position (the root of the word) but using it to politely ask for a cup of coffee.
Word Web
Challenge
Try to use 'molim' in five different ways today: ordering something, responding to a thank you, asking 'pardon?', answering a phone call, and saying 'oh, please!' (sarcastic).
Word Origin
From the Proto-Slavic *modliti (to pray, to ask). It is cognate with Russian 'molit' and Polish 'modlić'.
Original meaning: The original meaning was strictly religious or solemn: to pray to a deity or to humbly beg a superior.
Indo-European, Balto-Slavic, Slavic, South Slavic.Cultural Context
Always use 'molim vas' (formal) with people older than you or in positions of authority to avoid appearing rude.
English speakers often struggle because they expect two different words for 'please' and 'you're welcome'. In Serbian, one word does it all.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurant
- Jelovnik, molim vas.
- Račun, molim vas.
- Vodu, molim vas.
- Još jednu kafu, molim.
Telephone
- Molim?
- Molim, ko je na telefonu?
- Molim, izvolite.
- Molim vas, sačekajte trenutak.
Street/Directions
- Molim vas, gde je centar?
- Molim vas, kako da stignem do muzeja?
- Molim vas, da li znate gde je apoteka?
- Molim vas, možete li mi pomoći?
Home
- Molim te, operi sudove.
- Molim te, ugasi svetlo.
- Molim te, dođi na večeru.
- Hvala na ručku. - Molim.
Office
- Molim vas, potpišite ovde.
- Molim vas za izveštaj.
- Molim vas, uđite u kancelariju.
- Molim za malo tišine.
Conversation Starters
"Molim vas, možete li mi pomoći sa ovim?"
"Molim te, šta misliš o ovom filmu?"
"Molim vas, da li je ovaj autobus za Beograd?"
"Molim te, reci mi istinu."
"Molim vas, gde mogu kupiti kartu?"
Journal Prompts
Write about a time you forgot to say 'molim' and how it felt.
Describe a situation where someone was very polite to you using 'molim'.
How does the word 'molim' differ from 'please' in your native language?
Write a dialogue in a cafe using 'molim' at least five times.
Explain why politeness is important in Serbian culture using the word 'molim'.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but saying 'molim vas' or 'molim te' is much more common and sounds more natural and polite in most situations.
It's a polite way of saying 'Yes, I'm here/listening.' It's similar to 'Hello?' but with a tone of being ready to help or listen.
Yes, 'molim' is used in exactly the same way in Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin. It is a universal polite word in the region.
'Molim lepo' is just a more emphatic and polite version of 'you're welcome'. It's like saying 'You are very welcome indeed'.
No. For 'sorry', you should use 'izvinite' or 'oprostite'. 'Molim' is only for 'pardon?' if you didn't hear something.
Use 'molim te' with friends, family, and children. Use 'molim vas' with strangers, older people, or in formal situations like at a bank or restaurant.
Technically, it's the 1st person singular of the verb 'moliti', but in daily conversation, it functions as a polite particle.
You say 'Ne, hvala'. You don't use 'molim' in this specific phrase.
Yes, absolutely. 'Jednu kafu, molim' is very common and polite.
Yes, the root verb 'moliti' means 'to pray'. You might hear 'Molimo se' (Let us pray) in a church.
Test Yourself 190 questions
Write 'A coffee, please' in Serbian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thank you' and the response 'You're welcome'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (formal), open the door'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (informal), help me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Oh, please, that is not true!' (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I request that you wait' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Pardon?' (as a question).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You're very welcome' using 'lepo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I ask for silence' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I ask for your understanding' (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Bread, please'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (formal), tell me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (informal), call me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Water, please'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I ask for the floor' (at a meeting).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We request all guests to leave'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (informal), sit down'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please (formal), don't do that'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The bill, please'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I beg of you, do not play with my feelings'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please' in Serbian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You're welcome' in Serbian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please, help me' (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pardon?' with the correct rising tone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Oh, please!' in a skeptical tone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I request that you wait' (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a coffee politely.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to 'Hvala' warmly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for silence in a room.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the floor at a meeting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bread, please'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend to pass the salt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Answer the phone politely at work.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Respond to 'Hvala na poklonu'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Request patience from a customer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone not to interrupt you (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone to sit down (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please, don't be mad' (informal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a glass of water.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for understanding in a difficult time.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'Molim'. Does it sound like 'Please' or 'Thank you'?
Listen to 'Hvala - Molim'. Is this a greeting or a polite exchange?
Listen to 'Molim vas'. Is it formal or informal?
Listen to the tone of 'Molim?'. Is it a statement or a question?
Listen to 'Ma, molim te!'. Does the speaker believe the other person?
Listen to 'Molim vas da uđete'. Is this an order or a request?
Listen to 'Molim za pažnju'. Where might you hear this?
Listen to 'Kafu, molim'. What is the person doing?
Listen to 'Molim te, dođi'. Is the speaker talking to a friend or a group?
Listen to 'Molim za razumevanje'. Is the tone happy or serious?
Listen to 'Molim lepo'. Is this response short or emphatic?
Listen to 'Molim vas, sačekajte'. How long should the person wait?
Listen to 'Molim te, dodaj mi so'. What object is mentioned?
Listen to 'Molim za reč'. What does the speaker want to do?
Listen to 'Molimo putnike...'. Is this a private or public message?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'molim' is the ultimate social tool in Serbian. Whether you are ordering a coffee, responding to a thank you, or asking someone to repeat themselves, 'molim' is the polite way to do it. Example: 'Kafu, molim vas' (A coffee, please).
- Molim is the primary Serbian word for 'please' and 'you're welcome'.
- It comes from the verb 'moliti' meaning to pray or beg.
- With a rising tone, it means 'Pardon?' or 'What did you say?'.
- It is often paired with 'te' (informal) or 'vas' (formal) pronouns.
The Politeness Cycle
In Serbia, the 'Hvala-Molim' cycle is very important. Always respond to 'Hvala' with 'Molim'. Leaving it unanswered can seem cold.
The Question Tone
When you want to say 'Pardon?', make sure your voice goes UP at the end of 'Molim?'. If it goes down, people will think you're just saying 'please' for no reason.
The 'Da' Clause
For more complex requests, use 'Molim vas da...' followed by the verb. This is very common in formal emails.
Ordering Food
When ordering, you can say '[Item], molim'. It's the simplest and most effective way to be polite at a restaurant.