Dando desculpas: 'Por estar fazendo...' (느라고)
느라고 quando quiser dar aquela desculpa clássica por não ter feito algo porque estava ocupado fazendo outra coisa.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -느라고 to explain a negative result caused by focusing on a specific action.
- Only use with verbs (no adjectives or nouns).
- The subject of both clauses must be the same.
- The second clause must be a negative or undesirable result.
Overview
-(으)느라고. Sabe quando você chega atrasado no trabalho ou esquece de responder uma mensagem no WhatsApp porque estava super ocupado fazendo outra coisa?por causa de, devido a ou simplesmente porque. Mas olha só, em coreano, o -(으)느라고 é muito mais específico. Ele não serve apenas para dar uma causa qualquer; ele é o seu kit de desculpas oficial.Não vi sua mensagem porque estava trabalhando. Percebe que
porque estava trabalhando é uma causa direta? O -(으)느라고 traz uma camada extra de significado: ele enfatiza que o processo de trabalhar consumiu seu tempo e energia, impedindo outra ação.~어서/아서 (que é o porque mais comum), você está apenas dando um motivo. Com o -(으)느라고, você está justificando um erro ou uma falha.-(으)느라고 funciona, pense nele como um conector de causa por ocupação. A estrutura é:
[Ação que consome tempo] + 느라고 + [Resultado negativo ou falha]. A grande diferença em relação à nossa gramática é que, em português, a gente pode usar por causa de com substantivos, verbos ou situações, sem muitas restrições.-(으)느라고 tem regras de ouro que não podemos ignorar.Eu não pude estudar porque meu irmão estava fazendo barulho, eu NÃO posso usar
-(으)느라고 porque os sujeitos são diferentes (eu vs. meu irmão).por causa de para qualquer sujeito. No coreano, se você tentar cruzar sujeitos, a frase fica estranha.-(으)느라고 com adjetivos (verbos descritivos como ser bonito ou ser frio). Por quê?consome seu tempo. Em português, a gente pode dizer Estou cansado porque o dia foi frio(adjetivo). Em coreano, você não pode usar
-(으)느라고 com ser frio.gastando bateria em uma tarefa para usar essa estrutura.-(으)느라고. Se o verbo termina em consoante ou vogal, a regra é a mesma.ㄹ, onde o ㄹ cai fora para facilitar a pronúncia.가다 | 가- | 가느라고 | Por estar indo |먹다 | 먹- | 먹느라고 | Por estar comendo |ㄹ | 만들다 | 만드- | 만드느라고 | Por estar fazendo |-(으)느라 em vez de -(으)느라고. É tipo quando a gente fala «tá» em vez de está. Soa mais fluido e natural no papo de bar ou no WhatsApp.-(으)느라고 sempre que precisar justificar um deslize.- 1Desculpas de atraso:
Cheguei tarde porque estava terminando o relatório
->보고서 쓰느라고 늦었어요. - 2Incapacidade de fazer algo:
Não consegui atender o celular porque estava dirigindo
->운전하느라고 전화를 못 받았어요. - 3Exaustão ou dificuldade:
Estou exausto porque passei o dia cuidando das crianças
->애들 돌보느라고 너무 힘들어요.
-(으)느라고 para algo positivo, como Ganhei na loteria porque comprei o bilhete, vai soar muito estranho, como se comprar o bilhete tivesse sido um sacrifício enorme que te causou um problema. É quase uma ironia, entende?
- 1O erro do sujeito diferente: O brasileiro costuma traduzir
porquediretamente. Exemplo:Eu não dormi porque o vizinho estava fazendo festa
. Se você tentar usar-(으)느라고aqui, vai errar. Como o sujeito do primeiro verbo (vizinho) é diferente do sujeito do segundo (eu), o-(으)느라고é gramaticalmente proibido. O correto seria usar~어서ou~기 때문에.
- 1Usar com adjetivos: Tentar dizer
Eu não saí porque estava com frio
usando추우느라고.Estar com frioé um estado, não uma ação. Como não há um processo defazer frioque consuma sua energia de forma ativa, a estrutura não encaixa. O cérebro brasileiro tenta colocarpor causa deem tudo, mas o coreano exige o verbo de ação.
- 1Resultados positivos: Tentar usar
-(으)느라고para conquistas.Eu passei na prova porque estudei muito
->공부하느라고 합격했어요. Isso soa como se estudar tivesse sido um problema que te impediu de fazer algo legal. Para resultados positivos, use~어서ou~니까.
-(으)느라고 | Causa de um problema | O processo que consumiu seu tempo |~어서/아서 | Causa geral/Motivo | Razão simples e direta |~기 때문에 | Causa formal | Fato objetivo ou razão lógica |- 1Posso usar
-(으)느라고no passado? Não, o tempo verbal não entra no-(으)느라고. O tempo da frase é determinado pelo verbo final da segunda oração. Se você fez algo ontem, o verbo final estará no passado, mas o-(으)느라고permanece neutro.
- 1O que acontece se eu esquecer de tirar o
ㄹno verbo놀다? Você vai falar놀느라고, o que é um erro gramatical comum. O correto é노느라고. Os nativos vão entender, mas vão perceber que você ainda não domina as irregularidades.
- 1Posso usar
-(으)느라고em frases imperativas? Não. Você não pode dizerPor causa de estar estudando, estude mais!
. A segunda parte da frase precisa ser uma constatação de um resultado (geralmente negativo), não uma ordem ou sugestão.
Verb Conjugation Table
| Verb | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹
|
느라고
|
먹느라고
|
|
자다
|
자
|
느라고
|
자느라고
|
|
공부하다
|
공부하
|
느라고
|
공부하느라고
|
|
만들다
|
만드
|
느라고
|
만드느라고
|
|
읽다
|
읽
|
느라고
|
읽느라고
|
|
쓰다
|
쓰
|
느라고
|
쓰느라고
|
Meanings
Indicates that the preceding action is the reason for a negative or undesirable outcome in the following clause.
Reason for negative outcome
Explaining that you were busy doing X, which led to Y (a mistake or missed event).
“일하느라고 늦었어요.”
“영화 보느라고 숙제를 못 했어요.”
Reference Table
| Tipo de Raiz | Regra | Exemplo | Conjugação |
|---|---|---|---|
|
Termina em Vogal
|
Adiciona 느라고
|
자다 (dormir)
|
자느라고
|
|
Termina em Consoante
|
Adiciona 느라고
|
읽다 (ler)
|
읽느라고
|
|
Termina em ㄹ
|
Cai o ㄹ + Adiciona 느라고
|
만들다 (fazer/criar)
|
만드느라고
|
|
Termina em ㄹ
|
Cai o ㄹ + Adiciona 느라고
|
열다 (abrir)
|
여느라고
|
|
Verbos 하다
|
Adiciona 느라고
|
청소하다 (limpar)
|
청소하느라고
|
|
Forma Curta
|
Tira o 고
|
준비하다 (preparar)
|
준비하느라
|
Espectro de formalidade
일하느라고 전화를 못 드렸습니다. (Professional/Social)
일하느라고 전화를 못 했어요. (Professional/Social)
일하느라고 전화 못 했어. (Professional/Social)
일하느라 전화 못 함. (Professional/Social)
A Anatomia de uma Desculpa
Pré-condição
- Verbo de Ação Deve ser algo que você faz
- Mesmo Sujeito Eu fiz X, então eu...
O Significado
- Processo Tempo/Energia gasto
- Interferência Impediu outra ação
O Resultado
- Negativo Atrasado, cansado, esqueceu
- Indisponível Não pôde fazer
Duelo de Conectivos de Causa
Posso usar '느라고'?
É um verbo de AÇÃO?
O sujeito é o mesmo nas duas partes?
O resultado é negativo ou uma desculpa?
Cenários Comuns de Uso
Trabalho/Estudo
- • 일하느라고 (Trabalhando)
- • 공부하느라고 (Estudando)
- • 준비하느라고 (Preparando)
Distrações
- • 노느라고 (Brincando/Jogando)
- • 구경하느라고 (Passeando)
- • 자느라고 (Dormindo)
Vida Diária
- • 청소하느라고 (Limpando)
- • 이사하느라고 (Mudando)
- • 찾느라고 (Procurando)
Exemplos por nível
공부하느라고 늦었어요.
I was late because I was studying.
일하느라고 못 갔어요.
I couldn't go because I was working.
요리하느라고 바빠요.
I am busy because I am cooking.
잠자느라고 못 들었어요.
I didn't hear it because I was sleeping.
책 읽느라고 시간이 다 갔어요.
Time passed while I was reading a book.
청소하느라고 힘들었어요.
I had a hard time because I was cleaning.
게임 하느라고 숙제를 잊었어요.
I forgot my homework because I was playing games.
운동하느라고 피곤해요.
I am tired because I was exercising.
회의하느라고 전화를 못 받았습니다.
I couldn't answer the phone because I was in a meeting.
준비하느라고 정신이 없었어요.
I was out of my mind because I was preparing.
쇼핑하느라고 돈을 다 썼어요.
I spent all my money because I was shopping.
운전하느라고 메시지를 못 봤어요.
I didn't see the text because I was driving.
아이 돌보느라고 외출을 못 해요.
I can't go out because I'm taking care of the child.
이거 고치느라고 하루 종일 걸렸어요.
It took all day because I was fixing this.
번역하느라고 머리가 아파요.
My head hurts because I was translating.
준비하느라고 아무것도 못 먹었어요.
I couldn't eat anything because I was preparing.
연구하느라고 밤을 새웠어요.
I stayed up all night because I was researching.
행사 준비하느라고 너무 바빴어요.
I was so busy because I was preparing for the event.
짐 정리하느라고 아직 못 나갔어요.
I haven't left yet because I was packing.
수업 준비하느라고 연락이 늦었습니다.
My reply is late because I was preparing for class.
이 프로젝트 진행하느라고 휴가도 못 갔습니다.
I couldn't even go on vacation because I was running this project.
서류 검토하느라고 퇴근이 늦어졌어요.
I left work late because I was reviewing documents.
가족 챙기느라고 제 시간을 못 가졌어요.
I couldn't have my own time because I was taking care of my family.
개발하느라고 밤낮이 바뀌었어요.
My day and night are flipped because I was developing.
Fácil de confundir
Both are causal, but -어서 is general and -느라고 is for negative results.
Both are for negative results, but -는 바람에 is for unexpected/uncontrollable events.
General causal marker.
Erros comuns
예쁘느라고
예뻐서
공부하느라고 시험에 합격했어요
공부해서 시험에 합격했어요
공부하느라고 밥을 먹었어요
공부하고 밥을 먹었어요
공부하느라고 공부했어요
공부했어요
바쁘느라고
바빠서
내가 공부하느라고 친구가 늦었어요
내가 공부하느라고 내가 늦었어요
공부하느라고 하세요
공부하세요
행복하느라고
행복해서
일하느라고 성공했어요
일해서 성공했어요
숙제하느라고 합시다
숙제합시다
피곤하느라고
피곤해서
준비하느라고 잘 됐어요
준비해서 잘 됐어요
청소하느라고 하세요
청소하세요
Padrões de frases
___하느라고 ___ 못 했어요.
___하느라고 늦었습니다.
___하느라고 정신이 없었어요.
___하느라고 하루가 다 갔어요.
Real World Usage
운전하느라고 답장이 늦었어.
회의하느라고 못 봤습니다.
공부하느라 인스타 못 함.
짐 정리하느라고 늦게 나왔어요.
일하느라고 배달을 못 받았어요.
연구하느라고 경력이 조금 늦어졌습니다.
Encurte a conversa!
고 e dizer apenas ~느라. Olha só: «일하느라 바빴어» (Estava ocupado trabalhando).Cuidado com os verbos em 'L'
ㄹ (como 만들다, 놀다) perdem esse ㄹ antes de ganhar o 느라고. Fica «만드느라고» ou «노느라고».Reconhecendo o esforço
Smart Tips
Use -느라고 to sound more sincere.
Be specific about the action.
Use full verb forms.
Use the shortened -느라.
Pronúncia
Linking
The '느' is pronounced clearly. Ensure the 'ㄹ' sound is crisp.
Apologetic
공부하느라고 늦었어요 ↓
Falling intonation shows sincerity.
Memorize
Mnemônico
Think of -느라고 as 'No-ra-go' (No, I can't go). Because I am busy doing something else!
Associação visual
Imagine someone trying to walk while looking at their phone. They trip. The 'looking at phone' is the -느라고 part, and the 'tripping' is the negative result.
Rhyme
Doing this, I can't go, use -느라고 to let them know.
Story
Min-su was playing games. His mom called him for dinner. He didn't hear her. He says, '게임 하느라고 못 들었어요.'
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about why you were late or missed a call today using -느라고.
Notas culturais
Koreans use this to soften the blow of a mistake by showing they were 'diligently' doing something else.
Derived from the verb '느다' (to be in the process of) and '라고' (a quote/reason marker).
Iniciadores de conversa
왜 어제 연락을 안 했어요?
왜 수업에 늦었어요?
왜 숙제를 안 했어요?
왜 전화를 못 받았어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Perdi a ligação porque estava dormindo. 잠을 ___ 전화를 못 받았어요. (자다)
자 com 느라고. Não usamos o passado (잤느라고 está errado).Escolha a frase correta para: 'Me atrasei porque estava comendo.'
먹었느라고 está errado porque não usamos passado com 느라고. 먹느라고 enfatiza o processo de comer como a desculpa.Por que isto está errado: '날씨가 춥느라고 안 나갔어요' (Não saí porque o tempo estava frio).
느라고 SÓ pode ser usado com verbos de ação. Frio (춥다) é um adjetivo, então você deve usar ~어서/아서.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises공부____ 늦었어요.
Select the correct usage.
Find and fix the mistake:
운동하느라고 건강해졌어요.
일해서 늦었어요.
-느라고 can be used with adjectives.
A: 왜 전화 안 받았어? B: ____.
늦었어요 / 공부하느라고 / 저는
Match: 일하다 / 늦다
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEstava ocupado estudando para a prova. 시험 공부를 ___ 바빴어요. (하다)
Não vi o tempo passar porque estava brincando/me divertindo. ___ 시간 가는 줄 몰랐어요. (놀다)
Qual frase melhor expressa: 'Eu estava ocupado demais trabalhando para te ligar'?
친구를 만났느라고 숙제를 못 했어요.
Organize: [atrasado] [assistindo] [eu estava] [um filme] [então] [eu fiquei]
Estava ocupado me preparando para a apresentação.
Combine as raízes dos verbos com a conjugação correta.
Quando você pode usar `느라고`?
엄마가 청소하느라고 나는 못 잤어. (Minha mãe estava limpando, então eu não consegui dormir)
Falando casualmente: 'Estava ocupado ganhando dinheiro.' 돈 ___ 바빠. (벌다 - ganhar dinheiro)
Qual está ERRADO?
Não consegui atender o telefone porque estava tomando banho.
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
No, only action verbs.
Use -어서/아서 instead.
Yes, both clauses must share the same subject.
Yes, it is very common in professional settings.
No, -느라고 has a specific 'busy/occupied' nuance.
No, you cannot use it with imperatives.
Yes, it is common in both speech and writing.
It shows you were actively doing something productive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Por + infinitive
Korean -느라고 requires a negative outcome.
À force de + noun/infinitive
Korean -느라고 is specifically for excuses.
Weil ich ... war
Korean -느라고 is a suffix, not a separate clause.
〜ていて
Korean -느라고 is more restricted to negative outcomes.
因为...所以...
Korean -느라고 is a specific grammatical ending.
بسبب
Korean -느라고 is verb-specific.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
이성경&남주혁 데이트를 하다?!Make a date with friends
[사진강의]디카의재발견01 _착한사진연구소 사진강사 남상욱
[상식퀴즈] 한국사 상식 테스트 ver.3 / 25개 이상 맞히면 한국사 능력 고급/ 잘 몰라도 일단 도전하자 #역사 #한국사 #국사 #중학교국사 #퀴즈
Gramática Coreana: ~느라고 (Motivo/Desculpa)
Coreano Online
Como usar o conectivo ~느라고 em coreano
Mais de Coreano
Gramática Coreana: ~느라고 (neura-go)
Coreano Online
Related Grammar Rules
Por estar fazendo (Desculpa): -느라고
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios é entender como conectar frases de forma que soem natur...
Ir fazer algo (러/으러)
Overview Por que você acabou de passar quarenta minutos num metrô lotado? Por que está numa fila de duas horas para uma...
Ir fazer algo (-(으)러 가다/오다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos padrões mais úteis e práticos do coreano: a estrut...
Gramática de Resultado Coreana: Para que & Até que (-도록)
### Overview Fala, pessoal! Hoje a gente vai mergulhar em um tópico que, à primeira vista, pode parecer um pouco abstra...
Observando Mudanças e Resultados (-더니)
### Overview Fala, pessoal! Vamos dar aquele upgrade no seu coreano. Hoje o papo é sobre a terminação `-더니`. Sabe qua...