B1 verb Neutro 1 min de leitura

転ぶ

korobu /koɾoꜜbu/

The Japanese verb '転ぶ' (korobu) describes the physical act of falling over or tumbling, usually due to losing balance or tripping.

Palavra em 30 segundos

  • Physical act of falling down.
  • Caused by losing balance or tripping.
  • Common in daily life situations.

Overview

「転ぶ(ころぶ)」は、日本語で「to fall over」や「to tumble」を意味する基本的な動詞です。物理的に体がバランスを失って倒れる状態を表します。この単語は、日常生活で非常によく使われ、子供から大人まで誰もが理解できる表現です。単に倒れるだけでなく、予期せぬ出来事や不注意によって引き起こされることが多いです。

「転ぶ」は自動詞であり、主語が倒れる動作を行います。例えば、「子供が転んだ」「自転車で転んだ」のように使います。また、比喩的な意味で使われることもありますが、基本的には物理的な転倒を表す場合が多いです。助詞「に」や「で」と組み合わせて、どこで転んだかを示すことが一般的です。「〜て転ぶ」という形で、転ぶ原因や状況を説明することもあります。

「転ぶ」が使われる場面は多岐にわたります。例えば、公園で遊んでいる子供が転んで怪我をする、道でつまずいて転ぶ、スポーツ中に転倒する、自転車やバイクから転落するなど、具体的な転倒シーンが想像できます。また、比喩的には、計画が失敗する、事業がうまくいかなくなる、といった状況を「転ぶ」と表現することもありますが、これはやや応用的な使い方です。

「倒れる(たおれる)」も「転ぶ」と似ていますが、「倒れる」はより広範な意味を持ちます。建物や木が倒れる、人が病気や疲労で倒れる、といった場合にも使われます。「転ぶ」は主に、足元が不安定になったり、バランスを崩したりして「ひっくり返る」ような、より動的な転倒を指します。「滑る(すべる)」は、地面が滑りやすいために足が滑って転ぶ原因となる動作ですが、「滑る」自体は転ぶことを意味しません。

Exemplos

1

子供がおもちゃにつまずいて、危うく転ぶところだった。

everyday

The child tripped on a toy and almost fell over.

2

雪道で足を滑らせて転んでしまい、怪我をした。

everyday

I slipped on the snowy road, fell down, and got injured.

3

自転車でカーブを曲がりきれず、そのまま転んだ。

informal

I couldn't make the turn on my bike and fell over.

4

不注意による転倒は、労働災害の原因となりうる。

formal

Falls due to carelessness can be a cause of industrial accidents.

Colocações comuns

つまずいて転ぶ to trip and fall
滑って転ぶ to slip and fall
転んで怪我をする to fall and get injured
危うく転ぶところだった to almost fall

Frases Comuns

転んでしまった

I fell down.

転ばないように注意してください

Please be careful not to fall.

転んでもただでは起きない

Not to get up without a fight (lit. not to get up just because you fell)

Frequentemente confundido com

転ぶ vs 倒れる (taoreru)

'転ぶ' specifically refers to falling over due to losing balance or tripping, often in a tumbling motion. '倒れる' is broader and can mean to collapse, fall down due to illness or weakness, or even for inanimate objects like buildings to fall.

転ぶ vs 落ちる (ochiru)

'落ちる' means to drop or fall from a higher place to a lower one (e.g., falling from a chair, fruit falling from a tree). '転ぶ' is about falling on a surface, typically horizontally or with a tumble.

Padrões gramaticais

〜で転ぶ (e.g., 道で転ぶ - to fall on the road) 〜て転ぶ (e.g., つまずいて転ぶ - to trip and fall) 〜そうになる (e.g., 転びそうになる - to almost fall)

How to Use It

Notas de uso

The verb '転ぶ' is very common in everyday Japanese. It's used for literal falls and is generally neutral in register. Be mindful of the context when using it, especially if describing accidents, to maintain appropriate formality.


Erros comuns

Learners sometimes confuse '転ぶ' with '倒れる' or '落ちる'. Remember that '転ぶ' implies a loss of balance leading to a tumble, rather than simply collapsing or falling from a height.

Tips

💡

Focus on Balance

When learning '転ぶ', visualize losing your balance. This helps remember the core meaning of falling over.

⚠️

Distinguish from '倒れる'

Remember that '転ぶ' is more about losing balance and tumbling, while '倒れる' can include collapsing or falling due to illness.

🌍

Childhood Falls

In Japan, it's common to hear about children falling ('転ぶ') while playing. This context is very relatable.

Origem da palavra

The word '転ぶ' (korobu) likely originates from the verb '転る' (kororu), which itself is related to '転がる' (korogaru), meaning 'to roll'. This connection highlights the tumbling or rolling motion involved in falling.

Contexto cultural

The act of falling is a universal experience. In Japanese culture, like elsewhere, it's often associated with childhood mishaps, sports injuries, or simple accidents in daily life. Phrases related to falling are common in everyday conversation.

Dica de memorização

Imagine tripping over your own 'korokoro' (rolling) ball, causing you to 'korobu' (fall). The rolling sound links to the tumbling motion.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「転ぶ」は主に、足元が不安定になったり、バランスを崩したりして、体がひっくり返るように倒れることを指します。一方、「倒れる」は、建物や木が崩れ落ちる、人が病気や疲労で座り込む、といったより広い意味での垂直方向への落下や崩壊を表します。

はい、稀に比喩的に使われることもあります。例えば、計画や事業がうまくいかなくなることを「転ぶ」と表現することがありますが、これは一般的な使い方ではなく、文脈によります。基本的には物理的な転倒を意味します。

道が滑りやすい時は、ゆっくり歩く、滑りにくい靴を履くなどの注意が必要です。また、足元に注意を払い、段差や障害物につまずかないようにすることも大切です。

子供が遊んでいる最中に転んで怪我をする、歩いている途中でつまずいて転ぶ、自転車やスケートボードから落ちる、といった日常的な場面で最もよく使われます。

Teste-se

fill blank

雨で道が濡れていたので、私は___.

Correto! Quase. Resposta certa: 転んだ

雨で道が濡れているという状況は、滑って転ぶ原因となりうるため、「転んだ」が最も自然な選択肢です。

multiple choice

「転ぶ」とはどういう意味ですか?

Correto! Quase. Resposta certa: バランスを崩して地面に倒れる

「転ぶ」は、物理的にバランスを失って地面に倒れる状態を指します。

sentence building

道 / つまずいて / 子供が / 転んだ。

Correto! Quase. Resposta certa: 子供が 道で つまずいて 転んだ。

「道で」と場所を示し、「つまずいて」が転ぶ原因を表すことで、自然な文になります。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!