A1 adverb Neutro #300 mais comum 1 min de leitura

لطفا

lotfan /lotˈfɒːn/

Please; kindly

Use 'Lotfan' to make your requests polite and respectful in Persian.

Palavra em 30 segundos

  • Use 'Lotfan' to politely ask for something.
  • It's like 'please' in English.
  • Used in many everyday situations.

Summary

Use 'Lotfan' to make your requests polite and respectful in Persian.

  • Use 'Lotfan' to politely ask for something.
  • It's like 'please' in English.
  • Used in many everyday situations.

Add 'Lotfan' for politeness

Always add 'Lotfan' when asking someone to do something. It makes your request sound much more considerate.

Avoid sounding demanding

Forgetting 'Lotfan' can sometimes make a request sound like an order. Using it ensures you sound polite.

Respect is key in Persian

Using polite words like 'Lotfan' is a fundamental part of showing respect in Iranian culture, especially when interacting with elders or strangers.

Exemplos

4 de 4
1

لطفاً کمی صبر کنید.

Please wait a moment.

2

لطفاً بفرمایید چه کمکی از دست من ساخته است؟

Kindly tell me how I can help?

3

یه چایی لطفاً.

A tea, please.

4

لطفاً مقالات مرتبط را ضمیمه فرمایید.

Please attach the relevant articles.

Família de palavras

Substantivo
لطف
Verbo
لطف کردن
Adjetivo
لطیف

Dica de memorização

Think of 'Lotfan' as the Persian 'please' button. Pressing it makes any request smoother and more pleasant for the listener.

Overview

«لطفاً» یکی از رایج‌ترین و پرکاربردترین کلمات در زبان فارسی است که برای بیان ادب و نزاکت در درخواست‌ها و خواهش‌ها به کار می‌رود. این کلمه معادل «please» در زبان انگلیسی است و در موقعیت‌های مختلف، از رسمی گرفته تا غیررسمی، کاربرد دارد. استفاده از «لطفاً» نشان‌دهنده احترام به مخاطب و تمایل به برقراری ارتباطی مثبت است.

«لطفاً» معمولاً در ابتدای جملات امری یا پرسشی که جنبه درخواستی دارند، قرار می‌گیرد. همچنین می‌تواند در انتهای جمله نیز بیاید، هرچند کمتر رایج است. این کلمه می‌تواند به تنهایی نیز به عنوان پاسخ مودبانه به یک سوال یا پیشنهاد به کار رود.

درخواست از دیگران: «لطفاً در را ببندید.»، «لطفاً کمی صبر کنید.»

پرسش‌های مودبانه: «لطفاً بفرمایید چه کمکی از دستم برمی‌آید؟»

در رستوران‌ها و فروشگاه‌ها: «لطفاً صورتحساب را بیاورید.»، «لطفاً این را برایم بسته‌بندی کنید.»

در محیط کار: «لطفاً این گزارش را تا فردا آماده کنید.»

در موقعیت‌های اجتماعی: «لطفاً بفرمایید بنشینید.»

«ممنون» یا «متشکرم» برای ابراز قدردانی به کار می‌روند و هیچ ارتباطی با درخواست کردن ندارند.

«خواهش می‌کنم» بیشتر به عنوان پاسخی مودبانه به «تشکر» به کار می‌رود، اما گاهی اوقات می‌تواند به معنی «لطفاً» نیز استفاده شود، به خصوص در جملات امری که لحن خواهش بیشتری دارند. با این حال، «لطفاً» کاربرد عمومی‌تری در درخواست‌ها دارد.

این عبارت نیز برای بیان درخواست به صورت بسیار مؤدبانه استفاده می‌شود و بار معنایی مشابه «لطفاً» دارد، اما طولانی‌تر و کمی رسمی‌تر است.

Notas de uso

Use 'Lotfan' in almost any situation where you are asking someone to do something or give you something. It is a versatile word that adds politeness without being overly formal. It can be used with both singular and plural 'you'.

Erros comuns

Some learners might forget to use 'Lotfan' altogether, making their requests sound abrupt. Others might overuse it in contexts where it's not strictly necessary, though this is less of a problem. Ensure it precedes the verb in most command sentences.

Dica de memorização

Think of 'Lotfan' as the Persian 'please' button. Pressing it makes any request smoother and more pleasant for the listener.

Origem da palavra

The word 'Lotfan' originates from the Arabic word 'luṭf', meaning kindness, grace, or favor. It entered Persian as a way to politely request a favor.

Contexto cultural

In Iranian culture, politeness and respect are highly valued. Using 'Lotfan' is a simple yet effective way to demonstrate these values in daily interactions, fostering positive relationships.

Exemplos

1

لطفاً کمی صبر کنید.

everyday

Please wait a moment.

2

لطفاً بفرمایید چه کمکی از دست من ساخته است؟

formal

Kindly tell me how I can help?

3

یه چایی لطفاً.

informal

A tea, please.

4

لطفاً مقالات مرتبط را ضمیمه فرمایید.

academic

Please attach the relevant articles.

Família de palavras

Substantivo
لطف
Verbo
لطف کردن
Adjetivo
لطیف

Colocações comuns

لطفاً بفرمایید Please, go ahead / Please, be seated
لطفاً کمک کنید Please help
لطفاً ساکت باشید Please be quiet

Frases Comuns

لطفاً بفرمایید

Please, go ahead / Please, have a seat

لطفاً بفرمایید داخل

Please, come in

لطفاً نگاه نکنید

Please don't look

Frequentemente confundido com

لطفا vs خواهش می‌کنم

'Lotfan' is primarily used for requests. 'Khāhesh mikonam' is most commonly used as a response to 'thank you', but can sometimes substitute 'Lotfan' in very polite requests.

Padrões gramaticais

لطفاً + فعل امری (مثال: لطفاً بنشینید) جمله پرسشی + لطفاً (مثال: می‌توانید کمکم کنید، لطفاً؟) لطفاً + اسم (مثال: یک لیوان آب، لطفاً)

Add 'Lotfan' for politeness

Always add 'Lotfan' when asking someone to do something. It makes your request sound much more considerate.

Avoid sounding demanding

Forgetting 'Lotfan' can sometimes make a request sound like an order. Using it ensures you sound polite.

Respect is key in Persian

Using polite words like 'Lotfan' is a fundamental part of showing respect in Iranian culture, especially when interacting with elders or strangers.

Teste-se

fill blank

کلمه مناسب را در جای خالی قرار دهید.

___، این کتاب را به من بده.

Correto! Quase. Resposta certa: لطفاً

در این جمله، ما در حال درخواست کردن هستیم، بنابراین «لطفاً» مناسب‌ترین کلمه برای شروع جمله مودبانه است.

multiple choice

جمله صحیح را انتخاب کنید.

کدام جمله مودبانه‌تر است؟

Correto! Quase. Resposta certa: لطفاً بنشین.

جمله «لطفاً بنشین» با اضافه کردن «لطفاً» در ابتدای جمله امری، مودبانه‌ترین حالت را ایجاد می‌کند.

sentence building

جمله‌ای بسازید که شامل کلمه «لطفاً» باشد و درخواستی را بیان کند.

کلمات: آب، بیاور، لطفاً

Correto! Quase. Resposta certa: لطفاً آب بیاور.

قرار دادن «لطفاً» در ابتدای جمله، درخواست را مودبانه می‌کند و ترتیب کلمات نیز صحیح است.

Pontuação: /3

Recursos visuais

Word Family

لطفاً

Root Word

  • لطف (Lotf - kindness, grace)

Related Noun

  • لطافت (Latafat - softness, delicacy)

Related Verb

  • لطف کردن (Lotf kardan - to be kind, to do a favor)

Usage Contexts

Restaurant Order

  • لطفاً یک پرس چلوکباب سفارش می‌دهم.

Asking for Directions

  • ببخشید، لطفاً بگویید ایستگاه مترو کجاست؟

Formal Meeting

  • لطفاً مدارک لازم را همراه داشته باشید.

Daily Interaction

  • لطفاً درب را برایم نگه دارید.

Perguntas frequentes

4 perguntas

معمولاً «لطفاً» در ابتدای جمله می‌آید، اما گاهی اوقات ممکن است در انتهای جمله نیز به کار رود. با این حال، ابتدای جمله رایج‌ترین محل قرارگیری آن است.

«لطفاً» عمدتاً برای درخواست کردن به کار می‌رود. «خواهش می‌کنم» بیشتر برای پاسخ به تشکر استفاده می‌شود، اما در برخی موارد می‌تواند به معنی «لطفاً» نیز باشد، به خصوص وقتی لحن خواهش قوی‌تر است.

بله، «لطفاً» هم در مکالمات رسمی و هم در مکالمات غیررسمی کاربرد دارد و به مودبانه شدن کلام کمک می‌کند.

ساده‌ترین راه این است که آن را در ابتدای جمله‌ای که در آن درخواستی دارید، قرار دهید. مثلاً به جای «بیاور»، بگویید «لطفاً بیاور».

Esta palavra em outros idiomas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!