A2 verb Neutro #1,500 mais comum 3 min de leitura

なくなる

nakunaru /nakɯɾɯ/

Overview

The Japanese verb 'なくなる' (nakunaru) is a versatile and common expression that denotes a state of something ceasing to exist, being lost, running out, or disappearing. It's often translated as 'to be lost,' 'to run out,' 'to disappear,' 'to be gone,' or 'to cease to exist.' The meaning subtly shifts depending on the context and the noun it modifies.

One primary usage of 'なくなる' is to indicate that something that once existed is now gone. This can refer to tangible objects, such as 'お金がなくなる' (okane ga nakunaru - money is gone/runs out), or '鍵がなくなる' (kagi ga nakunaru - the key is lost/disappears). It can also apply to abstract concepts, like '時間がなくなる' (jikan ga nakunaru - time runs out).

Another significant application is to describe the cessation of a continuous state or an action. When paired with a verb in its '-te iru' form, 'なくなる' signifies that the action or state is no longer ongoing. For instance, '雨が降らなくなる' (ame ga furanaku naru) means 'it stops raining,' or '子供たちが騒がなくなる' (kodomotachi ga sawaganaku naru) means 'the children stop making noise.' In this construction, it conveys the idea of something that was happening, now no longer happening.

Furthermore, 'なくなる' can express the demise or passing of a living being, particularly when referring to people. In this context, it's a more polite and softer way of saying 'to die' than '死ぬ' (shinu), which can sound blunt. For example, '祖父が亡くなる' (sofu ga nakunaru) means 'my grandfather passes away' or 'my grandfather dies.'

When 'なくなる' is used with an adjective, it means that the quality expressed by the adjective ceases to be present. For instance, '元気ではなくなる' (genki dewa nakunaru) means 'to lose one's energy' or 'to become not well.'

It's crucial to understand the nuanced distinction between 'なくなる' and 'なくす' (nakusu). While both relate to something being gone, 'なくす' is a transitive verb meaning 'to lose' or 'to get rid of' something intentionally or accidentally, implying an agent. For example, '財布をなくす' (saifu o nakusu) means 'I lose my wallet.' In contrast, 'なくなる' is an intransitive verb, meaning something disappears or runs out on its own, without a direct agent. For instance, '財布がなくなる' (saifu ga nakunaru) means 'my wallet is gone/has disappeared.'

In summary, 'なくなる' is a fundamental Japanese verb for expressing various forms of cessation, loss, or disappearance. Its precise meaning is determined by the grammatical context and the noun or verb it modifies, making it an essential word for conveying a wide range of everyday situations.

Exemplos

1

財布をなくした。

Loss of an item

I lost my wallet.

2

ガソリンがなくなった。

Running out of something

The gasoline ran out.

3

彼の姿は人ごみの中に消えなくなった。

Disappearance

His figure disappeared into the crowd.

4

友人が遠い国へ引っ越してしまい、会えなくなった。

Inability to continue an action/state

My friend moved to a distant country, and I can no longer meet them.

5

夜になると、街の喧騒が静かになった。

Cessation of a state or phenomenon

As night fell, the city's hustle and bustle disappeared.

Colocações comuns

在庫がなくなる (zaiko ga nakunaru - stock runs out)
元気がなくなる (genki ga nakunaru - lose energy)
意識がなくなる (ishiki ga nakunaru - lose consciousness)
手元からなくなる (temoto kara nakunaru - run out of something at hand)

Frequentemente confundido com

なくなる vs 無くなる (nakunaru)

'なくなる' is generally used for things that disappear or are lost, while '無くなる' (which is written with kanji and sounds the same) specifically refers to things running out or ceasing to exist. The core meaning is similar, but the kanji '無' emphasizes the 'absence' or 'non-existence' aspect.

なくなる vs 失くなる (nakunaru)

Similar to '無くなる', '失くなる' (also pronounced 'nakunaru') also implies something being lost or disappearing, but the kanji '失' specifically refers to losing something. It can be used for things like losing a possession or a loved one.

なくなる vs 亡くなる (nakunaru)

This 'なくなる' (pronounced 'nakunaru') specifically refers to someone passing away or dying. The kanji '亡' means to die or perish. It's crucial to distinguish this from the other 'nakunaru' meanings.

Padrões gramaticais

~がなくなる (something disappears/is lost/runs out) ~てなくなる (to do something until it's gone) ~なくなる (to stop doing something/to no longer be in a state)

Como usar

'なくなる' is an intransitive verb meaning 'to be lost,' 'to run out,' or 'to disappear.' It's often used to describe a state of something ceasing to exist or being used up. The particle used with the subject is usually 'が' (ga). For example, 'お金がなくなる' (okane ga nakunaru) means 'money runs out,' and '物がなくなる' (mono ga nakunaru) means 'things are lost/disappear.' When referring to the death of a person, it's a softer and more indirect expression than direct terms for dying, such as '死ぬ' (shinu), making it more appropriate in polite conversation or when expressing condolences. For instance, '彼が亡くなった' (kare ga nakunatta) means 'He passed away.' It can also be used to indicate a change in state where something ceases to be, such as '元気じゃなくなる' (genki ja nakunaru) meaning 'to stop being well/energetic.' It's important to distinguish it from transitive verbs that mean 'to lose' or 'to get rid of,' which require a direct object particle 'を' (o).

Erros comuns

Some learners confuse 'なくなる' with 'なくす' (to lose something intentionally or unintentionally). 'なくなる' describes something ceasing to exist or being lost, often out of the speaker's control, while 'なくす' means 'to lose' or 'to get rid of' something. For example: お金がなくなった (The money is gone - it ran out or disappeared). vs. お金をなくした (I lost the money - referring to an action of losing). Another common mistake is directly translating 'to be gone' or 'to disappear' and using particles incorrectly. For instance, using を with なくなる (e.g., お金をなくなる) is incorrect; it should be が (お金がなくなる).

Dicas

Usage Contexts of なくなる (nakunaru)

The verb なくなる (nakunaru) in Japanese expresses the state of something ceasing to exist, being lost, running out, or disappearing. It's a versatile verb with several nuances depending on the context. Understanding these different usages is key to mastering its application.

Distinguishing なくなる (nakunaru) from 無くなる (nakunaru) and 亡くなる (nakunaru)

It's important to distinguish the kanji usage for なくなる. While often written in hiragana, when kanji is used, 無くなる (nakunaru) specifically refers to something being lost or running out (e.g., money, time, an object). On the other hand, 亡くなる (nakunaru) is exclusively used to refer to someone passing away. Pay attention to the context to choose the correct kanji, or simply use hiragana for general disappearance.

Common Phrases and Sentence Structures with なくなる (nakunaru)

なくなる is frequently used with various particles and sentence structures to convey specific meanings. For example, 「〜がなくなる」 (ga nakunaru) indicates that 'something runs out' or 'is lost'. 「〜てしまう」 (te shimau) can be added to emphasize completion or regret, as in 「なくなってしまった」 (nakunatte shimatta - it's completely gone/lost, unfortunately). When expressing a gradual disappearance, forms like 「なくなりつつある」 (nakunari tsutsu aru - it's gradually disappearing) can be used.

Origem da palavra

This word is a compound of the verb 無く (naku), the 連用形 (ren'yōkei, continuative form) of 無い (nai, 'not to be', 'to not exist'), and なる (naru, 'to become'). So, literally, it means 'to become non-existent' or 'to become not present'. The root 無い (nai) has a long history in Japanese. It can be traced back to Old Japanese, where it appeared as 無し (nashi). Over time, the form evolved, and by the classical period, 無し (nashi) was commonly used, often followed by a particle like て (te) to form 無くて (nakute). The verb なる (naru) also has ancient origins, appearing in various forms in Old Japanese and classical literature. It signifies a change of state or transformation. Therefore, なくなる (nakunaru) intrinsically combines the concept of non-existence or absence with the process of becoming or changing, leading to its meanings of being lost, running out, disappearing, or ceasing to exist (in the case of death). Over the centuries, the usage has broadened to encompass various scenarios where something ceases to be present or available, from physical objects to abstract concepts like time or patience.

Contexto cultural

The word 'なくなる' (nakunaru) in Japanese carries a nuanced cultural weight, often reflecting themes of impermanence and loss that are prevalent in Japanese aesthetics and philosophy. It can refer to the physical disappearance or running out of something, like food or money, but it also extends to more abstract concepts such as the loss of a feeling, a tradition, or even a life. In a society that often values harmony and the natural cycle of things, 'なくなる' can evoke a sense of acceptance towards inevitable changes and endings. For example, the cherry blossoms 'なくなる' (fall) after a short bloom, which is often celebrated for its fleeting beauty, embodying the concept of 'mono no aware' (the pathos of things). When applied to people, 'なくなる' is a common and polite way to refer to someone's passing, reflecting a gentle and indirect approach to sensitive topics, which is characteristic of Japanese communication.

Dica de memorização

Visualize something disappearing or running out. For 'なくなる', think of 'na-ku-na-ru' as 'not coming to be' or 'becoming nothing.'

Perguntas frequentes

4 perguntas

'なくなる' (naku naru) is a Japanese verb that can have several meanings, primarily related to something ceasing to exist, being lost, running out, or disappearing. It's often used to indicate a state of being gone or no longer present.

'なくなる' can be used in various contexts. For example, 'お金がなくなる' (okane ga naku naru) means 'to run out of money,' '時間がなくなる' (jikan ga naku naru) means 'to run out of time,' or '友達がいなくなる' (tomodachi ga inaku naru) means 'a friend is gone/disappears.' It often follows the particle 'が' (ga) when indicating what is ceasing to exist.

Yes, like most Japanese verbs, 'なくなる' conjugates. The plain form is 'なくなる'. The masu form is 'なくなります' (naku narimasu). The past tense is 'なくなった' (nakunatta) or 'なくなりました' (naku narimashita). It can also form a te-form, 'なくなって' (nakunatte), which can connect to other verbs or indicate a reason.

A common nuance is that 'なくなる' often implies an unintentional or natural disappearance or running out, rather than something being intentionally removed. It can also be used for people passing away, as in '人がなくなる' (hito ga naku naru) to mean 'someone passes away.' Be careful not to confuse it with '無くす' (nakusu), which means 'to lose something' (transitive verb, implying an agent).

Teste-se 3 perguntas

/ 3 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!