A2 noun Neutral #500 most common 1 min read

不能

bù néng /bù néng/

Cannot/Must not: A fundamental Chinese negation for prohibition, inability, or impossibility.

Word in 30 Seconds

  • Expresses prohibition, impossibility, or lack of ability.
  • Used before verbs to negate actions or states.
  • Common in daily conversation for various negative meanings.

Overview

“不能”是汉语中最基本、最常用的否定词之一,用于表示禁止、不允许或缺乏能力。它的基本意思是“不可以”、“不允许”或“没有能力”。在不同的语境下,“不能”可以表达不同程度的否定,从简单的禁止到表示客观上的限制或主观上的无能为力。

“不能”通常用在动词或动词短语前面,构成否定式的动词结构。例如,“不能吃”(cannot eat)、“不能去”(cannot go)、“不能理解”(cannot understand)。它也可以用在名词或名词性短语前面,表示对该事物的否定或限制,但这种情况相对较少,更多时候会用“不是”来否定名词。在口语中,“不能”的使用非常普遍,是日常交流中不可或缺的一部分。

**不行 (bù xíng)**

“不行”是一个比较口语化的词,可以表示“不可以”、“不准”、“不合适”或“不行了”(指事物损坏或状态不好)。它的用法比“不能”更灵活,但有时也可能显得不够正式。例如,“这样做不行。”或者“这个风扇不行了。”

Examples

1

这里不能抽烟。

everyday

Smoking is not allowed here.

2

我今天太忙了,不能和你一起去吃饭。

informal

I'm too busy today, I can't go eat with you.

3

这个机器坏了,不能用了。

everyday

This machine is broken and cannot be used anymore.

4

在考试期间,学生不能使用手机。

formal

During the exam, students are not permitted to use mobile phones.

Common Collocations

不能做 cannot do
不能去 cannot go
不能吃 cannot eat
不能说 cannot say

Common Phrases

不能不

cannot not (must)

不能没有

cannot be without

不能不承认

cannot but admit

Often Confused With

不能 vs 不可以

'不能' can mean 'cannot' (lack of ability) or 'must not' (prohibition). '不可以' primarily means 'must not' or 'not allowed', often with a stronger sense of prohibition.

不能 vs 无法

'无法' emphasizes the impossibility or lack of means to do something due to external obstacles or difficulties. '不能' is more general and can also refer to simple lack of ability or permission.

Grammar Patterns

不能 + 动词 (e.g., 不能走) 不能 + 动词短语 (e.g., 不能这样做) Subject + 不能 + Verb (e.g., 我不能来)

How to Use It

Usage Notes

1. '不能' is a versatile negation used widely in both spoken and written Chinese. 2. It typically precedes the verb it negates. 3. Context is crucial for understanding whether it implies lack of ability, permission, or possibility.


Common Mistakes

1. Confusing '不能' (cannot/must not) with '不是' (is not) when negating nouns or adjectives. 2. Using '不能' where a stronger prohibition like '严禁' (strictly prohibit) is required in very formal contexts. 3. Sometimes learners might use it where '无法' (unable due to circumstances) would be more precise.

Tips

💡

Mastering Negation in Chinese

Understand that '不能' covers both 'cannot' (ability) and 'must not' (prohibition). Pay attention to context to differentiate.

⚠️

Avoid Overuse in Formal Writing

While common in speech, more formal or specific negative verbs might be preferred in academic or official writing.

🌍

Directness in Prohibition

Using '不能' for prohibition is clear and direct. In some cultures, indirect ways of saying 'no' are preferred, but '不能' is standard and acceptable in Chinese.

Word Origin

The character '不' (bù) means 'not', and '能' (néng) means 'able' or 'can'. Together, they form the direct negation of ability or possibility.

Cultural Context

The directness of '不能' in stating prohibitions or limitations is typical of Chinese communication, valuing clarity and efficiency.

Memory Tip

Think of '不能' as a double-edged sword: one edge cuts off *ability* (cannot), the other edge blocks *permission* (must not).

Frequently Asked Questions

4 questions

“不能”可以表示禁止,也可以表示没有能力。“不可以”主要表示禁止或不允许,语气通常比“不能”更坚决。

虽然少见,但“不能”有时也可以用在名词前,表示对该事物的否定或限制,但通常有更自然的表达方式,例如“不是”。

当“不能”后面跟着的动词描述的是主观或客观上做不到的事情时,它就表示“没有能力”。例如,“我不能喝酒。”(身体原因)或“我不能去。”(时间不允许)。

“不能”的否定程度取决于语境。它可以是强烈的禁止,也可以是客观条件的限制,或者是主观能力的缺乏。

Test Yourself

fill blank

他今天身体不舒服,所以_____上班。

Correct! Not quite. Correct answer: B

这里表示因为身体原因,客观上无法上班,所以用‘不能’。

multiple choice

在图书馆里,我们_____大声说话。

Correct! Not quite. Correct answer: B

图书馆有规定,禁止大声说话,所以用‘不能’表示禁止。

sentence building

选择正确的句子顺序:

Correct! Not quite. Correct answer: B

“不能”作为动词的否定,应该放在动词“去”的前面,构成“不能去”。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!