ワクワク
When you're really looking forward to something, like a trip or a fun event, you might feel a shiver of excitement. In Japanese, we have a special word for that feeling: ワクワク (wakuwaku). It's an onomatopoeia, which means it's a word that imitates the sound or feeling it describes, like 'ding-dong' for a doorbell.
So, when you say you're ワクワク (wakuwaku), you're expressing that you're trembling with excitement or anticipation. Imagine your heart going 'thump-thump' with joy – that's the kind of feeling ワクワク (wakuwaku) captures! You can use it when you're super excited about something good that's going to happen soon.
Exemplos por nível
今日、公園に行きます。ワクワク!
Today, I'm going to the park. *Excited!*
新しいゲーム、ワクワクします。
New game, *I'm excited*.
明日の遠足がワクワク。
Tomorrow's excursion is *exciting*.
プレゼントを開けるのがワクワクする。
Opening the present *makes me excited*.
友達に会うのがワクワクだね。
Meeting friends is *exciting*, isn't it?
旅行の計画、ワクワクします。
Travel plans, *I'm excited*.
テストが終わって、ワクワク!
Test is over, *excited!*
お祭りに行くのがワクワクする。
Going to the festival *makes me excited*.
新しいゲームの発売にワクワクしています。
I'm excited about the new game release.
旅行の計画を立てるのがワクワクする。
Planning the trip is exciting.
明日のプレゼンテーションに少しワクワクしている。
I'm a little excited for tomorrow's presentation.
彼からのサプライズプレゼントにワクワクした。
I was thrilled by the surprise gift from him.
子供たちはクリスマスプレゼントにワクワクしている。
The children are excited about Christmas presents.
初めての海外旅行に胸がワクワクする。
My heart is pounding with excitement for my first overseas trip.
新しい挑戦にワクワクする気持ちがある。
I have an excited feeling for a new challenge.
友達との再会にワクワクが止まらない。
I can't stop being excited about reuniting with my friends.
Colocações comuns
Frases Comuns
明日の遠足が楽しみで、今からワクワクしています。
I'm looking forward to tomorrow's field trip; I'm already excited.
新しいゲームの発売が近づいてきて、心がワクワクする。
The release of the new game is approaching, and my heart is throbbing with excitement.
初めての海外旅行なので、とてもワクワクしています。
It's my first overseas trip, so I'm very excited.
彼女のサプライズ発表に、みんなワクワクした。
Everyone was excited about her surprise announcement.
子供たちはクリスマスプレゼントを想像して、ワクワクしていた。
The children were excited, imagining Christmas presents.
彼がどんな企画を提案するのか、今からワクワクする。
I'm excited to see what kind of plan he will propose.
次の週末のキャンプが待ち遠しくて、ワクワクが止まらない。
I can't wait for camping next weekend; my excitement won't stop.
新しいプロジェクトが始まるので、ワクワクする気持ちでいっぱいです。
A new project is starting, and I'm full of excitement.
スポーツイベントを観戦するのはいつもワクワクする。
Watching sports events is always exciting.
この映画の続きがどうなるのか、考えるだけでワクワクする。
Just thinking about what happens next in this movie makes me excited.
Frequentemente confundido com
This is the verb form, meaning 'to be excited' or 'to get excited'. It's very common.
This refers to the 'feeling of excitement' or 'sense of anticipation'.
This means 'while being excited' or 'with excitement', used to describe how an action is performed.
Expressões idiomáticas
"胸がワクワクする"
Heart throbs with excitement
新しい旅行の計画を立てると、胸がワクワクする。 (When I plan a new trip, my heart throbs with excitement.)
neutral"ワクワクが止まらない"
Can't stop being excited
大好きなアーティストのライブが近くて、ワクワクが止まらない! (My favorite artist's concert is soon, and I can't stop being excited!)
informal"ワクワクさせる"
To make someone excited
その話は私をとてもワクワクさせる。 (That story makes me very excited.)
neutral"ワクワクしながら待つ"
Wait with excitement
クリスマスのプレゼントをワクワクしながら待っている。 (I'm waiting for Christmas presents with excitement.)
neutral"ワクワクするような体験"
An exciting experience
初めての海外旅行はワクワクするような体験だった。 (My first overseas trip was an exciting experience.)
neutral"ワクワク感"
Feeling of excitement
このゲームはいつもワクワク感がある。 (This game always has a feeling of excitement.)
neutral"期待でワクワクする"
Excited with anticipation
新しいプロジェクトのスタートに期待でワクワクする。 (I'm excited with anticipation for the start of the new project.)
neutral"ワクワクが募る"
Excitement grows
発表が近づくにつれて、ワクワクが募る。 (As the announcement approaches, my excitement grows.)
neutral"ワクワクしっぱなし"
Continuously excited
遊園地では一日中ワクワクしっぱなしだった。 (I was continuously excited all day at the amusement park.)
informal"ワクワクが止まらない"
Excitement is unstoppable
明日の遠足のことを考えると、ワクワクが止まらない。 (Thinking about tomorrow's excursion, my excitement is unstoppable.)
informalFácil de confundir
Both ドキドキ and ワクワク express excitement. However, ドキドキ specifically describes the physical sensation of a thumping heart, often due to nervousness, fear, or intense excitement, while ワクワク describes a more general feeling of positive anticipation.
ドキドキ is more about a thumping heart; ワクワク is about general excitement.
プレゼンが始まる前、胸がドキドキした。 (My heart was pounding before the presentation started.)
Both terms involve a state of restlessness or unease. ソワソワ describes being fidgety or restless due to nervousness, anxiety, or impatience, often with a negative connotation. ワクワク is positive excitement.
ソワソワ is restless from unease; ワクワク is restless from positive excitement.
試験の結果を待っていて、ソワソワしている。 (I'm restless waiting for the test results.)
ウキウキ also describes a feeling of lighthearted joy or cheerfulness, similar to ワクワク. The distinction is subtle. ウキウキ is often a more sustained, buoyant happiness, while ワクワク can be a more intense, immediate burst of excitement.
ウキウキ is sustained lightheartedness; ワクワク is immediate, intense excitement.
旅行の計画を立てて、ウキウキしている。 (I'm feeling lighthearted and happy making travel plans.)
ハラハラ describes a state of suspense or being on edge, often feeling worried or anxious about someone else's situation. While it involves a heightened emotional state, it's rooted in concern, not positive anticipation like ワクワク.
ハラハラ is suspense/worry for others; ワクワク is personal positive excitement.
彼女の発表を見て、ハラハラした。 (I was on edge watching her presentation.)
ゾクゾク describes a shivering sensation, which can be due to cold, fear, or a thrilling excitement (like a shiver down your spine). While it can relate to excitement, it's often more about the physical sensation and can be negative, unlike the purely positive ワクワク.
ゾクゾク is a shiver (cold, fear, thrill); ワクワク is positive excitement.
ホラー映画を見て、ゾクゾクした。 (I got shivers watching the horror movie.)
Memorize
Mnemônico
Imagine a dog wagging its tail so hard it 'waku-waku-wakus' (wiggles and shakes) with excitement because its owner is home. This sound is like the 'waku-waku' feeling.
Associação visual
Picture a child on Christmas morning, eyes wide open, vibrating with 'waku-waku' excitement as they look at presents under the tree. The presents seem to shimmer and shake with their anticipation.
Word Web
Desafio
Think about something you're really looking forward to. How would you express that feeling using 'waku-waku'? For example, if you're excited for a trip: 「旅行が楽しみで、今からワクワクしています!」(Ryokō ga tanoshimi de, ima kara wakuwaku shite imasu! - I'm looking forward to the trip, and I'm already trembling with excitement!)
Pratique na vida real
Contextos reais
Waiting for a fun event
- イベントが楽しみでワクワクしています。
- The event is fun and I'm trembling with excitement.
- コンサートに行くのがワクワクする!
- I'm so excited to go to the concert!
- 週末の旅行が待ち遠しくてワクワクする。
- I'm excited and can't wait for the weekend trip.
Starting a new project or challenge
- 新しいプロジェクトにワクワクしています。
- I'm trembling with excitement about the new project.
- 初めての挑戦に胸がワクワクする。
- My heart is pounding with excitement for my first challenge.
- どんなことができるか、今からワクワクする。
- I'm already excited about what I'll be able to do.
Receiving a gift or surprise
- プレゼントを開けるのがワクワクする。
- I'm excited to open the present.
- サプライズにワクワクが止まらない!
- I can't stop trembling with excitement about the surprise!
- 何が入っているかワクワクするね。
- I'm excited to see what's inside.
Meeting someone important or admired
- 憧れの人に会えるのがワクワクする。
- I'm trembling with excitement to meet the person I admire.
- 初対面の人との出会いにワクワクする。
- I'm excited about meeting someone new for the first time.
- 彼に会うのが楽しみでワクワクする。
- I'm excited and looking forward to seeing him.
Children's excitement for holidays or special occasions
- 子供たちはクリスマスにワクワクしている。
- The children are trembling with excitement for Christmas.
- 遠足に行くのがワクワクするね!
- It's exciting to go on a field trip!
- 誕生日パーティーが楽しみでワクワクする。
- I'm excited for the birthday party.
Iniciadores de conversa
"最近、何かワクワクする出来事がありましたか?"
"今、一番ワクワクしていることは何ですか?"
"子供の頃、どんな時にワクワクしましたか?"
"ワクワクする瞬間を誰かと共有したいですか?"
"これからどんなことにワクワクしてみたいですか?"
Temas para diário
最近あった、あなたをワクワクさせた出来事を詳しく書きましょう。その時、どんな気持ちでしたか?
もし、何の制約もなく自由に何かを始められるとしたら、何に一番ワクワクしますか?
過去の経験で、期待でワクワクした瞬間を思い出して描写してみましょう。
あなたにとって「ワクワクする」とは、具体的にどのような感覚ですか?言葉で表現してみてください。
これから先、どのような未来にワクワクしたいですか?具体的な目標や夢を書き出してみましょう。
Perguntas frequentes
10 perguntasワクワク specifically describes the feeling of trembling or buzzing with excitement, often anticipation for something fun or joyful. Other words like 嬉しい (ureshī) mean 'happy,' and 楽しい (tanoshī) means 'enjoyable,' but they don't carry the same nuance of a physical sensation of excitement.
No, ワクワク is almost exclusively used for positive excitement, anticipation, or joy. It doesn't describe nervousness or fear.
ワクワク is an informal expression. You'll hear it often in casual conversations among friends and family, and in media like anime and manga. It's generally not used in formal business settings or academic writing.
You can use ワクワク as an adverb (ワクワクする), or as a noun (ワクワク感). For example:
旅行が楽しみで、ワクワクしている。
(I'm looking forward to the trip, I'm trembling with excitement.)
子供たちはプレゼントにワクワクしていた。
(The children were excited about the presents.)
Yes, ワクワク is a type of onomatopoeia, specifically a 'gitaigo' (擬態語), which describes states or manners rather than sounds. It mimics the internal feeling of excitement or anticipation.
Absolutely! You can conjugate ワクワクする just like any other verb. For instance:
未来にワクワクする。
(I'm excited for the future.)
昨日のパーティーはとてもワクワクした。
(Yesterday's party was very exciting.)
ワクワク is typically written in katakana. There isn't a common kanji spelling for it, as it's an onomatopoeic word.
Yes, a common phrase is ワクワク感 (wakuwaku-kan), which means 'a feeling of excitement' or 'the sense of thrill/anticipation.'
新しいゲームはワクワク感がある。
(The new game has a feeling of excitement.)
Since ワクワク itself is informal, when you want to express excitement politely, you'd typically use a more formal verb construction. For example, instead of just ワクワクします (which is polite but still derived from the informal ワクワクする), you might say 楽しみにしております (tanoshimi ni shite orimasu - 'I am looking forward to it') in very formal situations.
Both relate to excitement, but ワクワク describes positive anticipation and joy, like the excitement before a fun event. ドキドキ (dokidoki) describes the sound or feeling of a fast-beating heart, which can be due to excitement, nervousness, or even fear. So, ワクワク is purely positive, while ドキドキ can be positive or negative.
Teste-se 60 perguntas
The children are excited about the new toy.
My heart is throbbing with excitement as I make travel plans.
I'm excited about tomorrow's excursion.
Read this aloud:
私は明日、友達に会うのがワクワクします。
Focus: ワクワク (wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この本を読むのがワクワクする。
Focus: ワクワクする (wakuwaku suru)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
コンサートに行くのがワクワクする!
Focus: ワクワク (wakuwaku) with exclamation
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I like dogs.' The standard Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and particles like 'は' (wa) and 'が' (ga) mark the subject and object respectively.
This sentence means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this,' 'は' (wa) is a topic marker, and 'です' (desu) is a polite copula (to be).
This sentence means 'Where is it?' 'どこ' (doko) means 'where,' 'です' (desu) is a polite copula, and 'か' (ka) turns it into a question.
子どもたちはクリスマスのプレゼントに___しています。(Children are ___ for Christmas presents.)
「ワクワク」は、何か良いことが起こる予感や期待で心が躍る様子を表します。(Wakuwaku describes a feeling of excitement and anticipation for something good to happen.)
新しいプロジェクトが始まるので、チームはみんな___していました。(The team was all ___ because a new project was starting.)
新しいプロジェクトへの期待感を表すには、「ワクワク」が適切です。(Wakuwaku is appropriate to express the feeling of anticipation for a new project.)
初めての海外旅行で、私は胸が___した。(On my first overseas trip, my heart was ___.)
初めての経験に対する期待感や高揚感を表現する際に「ワクワク」を使います。(Use 'wakuwaku' to express excitement and anticipation for a new experience.)
週末のキャンプの計画を立てて、___しています。(I'm ___ planning for the weekend camping trip.)
楽しいイベントの計画を立てているときの気持ちは「ワクワク」で表されます。(The feeling when planning a fun event is expressed with 'wakuwaku'.)
明日のコンサートがとても楽しみで、今から___が止まらない。(I'm so looking forward to tomorrow's concert, I can't stop ___ now.)
楽しみなイベントへの期待感や興奮は「ワクワク」で表現します。(Anticipation and excitement for an enjoyable event are expressed with 'wakuwaku'.)
新しいゲームが届くのが待ちきれなくて、___しています。(I can't wait for the new game to arrive, I'm ___.)
新しいものへの期待や楽しみは「ワクワク」で表現します。(Expectation and enjoyment for something new are expressed with 'wakuwaku'.)
The children are excited about the new game release.
When I think about the weekend trip, my heart trembles with excitement.
Just imagining winning the lottery makes me excited.
Read this aloud:
次のコンサートが楽しみで、今からワクワクする。
Focus: ワクワク (waku waku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
初めて日本へ行くので、とてもワクワクしています。
Focus: ワクワク (waku waku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼からのサプライズプレゼントに、彼女はワクワクした。
Focus: ワクワク (waku waku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
新しいプロジェクトが始まるので、チーム全体が___している。
チーム全体が新しいプロジェクトへの期待感や興奮を表しています。'ワクワク'が最も適切です。
子供たちはクリスマスプレゼントに何がもらえるか___しながら待っている。
クリスマスプレゼントを心待ちにしている子供たちの興奮状態を表すには'ワクワク'が自然です。
明日の旅行のことを考えると、今からもう___が止まらない。
旅行への期待感や楽しみで心が躍る様子を表現するのに'ワクワク'が適しています。
初めての海外出張なので、少し緊張もするが、それ以上に___している。
海外出張への期待と興奮を表す文脈では'ワクワク'が最も適切です。
彼女のコンサートのチケットが手に入ったと聞いて、思わず___してしまった。
コンサートのチケットが手に入った喜びと興奮を表現するには'ワクワク'が適切です。
新しいゲームの発売日が近づいてきて、毎日___しながら待っている。
新しいゲームの発売を心待ちにする興奮と期待を表すには'ワクワク'が自然です。
The children are excited about the new game release.
I can't stop trembling with excitement just thinking about tomorrow's trip.
Preparing for the presentation was tough, but I'm excited for the real thing.
Read this aloud:
来週のコンサートが楽しみでワクワクしています。
Focus: ワクワク (wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しい仕事のオファーを受けて、心がワクワクしています。
Focus: 心がワクワク (kokoro ga wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
初めての海外旅行なので、今からワクワクが止まりません。
Focus: ワクワクが止まりません (wakuwaku ga tomarimasen)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is making the children excited?
What is the speaker feeling about the presentation?
What activity makes the speaker excited?
Read this aloud:
初めての海外旅行に、胸がワクワクしています。
Focus: ワクワク (wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
来週のコンサートが楽しみで、今からワクワクが止まりません。
Focus: ワクワク (wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
新しいプロジェクトが始まることに、チーム全体がワクワクしています。
Focus: ワクワク (wakuwaku)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes excitement about a new project. The particles and verb conjugations logically connect the clauses.
This sentence expresses that everyone couldn't stop being excited about her surprise announcement. The flow of information is natural.
This sentence conveys that the children seemed excited from the morning in preparation for the excursion. The word order creates a clear image.
新しいプロジェクトの発表に、私たちは皆___しています。
「ワクワク」は、新しいプロジェクトの発表など、何か楽しいことや期待することがある時に使われます。高揚感や期待感を表すのに最適です。
明日の遠足が楽しみで、子供たちは朝から___していました。
遠足のような楽しいイベントを控えている時の子供たちの高揚感を表現するには「ワクワク」が最も適切です。
彼女の初めての海外旅行の話を聞くと、私も___してくる。
他人の楽しい経験談を聞いて、自分も同じように楽しい気持ちになる場合に「ワクワク」を使います。
宝くじが当たったらと想像するだけで、心が___する。
宝くじが当たるというような、大きな期待を伴う想像に対して「ワクワク」は自然な表現です。
この映画の続きがどうなるのか、___しながら見ている。
映画の展開に期待して、次のシーンを心待ちにする感情を「ワクワク」で表します。
新しいカフェのオープンを心待ちにしていて、毎日___しています。
新しいカフェのオープンを楽しみにしているという、純粋な期待感を「ワクワク」で表現できます。
Choose the sentence where 「ワクワク」 is used appropriately.
「ワクワク」は期待や興奮で心が躍る様子を表します。新しいプロジェクトへの期待感と合致します。
次のうち、「ワクワク」と同じような感情を表す言葉はどれですか。
「ウキウキ」も喜びや期待で心が弾む様子を表し、「ワクワク」と感情的に近い言葉です。「ゾクゾク」は寒気や恐怖、「ドクドク」は心臓の音、「ゴロゴロ」は物が転がる音や雷の音を表します。
彼が「明日の遠足が楽しみで、もうワクワクしている」と言いました。この時の彼の気持ちはどのようなものでしょうか。
「ワクワクしている」は、何かを心待ちにしていて、とても楽しみな気持ちを表します。
「ワクワク」は、恐怖や不安を感じる時に使うことができる。
「ワクワク」はポジティブな興奮や期待を表す言葉であり、恐怖や不安といったネガティブな感情には使われません。
子供がおもちゃのプレゼントを開けるとき、その子供の気持ちは「ワクワク」と表現できる。
おもちゃのプレゼントを開ける時の子供は、何が入っているのかという期待と喜びで胸がいっぱいになるため、「ワクワク」という言葉が適切です。
仕事で大きな失敗をして上司に叱られるとき、心臓が「ワクワク」すると表現するのは適切である。
仕事での失敗や上司からの叱責は、通常、不安や緊張、後悔といったネガティブな感情を引き起こします。そのため、「ワクワク」というポジティブな感情を表す言葉を使うのは適切ではありません。
/ 60 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.