A1 Idiom غير رسمي

ใจเสีย

ใจเสย

To lose heart

المعنى

Feeling discouraged or upset.

🌍

خلفية ثقافية

The 'Jai' (heart) is considered the most important part of a person. There are over 500 idioms using 'Jai.' Being 'Jai Sia' is a serious emotional state that often requires 'Plop Jai' (comforting) from friends. Managers often avoid harsh criticism because it makes employees 'Jai Sia,' leading to a drop in productivity and harmony (Sanuk). Parents use 'Ya Jai Sia' to build resilience in children after they fail at a task, emphasizing that the 'Jai' can be restored. On platforms like X, 'Jai Sia' is used with emojis like 🥺 or 💔 to show collective worry about celebrities or social issues.

💡

The 'S' Rule

If you want to say 'Sad,' start with 'Sia' (Sia Jai). If you want to say 'Discouraged,' end with 'Sia' (Jai Sia).

⚠️

Don't use for objects

Never say 'My car is Jai Sia.' Just say 'Rot sia' (Car is broken).

المعنى

Feeling discouraged or upset.

💡

The 'S' Rule

If you want to say 'Sad,' start with 'Sia' (Sia Jai). If you want to say 'Discouraged,' end with 'Sia' (Jai Sia).

⚠️

Don't use for objects

Never say 'My car is Jai Sia.' Just say 'Rot sia' (Car is broken).

🎯

Use with 'Ya'

The most natural way to use this is 'Ya jai sia na' (Don't lose heart). It makes you sound very empathetic and native.

💬

Face-saving

Using 'Jai Sia' is a softer way to express disappointment than being angry, which helps maintain 'Face' in Thai culture.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase to fill in the blank.

เมื่อวานฉันทำกระเป๋าตังค์หาย ฉันรู้สึก... มาก (Yesterday I lost my wallet. I felt very...)

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

Losing a wallet makes you feel discouraged and shaken (Jai Sia). 'Sia Jai' would mean you are sad/regretful, which is also possible but 'Jai Sia' fits the 'shaken' feeling of loss better.

Complete the dialogue.

A: พรุ่งนี้มีสอบใหญ่นะ B: จริงเหรอ? ฉันยังไม่ได้อ่านหนังสือเลย ... เลยเนี่ย

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

B hasn't studied for a big exam, so they feel discouraged/shaken.

Match the situation to the feeling.

Situation: You hear that your favorite restaurant is closing down forever.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

Hearing bad news about something you like causes a loss of morale/heart.

Fill in the blank with the correct Thai word.

อย่า_____นะ ทุกอย่างจะดีขึ้น (Don't lose heart; everything will get better.)

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

'Ya Jai Sia' is the standard way to say 'Don't lose heart.'

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Jai Sia vs. Sia Jai

ใจเสีย (Jai Sia)
Discouraged Losing heart
Shaken By bad news
เสียใจ (Sia Jai)
Sad Grief
Regret Sorry

بنك التمارين

4 تمارين
Choose the correct phrase to fill in the blank. Choose A1

เมื่อวานฉันทำกระเป๋าตังค์หาย ฉันรู้สึก... มาก (Yesterday I lost my wallet. I felt very...)

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

Losing a wallet makes you feel discouraged and shaken (Jai Sia). 'Sia Jai' would mean you are sad/regretful, which is also possible but 'Jai Sia' fits the 'shaken' feeling of loss better.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: พรุ่งนี้มีสอบใหญ่นะ B: จริงเหรอ? ฉันยังไม่ได้อ่านหนังสือเลย ... เลยเนี่ย

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

B hasn't studied for a big exam, so they feel discouraged/shaken.

Match the situation to the feeling. situation_matching A1

Situation: You hear that your favorite restaurant is closing down forever.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

Hearing bad news about something you like causes a loss of morale/heart.

Fill in the blank with the correct Thai word. Fill Blank A1

อย่า_____นะ ทุกอย่างจะดีขึ้น (Don't lose heart; everything will get better.)

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ใจเสีย

'Ya Jai Sia' is the standard way to say 'Don't lose heart.'

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it's not a bad word or a swear word. It's a very common and polite way to express discouragement.

Yes, but it's better to use it to describe a situation rather than your own feelings unless you have a close relationship. 'Sia Khwan' is more formal for official reports.

There isn't one direct word, but 'Mee Kam-lang Jai' (Having willpower/encouragement) is the functional opposite.

Absolutely not. For a heart attack, Thais use 'Huay-jai-wai' (หัวใจวาย).

Yes, it's often used for minor worries too, like being late for a movie.

It is used equally by all genders.

Commonly 'Jai Sia' or 'Chai Sia.'

Yes, if the breakup makes you feel discouraged about love, you are 'Jai Sia.'

No, depression is 'Rok Sum-sao.' 'Jai Sia' is a temporary feeling of discouragement.

Yes, that is a very common usage!

عبارات ذات صلة

🔗

เสียใจ

similar

To be sad or regretful

🔗

ตกใจ

similar

To be shocked or startled

🔗

น้อยใจ

similar

To feel slighted/hurt by someone's neglect

🔗

กำลังใจ

contrast

Willpower/Morale

🔗

ปลอบใจ

builds on

To comfort someone

🔗

เสียขวัญ

specialized form

To lose morale (formal/intense)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!