At the A1 level, you should learn '지나다' as a simple way to talk about time and basic movement. It is most commonly used in the past tense '지났어요' to say that something is over. For example, '10분이 지났어요' (10 minutes passed). You can also use it to describe walking past a building, like '학교를 지나요' (I pass the school). At this stage, focus on the present and past tense forms and how they relate to your daily schedule. It is a very useful word for telling people you are late or that a certain time has already arrived. Remember that for time, we use the subject marker '-이/가'.
At the A2 level, you begin to use '지나다' with more complex grammar like '-고 나서' (after doing) or '-면' (if/when). You will use it to give directions, such as '이 건물을 지나면 은행이 있어요' (If you pass this building, there is a bank). You also start to distinguish between '지나다' and '지나가다'. '지나가다' is often used when you want to emphasize the action of 'going past' something physically. You might also use it to talk about birthdays or holidays that have recently occurred, like '생일이 지났어요' (My birthday has passed). This level focuses on connecting '지나다' to other actions in a sentence.
At the B1 level, you can use '지나다' in more abstract contexts. You might talk about '지나간 일' (things that have passed/the past) to discuss memories or past mistakes. You will also encounter it in the context of expiration dates (유통기한) and deadlines (마감 기한). You should be able to use it to describe stages of life, such as '사춘기가 지나다' (to pass through puberty). At this level, you should also be careful not to confuse '지나다' with '보내다' (to spend time), which is a common mistake for intermediate learners. You are moving from simple physical descriptions to more functional and emotional uses of the word.
At the B2 level, you should be comfortable using '지나다' in formal settings and understanding its nuances in literature and news. You will see it used with formal endings like '-습니다' or in noun forms like '지난날' (past days). You will also learn to recognize synonyms like '경과하다' (to elapse) which is used in official reports. At this level, you can use '지나다' to describe social trends or historical periods that have ended. You should also understand how it functions in idiomatic expressions and how it contrasts with '통과하다' (to pass through) in technical or legal contexts. Your usage should reflect a deeper understanding of the word's versatility.
At the C1 level, '지나다' is used to express subtle philosophical ideas about transience and the nature of time. You will encounter it in high-level literature where it might describe the 'passing' of a season in a highly descriptive way. You should be able to use the word to discuss complex social issues, such as 'passing the peak' of an economic cycle or a demographic shift. At this stage, you are expected to use the word with perfect grammatical accuracy, including correct particle usage in complex passive or causative constructions. You will also understand the etymological roots and how the word has evolved in the Korean language over time.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '지나다'. You can use it to convey irony, sarcasm, or deep poetic meaning. You understand its role in classical Korean poetry (Sijo) and modern literature. You can distinguish between the finest shades of meaning between '지나다', '흐르다', '경과하다', and '거치다' in any given context, whether it is a legal document, a scientific paper, or a casual conversation. You can also use the word in rare idiomatic expressions and understand its dialectal variations. At this level, '지나다' is not just a verb, but a tool for nuanced expression of the human experience in relation to time and space.

지나다 em 30 segundos

  • 지나다 means to pass by a location or for time to elapse. It is a core verb for daily life and travel.
  • Use it for physical movement past landmarks, expiration dates, and describing the past in general.
  • Common forms include 지났다 (past), 지나가다 (pass by), and 지나면 (if/when you pass).
  • Be careful not to confuse it with 보내다 (spending time) or 합격하다 (passing an exam).

The Korean verb 지나다 (jinada) is a fundamental word that every learner must master, as it bridges the gap between physical movement and the abstract flow of time. At its core, it describes the act of moving past a certain point, whether that point is a physical landmark, a specific moment in time, or even a metaphorical threshold. When you are walking down a street and you move past a bakery, you use 지나다. When the clock strikes midnight and Monday becomes Tuesday, you use 지나다. It is a versatile verb that captures the essence of transition and progression.

Physical Passage
This is the most literal use. It describes moving from one side of an object to the other. For example, if you are on a bus and it goes past your stop, you would say the stop has 'passed.' It implies a movement that does not stop at the location but continues beyond it. It is often used with the particle -를/을 to indicate the place being passed, or -가/이 when the place itself is the subject of the passing (e.g., the station passed by).
Temporal Passage
In the context of time, 지나다 describes the elapsing of minutes, hours, days, or years. Unlike the English word 'spend' (which is 보내다 in Korean), 지나다 focuses on the time itself moving away. If you say 'Time passed quickly,' you are using 지나다. It is also the standard word used to describe expiration dates or deadlines that have lapsed. If milk is past its sell-by date, the date has 'passed' (지났다).
Metaphorical Thresholds
Beyond physical and temporal limits, 지나다 applies to states of being or stages of life. Passing through a difficult period, moving past a certain age (like turning thirty), or even a feeling that has faded away can all be described with this verb. It carries a sense of 'moving on' or 'leaving behind' a previous state.

버스가 정류장을 그냥 지나갔어요.

— The bus just passed the stop (without stopping).

벌써 일주일이 지났네요.

— A week has already passed.

In daily life, you will hear this word constantly in transportation. Subway announcements often use the related word 지나치다 (to overpass/miss) or simply describe the train passing through stations. In social contexts, Koreans use it to talk about how much time has passed since they last met someone. It is a word that emphasizes the transient nature of life, a concept deeply embedded in Korean culture and language. Whether you are navigating the streets of Seoul or reflecting on your childhood, 지나다 provides the necessary linguistic framework to describe the movement of the world around you.

점심시간이 훨씬 지났어요.

— Lunchtime has long since passed.

이 길을 지나면 공원이 나와요.

— If you pass this road, a park will appear.

유통기한이 사흘 지났어요.

— The expiration date passed three days ago.

Using 지나다 correctly requires understanding its conjugation patterns and the particles that accompany it. Because it is a verb ending in -다, it follows standard conjugation rules, but its meaning shifts slightly depending on whether the subject is a person, an object, or a unit of time. Let's break down the most common grammatical structures you will encounter when using this word in everyday Korean conversation.

The Past Tense: 지났다 vs. 지나갔다
While 지났다 is the simple past tense (passed), you will frequently hear 지나갔다 (passed by/went past). The addition of -가다 (to go) emphasizes the movement away from the speaker. Use 지났다 for time elapsing (e.g., 10 minutes passed) and 지나갔다 for physical objects moving past you (e.g., a car sped past). However, in casual speech, they are often used interchangeably when referring to time that has 'gone by.'
Using Particles: -이/가 vs. -을/를
When time is the subject, use the subject marker: 시간이 지나다. When you are the one passing a location, that location becomes the object: 우체국을 지나다. This distinction is crucial for clarity. If you say 우체국이 지나다, it sounds like the post office itself is walking past you, which might only make sense if you are stationary and the world is moving (like looking out a train window).
The Connector -고 나서
To say 'After [time] has passed,' Koreans often use -고 나서 or simply -ㄴ 후에. For example, 한 시간이 지나고 나서 (After one hour passed). This is a very common way to set the scene for a narrative or to give instructions that involve waiting.

강남역을 지나면 바로 내려야 해요.

— You must get off right after passing Gangnam Station.

며칠 지나서 다시 연락할게요.

— I will contact you again after a few days pass.

Another important usage is in the phrase 지나가는 사람 (a passerby). This uses the present participle form to describe someone who is currently in the act of passing. It is a common way to refer to strangers on the street. Furthermore, in the context of exams or hurdles, 지나다 is less common than 통과하다 (to pass/penetrate), but it can still be used to describe moving past a certain phase of a project or a difficult life stage. Understanding these nuances allows you to transition from basic sentences to more complex, natural-sounding Korean.

겨울이 지나고 봄이 왔어요.

— Winter passed and spring came.

이미 기차 시간이 지났어요.

— The train time has already passed.
Common Ending: -고 나면
This structure means 'Once [time] passes...' and is used to describe a future state. 폭풍이 지나고 나면 맑아질 거예요 (Once the storm passes, it will clear up). It implies a completed action that leads to a new result.

In the bustling environment of South Korea, 지나다 is an auditory constant. From the automated voices in the subway to the casual chatter in a neighborhood cafe, this word is essential for navigating both space and social time. If you stand in the middle of a busy sidewalk in Myeongdong, you are literally surrounded by the action of 지나다. Understanding where and how you will hear this word in the wild will help you recognize it instantly and use it with confidence.

Public Transportation
The most common place to hear 지나다 is on the subway or bus. While the announcements usually say 'The next stop is...' (이번 역은...), if you ask a fellow passenger if a certain station has passed, you would say: 혹시 시청역 지났나요? (By any chance, did City Hall station pass?). The driver might also use it if they accidentally skipped a stop: 정류장을 지나쳤네요 (I passed the stop by mistake).
Grocery Stores and Cafes
In a retail setting, 지나다 is the word for expiration. You might hear a clerk say 유통기한이 지난 상품입니다 (This is a product whose expiration date has passed). In a cafe, if you are waiting for a friend who is late, you might text them: 약속 시간이 10분 지났어 (The appointment time has passed by 10 minutes).
Television and K-Dramas
Drama characters often use 지나다 when reflecting on their lives. A common trope is the 'time skip' where a caption appears on the screen saying 3년 후, 시간이 흐르고... or a character says 많은 시간이 지났네 (A lot of time has passed). It evokes a sense of nostalgia or the healing power of time.

“저기요, 이 버스 종로 지나요?”

— “Excuse me, does this bus pass through Jongno?”

In news reports, you will hear it in the context of events. 'The deadline for the application has passed' (신청 마감 기한이 지났습니다) or 'The typhoon passed through the southern coast' (태풍이 남해안을 지났습니다). In these formal contexts, the word is often paired with more complex grammar, but the root remains the same. Even in songs, particularly ballads, the word is used to describe the passing of seasons or the fading of a first love. It is a word that carries both the mundane reality of a schedule and the poetic weight of existence.

“세월이 참 빨리 지나간다, 그치?”

— “Time (the years) really passes by fast, doesn't it?”

결제일이 이미 지났는데요.

— The payment date has already passed, you know.
In the Office
You might hear your boss say 보고서 제출 기한이 지났어요 (The report submission deadline has passed). This is a stern use of the word that requires immediate action. Conversely, a colleague might say 점심시간 지났으니까 커피 마시러 가요 (Lunchtime is over, so let's go grab coffee).

Even though 지나다 seems straightforward, English speakers often trip over its specific nuances compared to English verbs like 'pass,' 'spend,' or 'cross.' Because Korean distinguishes between the active spending of time and the passive passing of time, and between passing through versus passing an exam, there are several pitfalls to avoid.

Mistake 1: Confusing '지나다' with '보내다'
In English, we say 'I passed the weekend at home.' In Korean, if you use 지나다 here, it sounds like you were a ghost watching the weekend move past. When you are the one actively spending the time, you must use 보내다 (to send/spend). Use 지나다 only when the time itself is the subject: 주말이 지났다 (The weekend passed).
Mistake 2: Confusing '지나다' with '건너다'
If you want to say 'pass the street' in the sense of crossing to the other side, do not use 지나다. Use 건너다 (to cross). 지나다 means you are moving parallel to the street or passing a point on it, whereas 건너다 means you are moving from one side to the opposite side (like a crosswalk).
Mistake 3: Using '지나다' for Exams
In English, we 'pass' an exam. In Korean, you 'stick' to an exam (합격하다 or 붙다). If you say 시험을 지났다, a Korean speaker will think you literally walked past the room where the exam was being held without going in. To say you succeeded in a test, use 시험에 합격하다.

❌ 주말을 집에서 지났어요.

✅ 주말을 집에서 보냈어요.

— I spent the weekend at home.

Another subtle mistake is the use of particles with time. Beginners often say 시간을 지났어요. While technically understandable, 시간이 지났어요 is much more common because time is seen as an independent force that moves on its own. If you use the object marker -을, it implies you did something to the time, which doesn't fit the meaning of 'passing.' Finally, be careful with the word 넘다 (to exceed/climb over). While 지나다 means to go past, 넘다 is used when you exceed a specific numerical limit, like 'over 100 people' or 'past 10 o'clock' in a more emphatic way.

❌ 길을 지났어요 (to mean cross the street).

✅ 길을 건넜어요.

— I crossed the street.

벌써 자정이 지났네요.

— It's already past midnight.
Confusion with '통과하다'
Use 통과하다 for passing through a gate, a tunnel, or a formal inspection. Use 지나다 for passing a building on the street. 통과하다 implies going 'through' something, while 지나다 implies going 'by' something.

To truly master 지나다, you must understand its neighbors in the Korean lexicon. Several words share the 'passing' or 'moving' semantic space, but they are used in distinct contexts. Choosing the right one will make your Korean sound more precise and sophisticated.

지나다 vs. 경과하다 (Elapsed)
While 지나다 is the common, everyday word for time passing, 경과하다 is its formal, Sino-Korean counterpart. You will see 경과 in medical reports (e.g., 'time elapsed since surgery') or official documents. If you are chatting with a friend, use 지나다. If you are writing a formal report, 경과하다 might be more appropriate.
지나다 vs. 통과하다 (Pass Through)
통과하다 (通過) literally means to pass and go through. It is used for physical passage through a narrow space (like a tunnel or a needle's eye) or for passing a test/standard. 지나다 is more about passing 'by' or the general flow of time. You 'pass through' (통과) customs, but you 'pass by' (지나다) the duty-free shop.
지나다 vs. 거치다 (Go Through/Via)
거치다 is used when you stop at a place briefly on your way to somewhere else, or when you go through a series of steps. For example, 'The flight goes to London via Paris' would use 거치다. 지나다 doesn't necessarily imply a stop or a process; it just describes the movement past a point.

시간이 경과함에 따라 증상이 완화되었습니다.

— As time elapsed, the symptoms eased. (Formal/Medical)

Another interesting alternative is 흐르다 (to flow). This is specifically used for time and water. While 시간이 지나다 is a neutral statement that time has passed, 시간이 흐르다 is more poetic, suggesting the continuous, unstoppable flow of years. You will often see 흐르다 in literature and lyrics. Lastly, 넘다 (to exceed) is used when you pass a certain number or age in a way that highlights the 'crossing' of that limit. For example, 희망퇴직 연령이 지났다 (The age for voluntary retirement has passed) vs. 나이가 쉰을 넘었다 (Age has exceeded fifty).

강물이 유유히 흐르고 있어요.

— The river water is flowing leisurely.

검문소를 무사히 통과했습니다.

— We passed through the checkpoint safely.
Summary Table
- 지나다: General passing (time/place).
- 통과하다: Passing through a gate or a test.
- 경과하다: Formal elapsing of time.
- 거치다: Going via a place or through a process.
- 흐르다: Poetic flow of time/water.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word '지나다' is one of the few verbs that can function as both an intransitive and transitive verb without changing its form significantly in modern usage.

Guia de pronúncia

UK /t͡ɕi.na.da/
US /d͡ʒi.nɑ.dɑ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '지'.
Rima com
떠나다 (tteonada) 만나다 (mannada) 신나다 (sinnada) 끝나다 (kkeunnada) 나타나다 (natanada) 자라다 (jarada) 바라다 (barada) 모자라다 (mojarada)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'j' too harshly like an English 'Z'.
  • Making the 'i' sound too short like 'bit'. It should be 'ee'.
  • Adding too much aspiration to the 'd' in 'da'.
  • Stress-timing the word like English; it should be syllable-timed.
  • Mumbling the 'n' sound in the middle.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in text due to frequent usage.

Escrita 3/5

Requires correct particle usage (이/가 vs 을/를).

Expressão oral 2/5

Simple conjugation, but must avoid English 'pass' pitfalls.

Audição 2/5

Clear pronunciation, though can be fast in subway announcements.

O que aprender depois

Pré-requisitos

가다 (to go) 시간 (time) 곳 (place) 오다 (to come) 앞 (front)

Aprenda a seguir

보내다 (to spend time) 건너다 (to cross) 통과하다 (to pass through) 머무르다 (to stay) 흐르다 (to flow)

Avançado

경과 (lapse) 과정 (process) 변천 (transition) 영원 (eternity) 찰나 (moment)

Gramática essencial

Past Tense -았/었-

시간이 지났어요.

Conditional -면

이곳을 지나면 공원이 나와요.

Sequential -고 나서

한 달이 지나고 나서 다시 만나요.

Noun Modifying -ㄴ/은

유통기한이 지난 우유.

Exclamatory -네요

벌써 시간이 다 지났네요!

Exemplos por nível

1

시간이 지났어요.

Time passed.

Simple past tense with subject marker -이.

2

버스가 지나가요.

The bus is passing by.

Present tense of 지나가다, emphasizing movement.

3

학교를 지나요.

I pass the school.

Using the object marker -를 for the place being passed.

4

점심시간이 지났어요.

Lunchtime has passed.

Common phrase for time elapsing.

5

일주일이 지났어요.

A week has passed.

Using a duration of time as the subject.

6

그냥 지나가세요.

Just pass by, please.

Imperative form with honorific -세요.

7

차가 빨리 지나갔어요.

The car passed by quickly.

Adverb '빨리' (quickly) modifying the verb.

8

우리 집을 지나요.

You pass my house.

Describing a route.

1

이 건물을 지나면 은행이 있어요.

If you pass this building, there is a bank.

Conditional -면 (if/when).

2

한 시간이 지나고 나서 전화할게요.

I will call you after an hour passes.

-고 나서 (after doing).

3

어제가 제 생일이었는데 지났어요.

Yesterday was my birthday, but it passed.

Connecting two clauses with -는데.

4

우리는 공원을 지나서 걸어갔어요.

We walked past the park.

-아서/어서 for sequential actions.

5

기차역을 지나쳤어요.

I missed (passed) the train station.

지나치다 (to overpass/miss).

6

겨울이 지나면 봄이 와요.

When winter passes, spring comes.

Describing natural cycles.

7

약속 시간이 5분 지났네요.

The appointment time has passed by 5 minutes, I see.

-네요 for expressing surprise or realization.

8

편의점을 지나서 오른쪽으로 가세요.

Pass the convenience store and go right.

Giving directions.

1

유통기한이 지난 우유는 마시지 마세요.

Don't drink milk that is past its expiration date.

Noun-modifying form -ㄴ (past).

2

지나간 일은 잊어버리세요.

Forget about things that have passed.

지나간 일 as a set phrase for 'the past'.

3

벌써 10년이라는 세월이 지났군요.

Ten years have already passed.

-군요 for exclamation.

4

힘든 시기가 다 지나갔어요.

The hard times have all passed.

Using '시기' (period/time) as a subject.

5

신청 마감 기한이 이미 지났습니다.

The application deadline has already passed.

Formal -습니다 ending.

6

사람들이 우리 옆을 지나갔어요.

People passed by us.

옆 (beside) as a location.

7

버스가 정류장을 그냥 지나쳐 버렸어요.

The bus just passed the stop completely.

-어 버리다 for completed action with regret.

8

젊은 시절이 눈 깜짝할 사이에 지났어요.

My youth passed in the blink of an eye.

Idiom '눈 깜짝할 사이에' (in a blink).

1

태풍이 한반도를 지나 일본으로 향하고 있습니다.

The typhoon passed the Korean peninsula and is heading toward Japan.

News reporting style.

2

유행이 지난 옷이라서 안 입어요.

I don't wear it because it's out of style (past its trend).

유행이 지나다 (to be out of fashion).

3

검문소를 지날 때 신분증을 보여주세요.

Please show your ID when passing the checkpoint.

-을 때 (when/while).

4

어느덧 서른 살이 훌쩍 지났네요.

Before I knew it, I was well past thirty.

훌쩍 (well past/by far).

5

고비를 잘 넘기고 나니 위기가 지났어요.

After getting through the peak, the crisis passed.

Metaphorical use for 'crisis'.

6

지나가는 길에 들렀어요.

I stopped by on my way past.

지나가는 길에 (on the way).

7

이곳을 지나는 모든 이들에게 평화가 있기를.

May there be peace for everyone who passes this place.

Poetic/Formal blessing.

8

이미 기차표 예매 시간이 지났을 거예요.

The train ticket reservation time has probably already passed.

-을 거예요 (supposition).

1

세월이 지나도 변하지 않는 가치가 있습니다.

There are values that do not change even as time passes.

-아/어도 (even if/although).

2

그는 과거의 영광이 지난 지 오래다.

It has been a long time since his past glory passed.

-ㄴ 지 오래다 (it has been a long time since).

3

폭풍우가 지나간 자리에는 고요함만이 남았다.

Only silence remained in the place where the storm had passed.

Literary description.

4

절정기를 지난 가수의 목소리는 애절했다.

The voice of the singer, who was past their prime, was sorrowful.

절정기 (peak/prime).

5

무심코 지나쳤던 풍경이 이제야 눈에 들어온다.

The scenery I passed by without a thought finally catches my eye.

무심코 (carelessly/without thought).

6

한 세대가 지나면 세상은 또 어떻게 변할까?

How will the world change again after a generation passes?

Speculative question.

7

슬픔이 지나가기를 묵묵히 기다릴 뿐이다.

I am just silently waiting for the sadness to pass.

-기(를) 기다리다 (waiting for something to happen).

8

그 법안은 이미 유효 기간이 지났습니다.

That bill's validity period has already passed.

Legal/Administrative context.

1

찰나의 순간이 지나면 영원도 찰나일 뿐이다.

Once a fleeting moment passes, even eternity is but a moment.

Philosophical paradox.

2

역사의 소용돌이를 지나온 민족의 강인함.

The resilience of a people who have passed through the vortex of history.

-아/어 오다 (to have been doing/coming through).

3

지나간 세월에 대한 회한이 밀려왔다.

Regret for the years gone by came rushing in.

Abstract noun '회한' (regret/remorse).

4

모든 고통은 결국 지나가기 마련이다.

All pain is bound to pass eventually.

-기 마련이다 (it is bound to happen).

5

그의 말은 시대를 앞서갔으나, 이제는 시대가 그를 지나쳤다.

His words were ahead of his time, but now the time has passed him by.

Contrast between 앞서가다 and 지나치다.

6

무상하게 지나가는 구름을 보며 인생을 논한다.

Discussing life while watching the clouds pass by transiently.

Adverb '무상하게' (transiently/vainly).

7

기회가 지나가기 전에 붙잡아야 한다.

You must grab the opportunity before it passes.

-기 전에 (before doing).

8

강물이 산을 지나 바다로 흐르듯 세월도 그러하다.

Just as the river passes the mountains to flow to the sea, so do the years.

Simile using -듯.

Colocações comuns

시간이 지나다
유통기한이 지나다
정류장을 지나다
기한이 지나다
유행이 지나다
고비를 지나다
철이 지나다
나이가 지나다
한참 지나다
무심코 지나다

Frases Comuns

지나가는 길에

— On the way; while passing by. Used when stopping somewhere briefly.

지나가는 길에 잠깐 들렀어요.

시간이 지나면

— As time goes by; eventually. Used for things that heal or change over time.

시간이 지나면 괜찮아질 거야.

지나간 일

— The past; things that have already happened. Used to talk about moving on.

지나간 일은 생각하지 마세요.

이미 지났어요

— It's already passed. Used for missed opportunities or late arrivals.

버스 이미 지났어요.

한참 지났어요

— A long time has passed. Used for significant delays.

점심시간이 한참 지났네요.

지나가는 사람

— A passerby. Used for strangers on the street.

지나가는 사람에게 길을 물어봤어요.

철 지난

— Out of season. Used for clothes or food.

철 지난 과일은 맛이 없어요.

유행 지난

— Outdated; old-fashioned. Used for trends.

유행 지난 노래를 들어요.

지나다 보니

— As time passed; looking back. Used to reflect on a result.

살다 보니 시간이 이렇게 지났네요.

지나쳐 가다

— To pass by without stopping. Emphasizes the act of ignoring or missing.

그는 나를 못 본 척 지나쳐 갔다.

Frequentemente confundido com

지나다 vs 보내다

보내다 is active (spending time), 지나다 is passive (time passing).

지나다 vs 건너다

건너다 is crossing to the other side, 지나다 is passing by.

지나다 vs 합격하다

Use 합격하다 for passing exams, never 지나다.

Expressões idiomáticas

"고비를 지나다"

— To pass the critical moment or crisis. Used in health or business.

환자가 위험한 고비를 지났습니다.

Neutral
"한물 지나다"

— To be past one's prime; to be out of fashion. Often used for celebrities or products.

그 가수는 이제 한물 지났어.

Informal
"소나기는 피하고 지나가라"

— Avoid a sudden disaster and wait for it to pass. Similar to 'lay low during a storm.'

지금은 나서지 말고 소나기는 피하고 지나가자.

Proverb
"세월이 약이다"

— Time is the medicine (Time heals all wounds). Implies that as time passes, pain fades.

너무 슬퍼하지 마, 세월이 약이야.

Casual
"눈 깜짝할 사이에 지나다"

— To pass in the blink of an eye. Used for very fast events.

방학이 눈 깜짝할 사이에 지났어요.

Neutral
"지나가는 개가 웃겠다"

— Even a passing dog would laugh. Used when something is incredibly absurd or ridiculous.

네가 우승한다고? 지나가는 개가 웃겠다.

Slang/Sarcastic
"강물이 흐르듯 지나다"

— To pass naturally like a river flows. Used for the inevitable passage of time.

인생은 강물이 흐르듯 지나간다.

Literary
"지나간 버스 손 흔들기"

— Waving at a bus that has already passed. Meaning it's too late to do anything.

이미 끝난 일이야. 지나간 버스 손 흔들지 마.

Casual
"화살처럼 지나다"

— To pass like an arrow. Used for time moving very quickly.

시간이 화살처럼 지나갔어요.

Neutral
"구름 지나가듯"

— Passing like clouds. Used for things that are fleeting or temporary.

고통도 구름 지나가듯 사라질 거야.

Poetic

Fácil de confundir

지나다 vs 통과하다

Both mean 'to pass'.

통과하다 is passing 'through' something or meeting a standard. 지나다 is passing 'by' or time elapsing.

터널을 통과하다 vs. 터널을 지나다.

지나다 vs 넘다

Both can mean 'past' a certain point.

넘다 focuses on exceeding a limit or climbing over. 지나다 is the general movement past.

10시가 넘었다 (It's past 10 - emphatic) vs. 10시가 지났다 (10 o'clock passed).

지나다 vs 거치다

Both involve moving through locations.

거치다 implies a stopover or a necessary step in a process. 지나다 is just moving past.

경주를 거쳐 부산에 가다.

지나다 vs 흐르다

Both describe time moving.

흐르다 is poetic and continuous (like water). 지나다 is neutral and functional.

세월이 흐르다.

지나다 vs 지나치다

They share the same root.

지나치다 often means to 'overdo' something or to 'miss/ignore' a stop.

농담이 지나치다 (The joke went too far).

Padrões de frases

A1

[Time]이/가 지났어요.

10분이 지났어요.

A1

[Place]을/를 지나요.

병원을 지나요.

A2

[Place]을/를 지나면 [Result].

서점을 지나면 약국이 있어요.

A2

[Time]이/가 지나고 나서 [Action].

며칠이 지나고 나서 연락했어요.

B1

[Noun]이/가 지난 [Noun].

유행이 지난 옷.

B1

지나간 [Noun].

지나간 추억.

B2

[Action] 지 얼마나 지났어요?

한국에 온 지 얼마나 지났어요?

C1

[Event]이/가 지나간 자리에 [Result].

태풍이 지나간 자리에 비가 내려요.

Família de palavras

Substantivos

지난날 (past days)
지나침 (excess/passing)
통과 (passage/passing through)

Verbos

지나가다 (to pass by)
지나치다 (to exceed/overpass)
지나오다 (to have come past)

Adjetivos

지난 (past/last)
지나친 (excessive)

Relacionado

과거 (past)
경과 (lapse/progress)
통과 (pass)
흐름 (flow)
세월 (time/years)

Como usar

frequency

Extremely High. Top 500 most common Korean verbs.

Erros comuns
  • Using '지나다' for spending time. 보내다

    You 'spend' (보내다) time actively, but time 'passes' (지나다) on its own.

  • Using '지나다' for passing an exam. 합격하다

    Korean uses '합격하다' (to succeed/pass) for tests, not the verb for physical passing.

  • Using '-을/를' with time. -이/가

    Time is the subject of the passing, so use the subject marker.

  • Using '지나다' to mean 'cross the street'. 건너다

    To cross from one side to another, use '건너다'. '지나다' is for passing along or by.

  • Confusing '지나다' with '넘다' for numbers. 넘다

    While '지나다' can be used for time, '넘다' is better for exceeding specific quantities or limits.

Dicas

Subject vs Object

Always use '-이/가' with time (시간이 지났다) and '-을/를' with places (공원을 지났다).

Last vs Past

The word '지난' (past/last) comes from '지나다'. Use it for '지난주' (last week).

Avoid 'Pass Exam'

Never use '지나다' for succeeding in a test. It's a very common mistake for English speakers.

Natural Flow

Use '지나가는 길에' when you want to sound like a native speaker dropping by a place.

Seasons

Use '지나다' to talk about seasons changing, which is a very common topic in Korea.

Formal Contexts

In formal reports, replace '지나다' with '경과하다' to sound more professional.

Subway Cues

If you hear '지났어요' on a bus or train, it usually means you've missed your stop!

Gina Passes

Remember 'Gina' passing by to help you recall the sound 'ji-na'.

Water under the bridge

Use '지나간 일' to tell someone not to worry about the past.

지나다 vs 지나치다

'지나치다' often implies missing something by accident or doing something excessively.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Gina' (지나). Imagine a girl named Gina walking past you on the street. As she passes, you say 'Gina-da!' (It's Gina passing!).

Associação visual

Visualize a clock with hands spinning fast, and a person walking past a big 'STOP' sign without stopping. Both represent '지나다'.

Word Web

시간 (Time) 장소 (Place) 과거 (Past) 유통기한 (Expiration) 버스 (Bus) 길 (Road) 계절 (Season) 추억 (Memory)

Desafio

Try to use '지나다' in three different ways today: once for time, once for a place, and once for a deadline.

Origem da palavra

Native Korean word. It has been used since Middle Korean in the form '디나다' (dinada). The 'd' sound eventually shifted to 'j' in modern Korean.

Significado original: To move through a space or to experience the passage of time.

Koreanic

Contexto cultural

Be careful when using '지나다' to describe someone's age; it can be sensitive if you imply they are 'past their prime'.

English speakers often use 'pass' for exams, but Koreans never use '지나다' for this. This is a major cultural/linguistic difference.

The song '지나오다' (Passed By) by Nilo is a famous ballad about past love. The phrase '이 또한 지나가리라' (This too shall pass) is widely used in Korea as a source of comfort. K-Dramas often use slow-motion '지나다' scenes to show characters meeting for the first time.

Pratique na vida real

Contextos reais

Directions

  • 은행을 지나서 가세요.
  • 사거리를 지나면 있어요.
  • 학교 지나기 전에 내려요.
  • 이 길을 쭉 지나가세요.

Time Management

  • 벌써 시간이 이렇게 지났나?
  • 약속 시간이 지났어요.
  • 기한이 지나기 전에 하세요.
  • 시간이 좀 더 지나야 해요.

Shopping

  • 유통기한 지났어요?
  • 유행 지난 옷이에요.
  • 세일 기간이 지났습니다.
  • 철 지난 과일인가요?

Transportation

  • 이번 역 지났나요?
  • 버스가 그냥 지나갔어요.
  • 정류장 지나치지 마세요.
  • 기차 시간이 지났어요.

Emotional/Life

  • 다 지나간 일이야.
  • 힘든 시간은 지날 거야.
  • 어느덧 1년이 지났네.
  • 좋은 시절 다 지났다.

Iniciadores de conversa

"벌써 점심시간이 지났는데 식사하셨어요? (Lunchtime has already passed, have you eaten?)"

"한국에 오신 지 얼마나 지났어요? (How much time has passed since you came to Korea?)"

"이 버스 서울역 지나가는 거 맞죠? (This bus passes Seoul Station, right?)"

"시간이 참 빨리 지나가는 것 같지 않아요? (Don't you think time passes really quickly?)"

"유통기한 지난 음식 먹어본 적 있어요? (Have you ever tried eating food past its expiration date?)"

Temas para diário

오늘 하루 중 가장 빨리 지나간 시간은 언제였나요? (When was the time that passed the fastest today?)

10년이라는 시간이 지나면 당신은 어떤 모습일까요? (What will you look like after 10 years pass?)

최근에 그냥 지나쳤던 아름다운 풍경에 대해 써보세요. (Write about a beautiful scene you recently just passed by.)

지나간 일 중에서 가장 후회되는 일은 무엇인가요? (What is the thing you regret most among things that have passed?)

힘든 시기가 지나고 나서 배운 점이 있다면 무엇인가요? (What did you learn after a difficult period passed?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use '합격하다' (hap-gyeok-ha-da) or '붙다' (but-da). '지나다' only refers to physical movement or time.

'지나다' is the basic verb for passing. '지나가다' adds '가다' (to go), emphasizing the action of moving away from the speaker. In many cases, they are interchangeable.

You use the past participle form: '지난주' (ji-nan-ju). Similarly, '지난달' is last month and '지난해' is last year.

It can be both. '시간이 지나다' (Time passes - intransitive) and '학교를 지나다' (Pass the school - transitive).

Yes, but usually to say you are 'past' a certain age, like '서른이 지났다' (I'm past thirty).

No. To spend time, use '보내다'. '지나다' is used when the time itself is moving.

Use '유통기한이 지났다' (The expiration date has passed).

Use the object particle '-을/를' for the place you are passing.

No, for that you use '돌아가시다' (honorific) or '죽다' (plain). '지나다' is only for movement.

Yes, you might hear it when describing the route or if a station has been passed.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'Time passed quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I passed the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A week has passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'If you pass the bank, turn right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The bus just passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The expiration date has passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Forget the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I stopped by on my way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Ten years have passed already.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The deadline has passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The storm has passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'It's out of fashion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Wait for the crisis to pass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I missed my stop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'As time passes, it gets better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'A lot of time has elapsed.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'This too shall pass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The seasons pass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am past thirty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The train is passing the station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Time passed quickly' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I pass the school' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A week has passed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The bus passed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Last week' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Did the station pass?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'If you pass the bank...' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The milk is expired' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'After 10 minutes pass...' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Forget the past' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I stopped by on my way' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Time heals all wounds' (idiom) in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The deadline has passed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'This too shall pass' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm past thirty' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It's out of fashion' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'A lot of time has passed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The storm passed' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't miss the stop' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Time flows like a river' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: '시간이 지났어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the location: '학교를 지나서 가세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the time: '한 시간이 지났네요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: '버스가 그냥 지나갔어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the status: '유통기한이 지났습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the direction: '은행을 지나면 우회전하세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the context: '지나간 일은 잊어버려.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the frequency: '자주 지나가는 길이에요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the feeling: '세월이 참 빨리 지나가네요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the formal term: '24시간이 경과했습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: '태풍이 한반도를 지났습니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the idiom: '세월이 약이다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the condition: '비가 지나가면 맑아질 거예요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the regret: '기회를 지나쳐 버렸어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the poetic phrase: '이 또한 지나가리라.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!