A2 adjective Neutro #1,500 mais comum 1 min de leitura

ثابت

thabit /ˈθaː.bit/

Estável significa não se mover ou mudar; permanece na mesma condição.

Thābit means fixed, unchanging, and stable.

Palavra em 30 segundos

  • Describes something that does not change or move.
  • Indicates stability, constancy, and permanence.
  • Used for both physical objects and abstract concepts.

Summary

Thābit means fixed, unchanging, and stable.

  • Describes something that does not change or move.
  • Indicates stability, constancy, and permanence.
  • Used for both physical objects and abstract concepts.

Think of stability and lack of motion

When you see 'ثابت', imagine something that is firmly in place or a quality that remains consistent over time.

Avoid overuse for dynamic situations

Don't use 'ثابت' to describe things that are naturally expected to change, like weather patterns or market prices, unless you mean they are unusually consistent.

Value of constancy in Arab culture

Constancy and steadfastness are often valued traits in Arab culture, making 'ثابت' a positive descriptor in many contexts, especially regarding principles and loyalty.

Exemplos

4 de 4
1

الكرسي ثابت في مكانه.

The chair is fixed in its place.

2

يجب أن يكون لدينا مبادئ ثابتة.

We must have constant principles.

3

أسعاره ثابتة هذا الأسبوع.

His prices are stable this week.

4

تظهر النتائج نموًا ثابتًا في الإيرادات.

The results show steady growth in revenue.

Família de palavras

Substantivo
ثبات (thabāt - stability, constancy)
Verbo
ثَبَتَ (thabata - to be fixed, to be proven)
Adjetivo
ثابت (thābit - fixed, constant)

Dica de memorização

Think of a 'statue' (which is fixed and unmoving) to remember the meaning of 'thābit'. The 't' sound in statue and thābit can be a helpful link.

Overview

كلمة “ثابت” هي صفة عربية أساسية تُستخدم لوصف شيء أو حالة لا تتغير بمرور الوقت أو بفعل مؤثر خارجي. إنها تحمل معنى الاستقرار، الديمومة، وعدم التقلب. يمكن أن تُطبق على المفاهيم المجردة مثل الأفكار والقيم، وكذلك على الأشياء المادية مثل المواقع والأشياء الجامدة.

تُستخدم “ثابت” غالبًا لوصف الأشياء التي لها وجود مستمر أو صفات لا تتغير. يمكن أن تصف شيئًا ماديًا في مكانه، مثل “كرسي ثابت”، أو شيئًا غير مادي مثل “رأي ثابت” أو “موقف ثابت”. تأتي عادةً بعد الاسم الذي تصفه، كصفة تابعة.

نجد كلمة “ثابت” في سياقات عديدة، منها: وصف الأشياء التي لا تتحرك (مثل “جدار ثابت”)، وصف الصفات الشخصية (مثل “شخص ثابت على مبادئه”)، وصف النتائج أو الأرقام (مثل “نتائج ثابتة”)، ووصف العلاقات أو الالتزامات (مثل “صداقة ثابتة”).

كلمة “دائم” تشير إلى الاستمرار لفترة طويلة جدًا أو إلى الأبد، وهي أقوى من “ثابت” في معنى الاستمرارية الزمنية. الشيء الثابت قد لا يكون دائمًا، والشيء الدائم هو بالضرورة ثابت.

كلمة “راسخ” تعني التثبيت بعمق وعدم القابلية للحركة أو التغيير، وغالبًا ما تُستخدم لوصف الأفكار أو المعتقدات القوية جدًا أو الأشياء المثبتة بقوة في الأرض.

كلمة “مستقر” قريبة جدًا من “ثابت”، وكلاهما يعني عدم الحركة أو التغير. لكن “مستقر” قد تحمل معنى الوصول إلى حالة من الهدوء أو التوازن بعد فترة من الاضطراب، بينما “ثابت” تركز أكثر على عدم التغيير نفسه.

Notas de uso

The adjective 'thābit' is widely used in Modern Standard Arabic and colloquial dialects. It's a versatile word applicable to many situations, from physical objects to abstract ideas. Its formality level is generally neutral, making it suitable for most contexts.

Erros comuns

Learners might sometimes confuse 'thābit' with words that imply movement or change, or use it where a more specific adjective like 'permanent' or 'steady' would be more precise. Ensure the context truly implies a lack of change.

Dica de memorização

Think of a 'statue' (which is fixed and unmoving) to remember the meaning of 'thābit'. The 't' sound in statue and thābit can be a helpful link.

Origem da palavra

The word 'thābit' comes from the Arabic root ث-ب-ت (th-b-t), which relates to firmness, confirmation, and being established. This root is common in words related to stability and proof.

Contexto cultural

In many Arab cultures, steadfastness and unwavering commitment are highly respected qualities. Therefore, describing someone or something as 'thābit' often carries positive connotations of reliability and strength of character.

Exemplos

1

الكرسي ثابت في مكانه.

everyday

The chair is fixed in its place.

2

يجب أن يكون لدينا مبادئ ثابتة.

formal

We must have constant principles.

3

أسعاره ثابتة هذا الأسبوع.

informal

His prices are stable this week.

4

تظهر النتائج نموًا ثابتًا في الإيرادات.

academic

The results show steady growth in revenue.

Família de palavras

Substantivo
ثبات (thabāt - stability, constancy)
Verbo
ثَبَتَ (thabata - to be fixed, to be proven)
Adjetivo
ثابت (thābit - fixed, constant)

Colocações comuns

موقف ثابت Fixed stance/position
رأي ثابت Fixed opinion
نظام ثابت Fixed system
معدل ثابت Constant rate

Frases Comuns

على نحو ثابت

steadily, constantly

بشكل ثابت

in a fixed manner

Frequentemente confundido com

ثابت vs مستقر

'Mustaqirr' (stable) often implies a state of balance or calm, sometimes achieved after change. 'Thābit' (fixed) emphasizes the unchanging nature itself, without necessarily implying a prior state of instability.

ثابت vs دائم

'Dā'im' (permanent/eternal) suggests continuation for a very long time or forever, a stronger sense of temporal persistence than 'thābit' (constant), which simply means not changing.

Padrões gramaticais

اسم + ثابت (مثال: باب ثابت) صفة + ثابت (مثال: رأي ثابت) كان + ثابت (مثال: كان الوضع ثابتًا)

Think of stability and lack of motion

When you see 'ثابت', imagine something that is firmly in place or a quality that remains consistent over time.

Avoid overuse for dynamic situations

Don't use 'ثابت' to describe things that are naturally expected to change, like weather patterns or market prices, unless you mean they are unusually consistent.

Value of constancy in Arab culture

Constancy and steadfastness are often valued traits in Arab culture, making 'ثابت' a positive descriptor in many contexts, especially regarding principles and loyalty.

Teste-se

fill blank

أكمل الجملة بالكلمة المناسبة: "ثابت"

هذا الجدار ______، لا يمكن تحريكه بسهولة.

Correto! Quase. Resposta certa: ثابت

الكلمة المناسبة لوصف شيء لا يمكن تحريكه بسهولة هي "ثابت".

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة "ثابت" في الجملة التالية: "لديه رأي ثابت حول هذه القضية."

ما هو المعنى الأقرب لكلمة "ثابت" في هذه الجملة؟

Correto! Quase. Resposta certa: لا يتغير

في هذه الجملة، "رأي ثابت" يعني رأي لا يتغير أو يتبدل.

sentence building

استخدم الكلمات التالية لبناء جملة مفيدة: "هو"، "موقف"، "ثابت"

بناء جملة صحيحة باستخدام "هو"، "موقف"، "ثابت".

Correto! Quase. Resposta certa: هو صاحب موقف ثابت.

الجملة "هو صاحب موقف ثابت" صحيحة لغويًا وتعني أنه لا يغير موقفه بسهولة.

Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

"ثابت" تعني لا يتغير، بينما "متغير" تعني أنه يتغير باستمرار. هما ضدان في المعنى.

نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص ثابت على رأيه أو مبادئه، أي أنه لا يغير موقفه بسهولة.

تكون مناسبة عندما تريد التأكيد على عدم وجود تغيير أو حركة في الشيء الذي تتحدث عنه، سواء كان ماديًا أو معنويًا.

غالبًا ما تكون إيجابية، خاصة عند وصف الاستقرار أو الموثوقية. لكن في بعض السياقات، قد تعني عدم المرونة أو التطور.

Esta palavra em outros idiomas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!