ثابت
稳定意味着不移动或不改变;它保持不变的状态。
Thābit means fixed, unchanging, and stable.
30秒词汇
- Describes something that does not change or move.
- Indicates stability, constancy, and permanence.
- Used for both physical objects and abstract concepts.
Summary
Thābit means fixed, unchanging, and stable.
- Describes something that does not change or move.
- Indicates stability, constancy, and permanence.
- Used for both physical objects and abstract concepts.
Think of stability and lack of motion
When you see 'ثابت', imagine something that is firmly in place or a quality that remains consistent over time.
Avoid overuse for dynamic situations
Don't use 'ثابت' to describe things that are naturally expected to change, like weather patterns or market prices, unless you mean they are unusually consistent.
Value of constancy in Arab culture
Constancy and steadfastness are often valued traits in Arab culture, making 'ثابت' a positive descriptor in many contexts, especially regarding principles and loyalty.
例句
4 / 4الكرسي ثابت في مكانه.
The chair is fixed in its place.
يجب أن يكون لدينا مبادئ ثابتة.
We must have constant principles.
أسعاره ثابتة هذا الأسبوع.
His prices are stable this week.
تظهر النتائج نموًا ثابتًا في الإيرادات.
The results show steady growth in revenue.
词族
记忆技巧
Think of a 'statue' (which is fixed and unmoving) to remember the meaning of 'thābit'. The 't' sound in statue and thābit can be a helpful link.
Overview
كلمة “ثابت” هي صفة عربية أساسية تُستخدم لوصف شيء أو حالة لا تتغير بمرور الوقت أو بفعل مؤثر خارجي. إنها تحمل معنى الاستقرار، الديمومة، وعدم التقلب. يمكن أن تُطبق على المفاهيم المجردة مثل الأفكار والقيم، وكذلك على الأشياء المادية مثل المواقع والأشياء الجامدة.
تُستخدم “ثابت” غالبًا لوصف الأشياء التي لها وجود مستمر أو صفات لا تتغير. يمكن أن تصف شيئًا ماديًا في مكانه، مثل “كرسي ثابت”، أو شيئًا غير مادي مثل “رأي ثابت” أو “موقف ثابت”. تأتي عادةً بعد الاسم الذي تصفه، كصفة تابعة.
نجد كلمة “ثابت” في سياقات عديدة، منها: وصف الأشياء التي لا تتحرك (مثل “جدار ثابت”)، وصف الصفات الشخصية (مثل “شخص ثابت على مبادئه”)، وصف النتائج أو الأرقام (مثل “نتائج ثابتة”)، ووصف العلاقات أو الالتزامات (مثل “صداقة ثابتة”).
كلمة “دائم” تشير إلى الاستمرار لفترة طويلة جدًا أو إلى الأبد، وهي أقوى من “ثابت” في معنى الاستمرارية الزمنية. الشيء الثابت قد لا يكون دائمًا، والشيء الدائم هو بالضرورة ثابت.
كلمة “راسخ” تعني التثبيت بعمق وعدم القابلية للحركة أو التغيير، وغالبًا ما تُستخدم لوصف الأفكار أو المعتقدات القوية جدًا أو الأشياء المثبتة بقوة في الأرض.
كلمة “مستقر” قريبة جدًا من “ثابت”، وكلاهما يعني عدم الحركة أو التغير. لكن “مستقر” قد تحمل معنى الوصول إلى حالة من الهدوء أو التوازن بعد فترة من الاضطراب، بينما “ثابت” تركز أكثر على عدم التغيير نفسه.
使用说明
The adjective 'thābit' is widely used in Modern Standard Arabic and colloquial dialects. It's a versatile word applicable to many situations, from physical objects to abstract ideas. Its formality level is generally neutral, making it suitable for most contexts.
常见错误
Learners might sometimes confuse 'thābit' with words that imply movement or change, or use it where a more specific adjective like 'permanent' or 'steady' would be more precise. Ensure the context truly implies a lack of change.
记忆技巧
Think of a 'statue' (which is fixed and unmoving) to remember the meaning of 'thābit'. The 't' sound in statue and thābit can be a helpful link.
词源
The word 'thābit' comes from the Arabic root ث-ب-ت (th-b-t), which relates to firmness, confirmation, and being established. This root is common in words related to stability and proof.
文化背景
In many Arab cultures, steadfastness and unwavering commitment are highly respected qualities. Therefore, describing someone or something as 'thābit' often carries positive connotations of reliability and strength of character.
例句
الكرسي ثابت في مكانه.
everydayThe chair is fixed in its place.
يجب أن يكون لدينا مبادئ ثابتة.
formalWe must have constant principles.
أسعاره ثابتة هذا الأسبوع.
informalHis prices are stable this week.
تظهر النتائج نموًا ثابتًا في الإيرادات.
academicThe results show steady growth in revenue.
词族
常见搭配
常用短语
على نحو ثابت
steadily, constantly
بشكل ثابت
in a fixed manner
容易混淆的词
'Mustaqirr' (stable) often implies a state of balance or calm, sometimes achieved after change. 'Thābit' (fixed) emphasizes the unchanging nature itself, without necessarily implying a prior state of instability.
'Dā'im' (permanent/eternal) suggests continuation for a very long time or forever, a stronger sense of temporal persistence than 'thābit' (constant), which simply means not changing.
语法模式
Think of stability and lack of motion
When you see 'ثابت', imagine something that is firmly in place or a quality that remains consistent over time.
Avoid overuse for dynamic situations
Don't use 'ثابت' to describe things that are naturally expected to change, like weather patterns or market prices, unless you mean they are unusually consistent.
Value of constancy in Arab culture
Constancy and steadfastness are often valued traits in Arab culture, making 'ثابت' a positive descriptor in many contexts, especially regarding principles and loyalty.
自我测试
أكمل الجملة بالكلمة المناسبة: "ثابت"
هذا الجدار ______، لا يمكن تحريكه بسهولة.
الكلمة المناسبة لوصف شيء لا يمكن تحريكه بسهولة هي "ثابت".
اختر المعنى الأقرب لكلمة "ثابت" في الجملة التالية: "لديه رأي ثابت حول هذه القضية."
ما هو المعنى الأقرب لكلمة "ثابت" في هذه الجملة؟
في هذه الجملة، "رأي ثابت" يعني رأي لا يتغير أو يتبدل.
استخدم الكلمات التالية لبناء جملة مفيدة: "هو"، "موقف"، "ثابت"
بناء جملة صحيحة باستخدام "هو"، "موقف"، "ثابت".
الجملة "هو صاحب موقف ثابت" صحيحة لغويًا وتعني أنه لا يغير موقفه بسهولة.
得分: /3
常见问题
4 个问题"ثابت" تعني لا يتغير، بينما "متغير" تعني أنه يتغير باستمرار. هما ضدان في المعنى.
نعم، يمكن استخدامها لوصف شخص ثابت على رأيه أو مبادئه، أي أنه لا يغير موقفه بسهولة.
تكون مناسبة عندما تريد التأكيد على عدم وجود تغيير أو حركة في الشيء الذي تتحدث عنه، سواء كان ماديًا أو معنويًا.
غالبًا ما تكون إيجابية، خاصة عند وصف الاستقرار أو الموثوقية. لكن في بعض السياقات، قد تعني عدم المرونة أو التطور.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多business词汇
عادلاً
B1它的意思是以诚实、正确且无偏见的方式行事。
عاجز
B1形容某人或某物缺乏做某事的力量或能力。
إعلانات
A2为了吸引大众购买而发布的公开宣传信息。
إعلاني
B1这个词指与广告相关的一切,如广告或宣传材料。
عالج
A2它用于处理问题、解决问题或提供医疗护理。
أعلن
A2告知人们一些信息,通常是官方或公开的。
عالي الجودة
B1指品质非常优秀,优于一般水平。
عامةً
B1这个副词表示某事大多数时候会发生,或在大多数情况下是真的。
عامَةً
B1通常意味着在大多数情况下或对大多数人而言。
أعمال
B1指人们所从事的工作,如职业或商业活动。