Use '够了' to signal that you have had enough of something or want someone to stop.
Word in 30 Seconds
- Used to express that something is sufficient.
- Used to demand someone to stop talking or doing something.
- Often carries a tone of annoyance or impatience.
1) 概述:‘够了’是一个在中文日常交流中非常高频的词汇,主要用来表达‘满足’或‘停止’。它既可以描述客观上的数量充足,也可以表达主观上的不耐烦或愤怒。
2) 使用模式:在描述数量时,常放在名词前或谓语后,如‘钱够了’。在表达制止时,它通常单独作为感叹句使用,语气强硬,往往带有要求对方立刻停止当前行为的含义。
3) 常见语境:该词常用于家庭争吵、职场拒绝或对某人喋喋不休感到厌烦的场景。在朋友间开玩笑时,也可以用‘够了!’来表示‘别说了,太夸张了’。
4) 近义词比较:‘足够’通常指客观上的充足,语气中性;‘够了’则带有强烈的主观色彩,特别是在强调‘不再需要’或‘无法忍受’时,‘够了’是唯一的选择。
Examples
这里的钱够了,不用再给了。
everydayThe money here is enough, no need to give more.
够了!我不想再听你的借口。
informalEnough! I don't want to hear your excuses anymore.
Common Collocations
Common Phrases
我受够了
I have had enough of it
Often Confused With
Refers to objective sufficiency rather than an emotional limit. It is more formal and neutral.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word '够了' is highly context-dependent. Use it sparingly as it can easily sound rude. When used to indicate quantity, it is neutral, but as a standalone exclamation, it is usually negative.
Common Mistakes
Learners often use '够了' in formal meetings to mean 'that is enough information'. This is incorrect and perceived as rude. Use '足够了' or '可以了' instead.
Tips
Use with caution
Always be mindful of your tone. A soft '够了' can be a gentle refusal, while a loud one is aggressive.
Avoid in professional settings
Using '够了' toward a superior or client is highly inappropriate. It can be seen as insubordination.
The power of silence
In Chinese culture, sometimes just stopping the conversation is more effective than saying '够了'. Use it only when necessary.
Word Origin
Derived from the verb '够' (to reach/be enough) combined with the perfective particle '了', indicating the state has been achieved.
Cultural Context
In Chinese culture, face-saving is important. Telling someone '够了' directly is a confrontation that may damage the relationship.
Memory Tip
Imagine a cup overflowing and you shouting 'Enough!' to stop the water. The sound 'gou' sounds like 'go', so 'go enough'!
Frequently Asked Questions
3 questions“足够”更客观,侧重于数量上的满足。而“够了”更主观,常带有情绪色彩,用于表达忍耐极限。
当对方在说话时,直接打断并大声说“够了”是非常无礼的。这通常被视为一种攻击性行为,建议慎用。
一般不建议在正式场合使用。在商务谈判中,如果需要停止某项讨论,建议使用“我们已经讨论得足够多了”。
Test Yourself
别再说了,我不想听了,___!
此处表达的是制止对方说话,符合“够了”的用法。
Score: /1
Summary
Use '够了' to signal that you have had enough of something or want someone to stop.
- Used to express that something is sufficient.
- Used to demand someone to stop talking or doing something.
- Often carries a tone of annoyance or impatience.
Use with caution
Always be mindful of your tone. A soft '够了' can be a gentle refusal, while a loud one is aggressive.
Avoid in professional settings
Using '够了' toward a superior or client is highly inappropriate. It can be seen as insubordination.
The power of silence
In Chinese culture, sometimes just stopping the conversation is more effective than saying '够了'. Use it only when necessary.
Examples
2 of 2这里的钱够了,不用再给了。
The money here is enough, no need to give more.
够了!我不想再听你的借口。
Enough! I don't want to hear your excuses anymore.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More food words
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.