A2 adverb Neutro 1 min de leitura

高く

takaku /takaꜜku/

The adverb 'takaku' signifies a high level, position, price, or degree.

Palavra em 30 segundos

  • Means high level or position.
  • Used for price, value, and physical height.
  • Modifies verbs and adjectives.

Overview

「高く」は日本語の副詞で、主に「高い」という形容詞の副詞的な用法として使われます。空間的な位置が高いこと、価格や価値が高いこと、程度や水準が高いこと、声が高いことなど、様々な意味合いで用いられます。A2レベルでは、日常会話で頻繁に触れる基本的な意味合いを理解することが重要です。

目標設定:将来の希望や目標について話すとき。「彼は常に高く目指している。」

「上」は位置的な高さを表す名詞ですが、「高く」は副詞としてその状態や度合いを示します。「棚の上に置く」と「高く置く」ではニュアンスが異なります。

「高価」は主に物の値段が高いことを示す形容動詞(な形容詞)です。「この時計は高価だ。」のように使います。「高く」は副詞なので、動詞などを修飾します。「この時計は高く売られている。」のように使えます。

「たくさん」は量や程度が多いことを表す副詞ですが、「高く」とは意味が異なります。例えば、「たくさん売る」と「高く売る」は全く違う意味になります。

Exemplos

1

このリンゴは一つ高く売られている。

everyday

This apple is sold at a high price.

2

彼は常に高い目標を掲げている。

formal

He always sets high goals.

3

声が高くて、よく通るね。

informal

Your voice is high-pitched and carries well, doesn't it?

4

その研究は学術界で高く評価された。

academic

That research was highly evaluated in academia.

Colocações comuns

高く評価する to highly evaluate / to think highly of
高く積む to stack high
高く売る to sell at a high price
高くつく to be costly / to end up being expensive

Frases Comuns

空高く

high in the sky

高くつく

to be costly

高く評価する

to highly evaluate

Frequentemente confundido com

高く vs たくさん

'Takusan' means 'a lot' or 'many' and refers to quantity. 'Takaku' means 'highly' or 'at a high level/position' and refers to degree or height.

高く vs 高価 (こうか)

'Kouka' is a na-adjective meaning 'expensive' and directly describes a noun. 'Takaku' is an adverb modifying verbs or adjectives, indicating a high price or level.

Padrões gramaticais

動詞 + 高く (例: 高く積む) 形容詞 + 高く (例: 高くつく) 高く + 動詞 (例: 高く評価する) 高く + 形容詞 (例: 高く美しい)

How to Use It

Notas de uso

This adverb is versatile, indicating physical height, high prices, high levels of quality or evaluation, and even high-pitched sounds. It's a fundamental adverb for describing degrees and positions. Pay attention to the context to understand the specific meaning being conveyed.


Erros comuns

Learners might confuse 'takaku' with 'takusan' (a lot/many). Remember that 'takaku' relates to height or a high level, while 'takusan' relates to quantity. Also, ensure you use it correctly to modify verbs or adjectives, not nouns directly.

Tips

💡

Think High: Position and Degree

Remember 'takaku' for anything that is high, whether it's physical height, price, or a high standard.

⚠️

Don't Confuse with 'Takusan'

Be careful not to confuse 'takaku' (high) with 'takusan' (a lot/many), as they have completely different meanings.

🌍

Aspiration and Ambition

In Japanese culture, setting goals 'takaku' (high) is often encouraged, reflecting a value placed on ambition and striving for excellence.

Origem da palavra

The adverb 'takaku' derives from the adjective 'takai' (高い), meaning high. The '-ku' ending is a common adverbial suffix in Japanese, transforming adjectives into adverbs.

Contexto cultural

In Japanese society, striving for high standards ('takai' standards) in work, education, and personal conduct is often valued. Setting high goals ('takaku mezasu') is seen as a positive trait.

Dica de memorização

Imagine a bird flying 'takaku' (high) in the sky, and also think of a 'takai' (high) price tag on an item.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「高い」は形容詞で、名詞を修飾したり、述語になったりします。「高い山」「この山は高い」のように使います。「高く」は副詞で、動詞や形容詞を修飾します。「高く飛ぶ」「高く積む」のように使います。

値段が高い時、物理的な位置が高い時、評価や程度が高い時、声が高い時など、様々な状況で使われます。例えば、「値段が高くて買えない」「空高く鳥が飛んでいる」といった文で使われます。

「高くつく」は、予想以上に費用がかかる、損をするという意味の慣用句です。例えば、「旅行は高くついた」と言うと、思ったよりお金がかかった、という意味になります。

「高く」は度合いや位置が高いことを示しますが、「たくさん」は量が多いことを示します。例えば、「たくさん食べる」は食べる量が多いことですが、「高く食べる」という表現は一般的ではありません。

Teste-se

fill blank

彼はいつも目標を___持っている。

Correto! Quase. Resposta certa: 高く

目標が高い、つまり大きな目標を持つという意味で「高く」が使われます。

multiple choice

「このセーターは高くついた」という文の意味として最も適切なものを選んでください。

Correto! Quase. Resposta certa: セーターの値段が予想より高かった。

「高くつく」は、費用がかかる、損をするという意味の慣用句です。

sentence building

鳥が / 空 / 高く / 飛んでいる

Correto! Quase. Resposta certa: 鳥が空高く飛んでいる。

「空高く」で「空の非常に高いところ」という意味を表し、鳥の飛んでいる場所を示します。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!