Passiva de Estado: Quando algo "está" feito (Zustandspassiv)
sein + Particípio) para descrever o resultado final de algo, como se fosse uma foto de um estado pronto: sein, Partizip II, resultado.
Grammar Rule in 30 Seconds
The Statal Passive describes the result of an action rather than the action itself.
- Use 'sein' + past participle: 'Die Tür ist geschlossen' (The door is closed).
- It focuses on the state, not the person performing the action.
- It is the opposite of the 'Vorgangspassiv' (Action Passive) which uses 'werden'.
Overview
Zustandspassiv (Passiva de Estado). Olha só, no português, a gente muitas vezes não diferencia claramente o processo do resultado.A porta está fechada, isso pode significar que alguém acabou de fechá-la (ação em curso) ou que ela permanece trancada (estado). O alemão, sendo aquela língua precisa que a gente conhece, separa isso muito bem. O
Zustandspassiv é o que usamos para descrever o *resultado* de uma ação que já aconteceu.estar + particípio (está feito, está aberto).Zustandspassiv usa o verbo sein (ser/estar) + Partizip II. É fundamental entender isso porque, se você usar a estrutura errada, pode dar a entender que a ação está acontecendo bem na sua frente, quando na verdade você só queria dizer que ela já foi concluída. Dominar isso vai te dar um nível de clareza muito maior, seja no trabalho, mandando um e-mail ou explicando uma situação para um amigo no WhatsApp.Zustandspassiv, a gente precisa comparar com a nossa gramática. Em português, nós temos a voz passiva analítica (ser + particípio) e a voz passiva com o verbo estar para estados. O Zustandspassiv alemão é o equivalente direto dessa nossa construção de estado.sein. Enquanto o Vorgangspassiv (passiva de processo) usa o verbo werden (tornar-se), que indica movimento e mudança, o Zustandspassiv usa o sein, que indica existência e imobilidade. Pense no sein como um ponto de parada.Die Tür ist geschlossen (A porta está fechada), você não está dizendo que alguém está lá empurrando a porta. Você está descrevendo uma característica da porta naquele momento. O Partizip II (particípio passado) funciona aqui como um adjetivo.Zustandspassiv fica paradinho lá no final da frase. É tipo um estado de ser.isso aqui já está resolvido, pode seguir. Comparando com o português, a nossa gramática é mais flexível e às vezes ambígua, mas o alemão exige que você escolha entre o processo (
werden) ou o estado (sein).Das Fenster wird geöffnet (a janela está sendo aberta - processo) ou Das Fenster ist geöffnet (a janela está aberta - estado). Sacou a diferença? É o foco no agora versus o foco no durante.sein e conjuga de acordo com o tempo verbal que você precisa, e coloca o Partizip II do verbo principal lá no final da frase.Partizip II é imutável. A única coisa que você precisa conjugar é o sein. Se for uma oração subordinada (com weil, dass, ob), o verbo sein vai para o final, empurrando o particípio para a penúltima posição.Ich freue mich, dass das Projekt schon fertiggestellt ist. (Fico feliz que o projeto já esteja concluído). É um padrão lógico: o sein carrega o tempo (presente, passado, futuro), e o Partizip II carrega o significado da ação finalizada.Zustandspassiv sempre que o seu objetivo for relatar um resultado. Sabe quando você chega no escritório e precisa dar um status para o chefe? O relatório está impresso(
Der Bericht ist ausgedruckt).- 1Status de tarefas:
A tradução está feita
(Die Übersetzung ist gemacht). - 2Situações de disponibilidade:
Os ingressos estão esgotados
(Die Tickets sind ausverkauft). - 3Condições de objetos:
A luz está acesa
(Das Licht ist eingeschaltet). - 4Contextos formais e técnicos: Em manuais de instrução ou relatórios de engenharia, essa estrutura é a rainha. Ela dá um tom objetivo e impessoal que é muito valorizado na cultura alemã.
Zustandspassiv. A mala já está arrumada(
Der Koffer ist schon gepackt). É muito usado para descrever o resultado de um processo que terminou.estou abrindo a porta), porque aí você estaria descrevendo um estado de algo que ainda não terminou, o que causaria confusão.
- 1Confundir
werdencomsein: Muitos brasileiros usamwirdquando querem descrever um estado. Exemplo:A porta está fechada
->Die Tür wird geschlossen. Isso está errado!Wirdé o processo (alguém está fechando). Se você quer o estado, useist. - 2Tentar declinar o
Partizip II: Como em português a gente tem concordância (a porta está fechada), o brasileiro tende a querer mudar o final do particípio alemão. Lembre-se: oPartizip IInoZustandspassivé fixo, não importa se o sujeito é masculino, feminino ou plural. - 3Uso excessivo da voz ativa: Às vezes, o brasileiro tenta traduzir literalmente frases como
eles fecharam a loja
(Sie haben den Laden geschlossen). Embora correto, em alemão, o foco muitas vezes recai sobre o estado do objeto. Aprender a usar oZustandspassiv(Der Laden ist geschlossen) vai fazer você soar muito mais como um nativo, evitando o foco desnecessário em um sujeito que muitas vezes nem é importante.
Vorgangspassiv | Ação/Processo | Die Tür wird geschlossen (Estão fechando a porta) |Zustandspassiv | Resultado/Estado | Die Tür ist geschlossen (A porta está fechada) |Vorgangspassiv é dinâmico, ele descreve o movimento. O Zustandspassiv é estático, ele descreve a consequência.o que eu quero enfatizar? O movimento de fazer ou a situação de estar feito?. Se for o estado,
sein é o seu melhor amigo.- 1Posso usar
Zustandspassivcom qualquer verbo? Não. Apenas com verbos transitivos, ou seja, aqueles que pedem um objeto direto. Afinal, o objeto da ativa vira o sujeito da passiva. - 2O
Zustandspassivno futuro existe? Sim, mas é menos comum.Das wird erledigt sein(Isso estará feito). É gramaticalmente correto e útil para prazos. - 3Como eu sei se o particípio é regular ou irregular? Infelizmente, você precisa memorizar a lista de verbos fortes (irregulares). A regra do
ge-+ radical +-tvale para os regulares, mas os irregulares mudam o radical e terminam em-en(ex:geschrieben). - 4É muito formal? É padrão. É usado tanto na fala cotidiana quanto em textos escritos. Não é rebuscado, é apenas preciso.
Statal Passive Formation
| Subject | Auxiliary (sein) | Partizip II |
|---|---|---|
|
Ich
|
bin
|
geöffnet
|
|
Du
|
bist
|
geöffnet
|
|
Er/Sie/Es
|
ist
|
geöffnet
|
|
Wir
|
sind
|
geöffnet
|
|
Ihr
|
seid
|
geöffnet
|
|
Sie/sie
|
sind
|
geöffnet
|
Meanings
The Statal Passive describes the state or condition of a subject resulting from a completed action.
Resultative State
Focuses on the current condition of an object.
“{Das|n} {Licht|n} ist ausgeschaltet.”
“{Der|m} {Tisch|m} ist gedeckt.”
Reference Table
| Sujeito | Sein (Conjugado) | Detalhe | Partizip II (Resultado) |
|---|---|---|---|
|
{Der|m} Drucker
|
ist
|
seit gestern
|
repariert
|
|
{Die|f} Aufgaben
|
sind
|
bereits
|
erledigt
|
|
{Das|n} Fenster
|
ist
|
weit
|
geöffnet
|
|
Ich
|
bin
|
daran
|
interessiert
|
|
Wir
|
sind
|
neu
|
verliebt
|
|
{Die|f} Datei
|
war
|
leider
|
gelöscht
|
Espectro de formalidade
{Die|f} {Tür|f} ist abgeschlossen. (Security)
{Die|f} {Tür|f} ist zu. (Security)
{Die|f} {Tür|f} ist dicht. (Security)
Tür ist zu. (Security)
Ação vs. Resultado (A Analogia da Pizza)
Qual Passivo Devo Usar?
A ação está acontecendo agora?
A ação já terminou?
Componentes do Passivo de Estado
Verbo Auxiliar
- sein ser/estar
Verbo Principal
- Partizip II forma-ge (feito, cozido)
Contextos Comuns para o Passivo de Estado
TI / Tecnologia
- • installiert (instalado)
- • gespeichert (salvo)
- • gelöscht (excluído)
Vida Diária
- • geschlossen (fechado)
- • repariert (consertado)
- • verliebt (apaixonado)
Exemplos por nível
{Die|f} {Tür|f} ist zu.
The door is closed.
{Das|n} {Fenster|n} ist offen.
The window is open.
{Das|n} {Licht|n} ist an.
The light is on.
{Der|m} {Kuchen|m} ist fertig.
The cake is ready.
{Die|f} {Aufgabe|f} ist erledigt.
The task is done.
{Der|m} {Brief|m} ist geschrieben.
The letter is written.
{Die|f} {Rechnung|f} ist bezahlt.
The bill is paid.
{Das|n} {Auto|n} ist gewaschen.
The car is washed.
{Der|m} {Termin|m} ist vereinbart.
The appointment is scheduled.
{Die|f} {Tür|f} ist abgeschlossen.
The door is locked.
{Das|n} {Essen|n} ist vorbereitet.
The food is prepared.
{Der|m} {Computer|m} ist ausgeschaltet.
The computer is turned off.
{Die|f} {Entscheidung|f} ist getroffen.
The decision is made.
{Der|m} {Vertrag|m} ist unterschrieben.
The contract is signed.
{Die|f} {Ware|f} ist verpackt.
The goods are packed.
{Das|n} {Problem|n} ist gelöst.
The problem is solved.
{Die|f} {Anlage|f} ist installiert.
The system is installed.
{Der|m} {Plan|m} ist genehmigt.
The plan is approved.
{Die|f} {Regel|f} ist festgelegt.
The rule is established.
{Das|n} {Projekt|n} ist abgeschlossen.
The project is completed.
{Die|f} {Maßnahme|f} ist ergriffen.
The measure is taken.
{Der|m} {Zustand|m} ist stabilisiert.
The condition is stabilized.
{Die|f} {Forderung|f} ist erfüllt.
The demand is met.
{Das|n} {Verfahren|n} ist eingestellt.
The procedure is discontinued.
Fácil de confundir
Both use participles.
Erros comuns
Das Fenster wird offen.
Das Fenster ist offen.
Das Buch ist geschrieben worden.
Das Buch ist geschrieben.
Die Tür ist schließen.
Die Tür ist geschlossen.
Das Projekt ist am Laufen.
Das Projekt ist abgeschlossen.
Padrões de frases
___ ist ___.
Real World Usage
Der Bericht ist fertig.
O Teste do 'Schon'
Die Hausaufgaben sind schon gemacht.
Esqueça o Agente
Das Essen ist fertig gekocht.
Alemão Oficial (Beamtendeutsch)
Das Parken ist hier verboten.
Smart Tips
Use sein + participle.
Pronúncia
Stress
Stress the participle, not the auxiliary.
Declarative
Die Tür ist geschlossen ↘
Statement of fact.
Memorize
Mnemônico
Sein is the state, Werden is the change. If it's done, use 'sein' to explain the range.
Associação visual
Imagine a light switch. When you flip it, it's 'werden'. When it's already on, it's 'sein'.
Rhyme
Werden for the action, Sein for the state, use this rule to keep your grammar straight.
Story
I walked into the office. The door was locked (Statal). I realized the meeting was finished (Statal). I checked my email; it was sent (Statal).
Word Web
Desafio
Look around your room and write 5 sentences using 'ist' + participle for things that are done.
Notas culturais
Germans value precision. Using the Statal Passive shows you know the status of a project.
Derived from the Germanic 'sein' + past participle construction.
Iniciadores de conversa
Ist dein Zimmer aufgeräumt?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Selecione a frase que significa 'A janela está aberta' (Estado).
{Die|f} Hausaufgaben ___ schon gemacht. (A lição de casa já está feita.)
Find and fix the mistake:
{Der|m} Laden wird geschlossen am Sonntag. (Significado: Fica fechado o dia todo.)
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercisesDas Fenster ___ geöffnet.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises{Der|m} Computer ___ repariert. (O computador está consertado.)
Como se diz 'A conta está paga'?
{Das|n} Buch ist geschrieben von mir.
verliebt / Er / ist / total
Combine o alemão com o português.
{Die|f} Tür ist ___ (schließen - fechada).
{Das|n} Fenster war geöffnet.
{Der|m} Brief wird schon geschrieben. (Significado: Já está pronto.)
vorbereitet / alles / Ist / ?
Wir ___ gut vorbereitet. (Estamos bem preparados.)
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
No, only transitive verbs.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Estar + participio
German uses it more broadly for passive states.
Être + participe passé
French often uses reflexive verbs instead.
Te-iru form
Japanese is agglutinative.
Ism al-maf'ul
Arabic grammar is root-based.
Verb + le/zhe
Chinese has no conjugation.
To be + past participle
English often uses adjectives instead of participles.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Deutschland – Slowenien | Frauen-WM-Qualifikation Europa, 1. Spieltag 2025/26 | sportstudio
Stichsäge beherrschen: Anleitung für Anfänger
Meditation – Give yourself the love you lacked as a child
Passivo de Processo vs. Passivo de Estado
Quero Aprender Alemão
Voz Passiva no Alemão (Passiv)
Alemão com a Cris
Related Grammar Rules
Terminações de verbos regulares no presente
Overview Você sabia que em alemão, seu verbo literalmente diz ao mundo quem está falando antes mesmo de você terminar a...
Narração vívida: O presente histórico (Historisches Präsens)
Overview Já se perguntou por que seu YouTuber alemão favorito conta uma história do verão passado como se estivesse acon...
Building the Past: haben + Partizip II (Perfekt)
The Perfekt is the most common past tense in spoken German. You use it every single day to talk about what happened, wha...
Reflexive Verbs: sich waschen, sich freuen (Reflexive Verben)
Reflexive verbs are verbs where the subject and the object are the same person — you do something to yourself. In German...
Verbos modais alemães no passado (Präteritum)
### Overview Olha só! Quando a gente começa a estudar alemão, uma das primeiras coisas que a gente aprende é o `Perfekt...