At the A1 level, you only need to know that '音量' (yīnliàng) means 'volume.' You will mostly use it when talking about your phone, computer, or TV. You should learn the basic phrase '调大音量' (tiáo dà yīnliàng - turn up the volume) and '调小音量' (tiáo xiǎo yīnliàng - turn down the volume). Imagine you are watching a movie with a Chinese friend. If it is too quiet, you can point to the remote and say '音量太小了' (yīnliàng tài xiǎo le). This is a very practical word for daily life. You might also see it on buttons or screen menus. The characters are easy to remember if you think of '音' as sound and '量' as a measure. At this stage, focus on the '把' (bǎ) structure: '把音量调大' is the most important sentence pattern to learn. You don't need to worry about technical terms yet, just focus on making the sound bigger or smaller.
At the A2 level, you should be able to use '音量' in more varied social contexts. For example, you can use it to politely ask someone to be quieter in a public place like a library or a coffee shop: '麻烦请减小音量' (máfán qǐng jiǎnxiǎo yīnliàng - Please reduce the volume). You should also understand that '音量' can refer to a person's voice level, not just machines. You will start to notice '音量' in compound words like '音量键' (volume button) and '音量控制' (volume control). You should also be comfortable using '很' (hěn) or '太' (tài) with '大' or '小' to describe the volume. At this level, you might also encounter the word in simple instructions, such as on a high-speed train or in a museum where certain areas require low volume. You are moving beyond just 'loud/quiet' and starting to use the noun 'volume' as a formal concept.
By B1, you can discuss '音量' in the context of health and habits. For instance, you could explain why listening to music at a high '音量' for a long time is bad for your ears: '长期大音量听音乐会损害听力' (Long-term high-volume music listening will damage hearing). You should also be able to use more specific verbs like '控制' (kòngzhì - control) or '保持' (bǎochí - maintain). For example, '在办公室内请保持较低的音量' (Please maintain a lower volume in the office). You will also encounter '音量' in digital settings more often, such as adjusting '系统音量' (system volume) vs. '媒体音量' (media volume) on a smartphone. Your understanding of the word should now include its role in social etiquette (礼貌) and personal well-being. You can also start to compare '音量' with '声音' and know when to use each appropriately.
At the B2 level, you can use '音量' in technical and professional discussions. If you are interested in media production, you might talk about '音量平衡' (volume balance) or '音量归一化' (volume normalization). You should be able to understand more complex sentences like '音量的急剧增加让观众感到不适' (The sudden increase in volume made the audience feel uncomfortable). You can also use '音量' metaphorically or in more abstract discussions about noise pollution in cities. You will understand the nuances of how '音量' is used in news reports about environmental regulations. You should also be familiar with related terms like '分贝' (decibels) and how they relate to '音量.' At this level, your vocabulary is rich enough to describe the *effect* of volume on an environment or a person's psychological state.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '音量' and its related acoustic terms. You can discuss the physics of '音量' (loudness) versus '强度' (intensity). You might use '音量' in a literary or highly formal context, such as analyzing the '音量' (meaning the presence or influence) of a particular voice in a historical narrative or political discourse, although this is more metaphorical. You can handle technical manuals or academic papers that discuss sound engineering and '音量' regulation. You should also be aware of the cultural differences in 'acceptable' volume levels in different Chinese-speaking regions and social strata. You can articulate complex opinions on how '音量' affects urban living and the psychological impact of constant high-volume environments. Your use of '音量' is now precise, professional, and contextually sophisticated.
At the C2 level, you master '音量' in all its forms, including its rare metaphorical uses in high-level literature or philosophy. You can discuss the '音量' of a social movement or the '音量' of a specific cultural trend, meaning its prominence and impact. You understand the deep technicalities of digital signal processing (DSP) related to '音量' and can debate the merits of different '音量' management algorithms. You are fully aware of the subtle social signals sent by one's choice of '音量' in various hyper-specific social contexts in China, from a high-stakes business negotiation to a traditional tea ceremony. You can translate complex English texts about acoustics or audio technology into Chinese with perfect accuracy, choosing between '音量,' '响度,' '声压,' and other terms with native-level precision. '音量' is no longer just a word to you; it is a variable in a complex web of physical, social, and technological systems.

音量 em 30 segundos

  • 音量 (yīnliàng) is the standard Chinese noun for 'volume' or 'loudness,' used for devices and voices.
  • Commonly paired with adjectives '大' (loud) and '小' (quiet) and the verb '调' (adjust).
  • Essential for daily interactions with technology and following social etiquette in public spaces.
  • A1 level word that remains relevant through technical and metaphorical uses at advanced levels.

The Chinese word 音量 (yīnliàng) is a fundamental noun that translates directly to 'volume' or 'loudness' in English. It is a compound word formed by two distinct characters: 音 (yīn), which means 'sound,' 'tone,' or 'noise,' and 量 (liàng), which means 'quantity,' 'amount,' or 'capacity.' When combined, they literally describe the 'amount of sound.' This term is used in almost every context where sound is adjustable, from the slider on your smartphone to the roaring speakers at a concert hall. In daily life, you will encounter this word most frequently when interacting with technology or discussing social etiquette regarding noise levels.

Etymological Breakdown
The character 音 represents the concept of sound produced by the human voice or musical instruments, while 量 suggests a measurable scale or dimension. Together, they form a logical descriptor for the physical magnitude of sound waves.

请调低电视的音量,孩子在睡觉。 (Please turn down the TV volume, the child is sleeping.)

Understanding '音量' is crucial for social harmony in Chinese culture. Whether you are on a high-speed train (高铁) or in a shared office space, being aware of your '音量' is a mark of politeness. Unlike some languages that might use 'high' or 'low' to describe volume, Chinese predominantly uses '大' (dà - big/large) for loud and '小' (xiǎo - small) for quiet. This conceptualization of sound as a physical 'size' or 'quantity' is a key linguistic difference for English speakers to master.

这个耳机的音量控制坏了。 (The volume control on these headphones is broken.)

Digital Context
On Chinese software interfaces, you will see '音量' next to icons of speakers. It is the universal label for audio output settings in apps like WeChat, Douyin (TikTok), and Spotify.

你可以听到我的声音吗?我想增加音量。 (Can you hear my voice? I want to increase the volume.)

Beyond electronics, '音量' can also refer to the natural loudness of a person's voice. If someone is speaking too loudly in a library, you might say '请减小音量' (Please reduce your volume). This usage is slightly more formal than simply saying '别那么大声' (Don't be so loud), making it useful for polite requests or professional settings. In music theory, '音量' relates to dynamics, though specialized terms like '强弱' (qiángruò - strength/weakness) are also used.

音乐的音量太大了,我头疼。 (The volume of the music is too high; I have a headache.)

Technical Measurement
In audio engineering, '音量' is often measured in decibels (分贝 - fēnbèi). Professionals might discuss '音量增益' (volume gain) or '音量限制' (volume limiting).

我们需要统一所有视频的音量。 (We need to normalize the volume of all the videos.)

Mastering the use of 音量 (yīnliàng) involves understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. In Chinese, the most common way to talk about changing the volume is using the '把' (bǎ) construction, which focuses on the object being manipulated. For example, '把音量调大' (bǎ yīnliàng tiáo dà) literally means 'take the volume and adjust it to be big.' This structure is essential for sounding natural in everyday conversation.

The 'Adjust' Verb: 调 (tiáo)
This is the go-to verb for volume. You can '调高' (tiáo gāo - adjust higher), '调低' (tiáo dī - adjust lower), '调大' (tiáo dà - adjust larger/louder), or '调小' (tiáo xiǎo - adjust smaller/quieter).

请把收音机的音量调小一点。 (Please turn the radio volume down a bit.)

Another important aspect is describing the current state of the volume. We use '大' (dà) and '小' (xiǎo) as the primary descriptors. If you want to say 'The volume is very high,' you say '音量很大.' If it's too low to hear, you say '音量太小了.' English speakers often mistakenly use '高' (gāo - high) and '低' (dī - low) because that's how we think of volume 'levels.' While '调高' and '调低' are perfectly correct for the *action* of adjusting, '大' and '小' are much more common for describing the *state*.

电影院的音量通常都很震耳欲聋。 (The volume in movie theaters is usually deafening.)

Formal vs. Informal
In informal settings, people might just say '大声点' (a bit louder) or '小声点' (a bit quieter). '音量' adds a touch of precision and is preferred in instructions, menus, and polite requests.

手机会自动限制最高音量以保护听力。 (Phones automatically limit the maximum volume to protect hearing.)

In professional or technical contexts, you might use verbs like '控制' (kòngzhì - control) or '测量' (cèliáng - measure). For instance, '我们需要控制现场的音量' (We need to control the volume at the venue). If you are talking about a recording, you might mention '音量波动' (volume fluctuations), which refers to the sound getting louder and softer unexpectedly.

请在进入会议室前调低手机音量。 (Please lower your phone volume before entering the meeting room.)

Compound Usage
You will often see '音量' paired with '键' (jiàn - key/button) as in '音量键' (volume button) or '音量条' (volume bar/slider).

按住侧面的音量键可以快速静音。 (Pressing and holding the side volume key can quickly mute.)

The word 音量 (yīnliàng) is ubiquitous in modern Chinese life, especially in any environment involving technology, media, or public conduct. If you spend a day in a Tier-1 city like Shanghai or Beijing, you will likely hear or see this word dozens of times. One of the most common places is on public transportation. On the High-Speed Rail (高铁), announcements frequently remind passengers to keep the '音量' of their electronic devices low to avoid disturbing others. This is part of a broader 'civilized travel' (文明出行) campaign.

Public Transportation
'请勿大声喧哗,使用电子设备时请调低音量。' (Please do not make loud noises; lower the volume when using electronic devices.) This is a standard announcement on subways and trains.

广播提醒乘客在车厢内减小音量。 (The broadcast reminded passengers to reduce their volume in the carriage.)

In the tech world, '音量' is the standard term used in all software localized for the Chinese market. When you open the settings on a Huawei phone, a Xiaomi tablet, or a computer running Windows in Chinese, you will find a slider labeled '音量.' During online meetings on platforms like Tencent Meeting (腾讯会议) or DingTalk (钉钉), participants often ask each other about their '音量' to ensure everyone can hear clearly. Phrases like '你的音量太小了,我听不清' (Your volume is too low, I can't hear clearly) are very common in the era of remote work.

我在设置里找不到调节音量的地方。 (I can't find the place to adjust the volume in the settings.)

Entertainment and Media
In KTV (Karaoke) lounges, which are a massive part of Chinese social life, '音量' is a key control. You might ask the waiter to '把麦克风音量调大' (turn up the microphone volume).

KTV的伴奏音量盖过了我的歌声。 (The KTV accompaniment volume drowned out my singing.)

You will also hear '音量' in educational settings. Teachers might tell students to '控制音量' during group discussions to keep the classroom from becoming too chaotic. In a more formal context, such as a public speech or a theater performance, a sound engineer might be heard whispering into a walkie-talkie about '背景音量' (background volume). Even in fitness classes or dance studios, the instructor will frequently check if the '音量' of the music is motivating enough for the participants.

请大家在图书馆内尽量保持最小音量。 (Everyone please try to maintain minimum volume in the library.)

News and Safety
Health reports often discuss the dangers of high '耳机音量' (headphone volume) for teenagers, leading to hearing loss.

长期过大的音量会对耳朵造成伤害。 (Long-term excessive volume will cause damage to the ears.)

When learning 音量 (yīnliàng), English speakers often fall into several predictable traps due to direct translation from English. The most frequent error is using the wrong adjectives to describe volume. In English, we say volume is 'high' or 'low.' While you *can* say '音量很高' (yīnliàng hěn gāo), it sounds slightly technical or unnatural in casual speech. The standard, most native-sounding adjectives are '大' (dà - big) and '小' (xiǎo - small). If you say '音量很低,' a Chinese person will understand you, but they would almost always say '音量很小' themselves.

Mistake 1: Confusing '音量' with '声音'
'声音' (shēngyīn) means 'sound' or 'voice' in general. '音量' is specifically the *level* of that sound. You can say '你的声音很好听' (Your voice is beautiful), but you wouldn't say '你的音量很好听.' Use '音量' only when talking about the loudness aspect.

错误: 你的音量很响。 (Incorrect: Your volume is 'loud' - redundant/unnatural.)
正确: 你的声音很响。 (Correct: Your sound/voice is loud.)

Another common mistake involves the verbs used for adjustment. As mentioned before, '开' (kāi) and '关' (guān) are for turning a device on or off. You don't '开音量' to mean 'turn up the volume.' Instead, you should use '调大' (tiáo dà) or '调高' (tiáo gāo). If you say '开大音量' (kāi dà yīnliàng), it's acceptable in casual speech (like 'crank up the volume'), but '调大' is the grammatically precise choice for most situations.

错误: 请把音量开小。 (Incorrect: Please 'open small' the volume.)
正确: 请把音量调小。 (Correct: Please adjust the volume small.)

Mistake 3: Overusing '音量' in informal talk
In very casual settings, '音量' can sound a bit like a textbook. If you're with friends and the music is too loud, just say '太响了' (Too loud!) or '小声点' (A bit quieter!). Save '音量' for when you're actually talking about the settings or making a more formal request.

错误: 这个音量太吵了。 (Incorrect: This volume is too noisy.)
正确: 声音太吵了。 (Correct: The sound is too noisy.)

Finally, be careful with the word '量' (liàng). In other contexts, '量' can mean 'measure' (the verb) or 'capacity.' But in '音量,' it is strictly part of the noun. You cannot use '音量' to mean 'the amount of music' or 'the number of songs.' It is exclusively about the physical magnitude of the sound output.

错误: 音量是多少? (Incorrect: What is the volume? - sounds like you're asking for a specific number.)
正确: 音量大吗? (Correct: Is the volume loud?)

While 音量 (yīnliàng) is the standard term for volume, several other words share its semantic space. Understanding the nuances between these terms will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 声音 (shēngyīn), but there are also more technical or specialized terms used in acoustics and daily life.

音量 vs. 声音 (shēngyīn)
音量 is specifically the 'loudness' or 'amount' of sound. 声音 is the sound itself. You adjust the 音量 of the 声音.
音量 vs. 响度 (xiǎngdù)
响度 is a more technical term used in physics and audio engineering. It refers to the subjective perception of sound pressure. While '音量' is used on a TV remote, '响度' might be used in a science textbook.
音量 vs. 分贝 (fēnbèi)
分贝 means 'decibel.' This is the unit used to measure 音量. You might say '音量达到了100分贝' (The volume reached 100 decibels).

虽然音量很大,但声音很清脆。 (Although the volume is high, the sound is very crisp.)

In informal speech, you will often hear people use 大声 (dàshēng) and 小声 (xiǎoshēng). These are effectively adjectives or adverbs meaning 'loud' and 'quiet.' For example, '请大声点' (Please [speak] a bit louder). These are much more common in spoken requests than '音量.' If you want someone to speak up, say '请大声一点' rather than '请增加你的音量,' which sounds like you're talking to a robot.

这位歌手的声量非常惊人。 (This singer's vocal volume/power is amazing.)

Another related word is 噪音 (zàoyīn), which means 'noise' (unpleasant or unwanted sound). While '音量' is neutral, '噪音' is always negative. You might complain that the '噪音的音量' (the volume of the noise) is too high. In a technical or musical context, you might also encounter 音色 (yīnsè), which refers to 'timbre' or 'tone quality.' It's important not to confuse '音量' (how loud) with '音色' (what kind of sound).

Comparison Table
  • 音量 (yīnliàng): General term for volume/loudness level.
  • 声音 (shēngyīn): General term for sound/voice.
  • 响 (xiǎng): Adjective for loud.
  • 静音 (jìngyīn): Mute (zero volume).
  • 动静 (dòngjing): Sound of activity/movement (e.g., 'What's that sound?').

我们不仅要调节音量,还要优化音质。 (We not only need to adjust the volume, but also optimize the sound quality.)

How Formal Is It?

Curiosidade

In ancient Chinese, '音' and '乐' (music) were closely linked, but '量' was strictly for physical weights and measures. The compound '音量' is a relatively modern linguistic development coinciding with acoustic science.

Guia de pronúncia

UK /ˈvɒljuːm/
US /ˈvɑːljuːm/
音 (yīn) - 1st tone (flat); 量 (liàng) - 4th tone (falling).
Rima com
金 (jīn) 心 (xīn) 亮 (liàng) 放 (fàng) 唱 (chàng) 向 (xiàng) 上 (shàng) 样 (yàng)
Erros comuns
  • Pronouncing '量' as second tone (liáng), which means 'to measure' (verb).
  • Confusing the first tone of '音' with the third tone (yǐn).
  • Failing to make the fourth tone of '量' sharp and falling.
  • Mumbling the 'n' in 'yīn' so it sounds like 'yīng'.
  • Over-stressing 'yīn' and losing the power of 'liàng'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Characters are moderately complex but very common.

Escrita 3/5

Writing '量' requires attention to stroke order.

Expressão oral 1/5

Easy to pronounce; two clear tones.

Audição 1/5

Distinct sound, easy to recognize in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Aprenda a seguir

声音 安静 耳机 静音

Avançado

响度 分贝 频率 振幅 音质

Gramática essencial

The '把' Construction

请把音量调小。

Resultative Complements

调大 (tiáo dà) - adjust to be big.

Adverbs of Degree

音量太大了 (too big).

Directional Complements

调低 (tiáo dī) - adjust down.

Noun-Adjective Linking

音量很合适 (The volume is very suitable).

Exemplos por nível

1

请调大音量。

Please turn up the volume.

Uses '调大' as a resultative verb.

2

音量太小了。

The volume is too low.

Adjective '小' describes the noun '音量'.

3

把音量关掉。

Turn the volume off.

Uses '把' construction.

4

这是音量键。

This is the volume key.

Compound noun: 音量 + 键.

5

音量合适吗?

Is the volume appropriate?

Simple question structure.

6

我不喜欢大音量。

I don't like high volume.

Attributive use: 大 + 音量.

7

调低音量。

Lower the volume.

Imperative sentence.

8

电脑音量在哪里?

Where is the computer volume?

Possessive relationship (implied).

1

在图书馆请减小音量。

Please reduce the volume in the library.

Formal verb '减小' (reduce).

2

他的音量总是很大。

His volume (voice) is always very loud.

Refers to a person's voice level.

3

这个视频的音量不统一。

The volume of this video is not consistent.

Adjective '统一' (consistent/unified).

4

你可以调高一点音量吗?

Can you turn the volume up a little bit?

Uses '一点' to soften the request.

5

手机会自动调低音量。

The phone will automatically lower the volume.

Adverb '自动' (automatically).

6

我们需要控制音量。

We need to control the volume.

Verb '控制' (control).

7

音量条在屏幕下方。

The volume bar is at the bottom of the screen.

Compound noun '音量条'.

8

请把手机音量调到最小。

Please turn your phone volume to the minimum.

Structure: 调到 + [level].

1

长期大音量听歌会伤害耳朵。

Listening to songs at high volume for a long time will hurt the ears.

Topic-comment structure.

2

这个耳机的音量调节很灵敏。

The volume adjustment of these headphones is very sensitive.

Adjective '灵敏' (sensitive).

3

请注意在公共场所的音量。

Please pay attention to your volume in public places.

Verb '注意' (pay attention to).

4

背景音乐的音量盖过了人声。

The background music volume drowned out the vocals.

Verb '盖过' (to drown out/cover).

5

你可以通过设置来限制音量。

You can limit the volume through settings.

Prepositional phrase '通过...来'.

6

音量的大小取决于你的环境。

The level of volume depends on your environment.

Structure '取决于' (depends on).

7

这个功放可以提供很大的音量。

This amplifier can provide a very high volume.

Verb '提供' (provide).

8

我们需要统一所有音轨的音量。

We need to unify the volume of all audio tracks.

Technical context.

1

音量增益过大会导致失真。

Excessive volume gain will lead to distortion.

Technical term '增益' (gain).

2

政府对夜间施工的音量有严格限制。

The government has strict limits on the volume of nighttime construction.

Formal noun '施工' (construction).

3

音量的波动让这段录音很难听清。

The fluctuations in volume make this recording hard to hear clearly.

Noun '波动' (fluctuation).

4

他说话的音量随着情绪变得激动而升高。

His voice volume increased as his emotions became excited.

Structure '随着...而'.

5

这款音箱在最大音量下依然保持清晰。

This speaker remains clear even at maximum volume.

Prepositional phrase '在...下'.

6

音量控制不仅是技术问题,也是礼貌问题。

Volume control is not only a technical issue but also a matter of politeness.

Structure '不仅是...也是'.

7

该设备可以实时监测环境音量。

The device can monitor ambient volume in real-time.

Adverb '实时' (real-time).

8

请根据需要自行调节音量。

Please adjust the volume yourself according to your needs.

Formal instruction.

1

音量感知的对数特性是声学研究的基础。

The logarithmic nature of volume perception is the basis of acoustic research.

Academic terminology.

2

电影配乐通过音量的起伏来烘托氛围。

Movie scores create atmosphere through the ups and downs of volume.

Verb '烘托' (to set off/create).

3

音量的细微变化往往能传达丰富的情感。

Subtle changes in volume can often convey rich emotions.

Adjective '细微' (subtle).

4

我们需要对该区域的音量分布进行建模。

We need to model the volume distribution in this area.

Verb '建模' (to model).

5

在这一章节,作者提高了叙述的“音量”。

In this chapter, the author increases the 'volume' of the narrative.

Metaphorical use.

6

音量限制器的算法需要进一步优化。

The algorithm for the volume limiter needs further optimization.

Technical noun '限制器' (limiter).

7

这种音量级别的噪音会导致永久性听力损伤。

Noise at this volume level can cause permanent hearing damage.

Compound '音量级别'.

8

通过调节音量,我们可以改变听众的心理预期。

By adjusting the volume, we can change the audience's psychological expectations.

Structure '通过...可以'.

1

音量作为一种物理量,其测量必须遵循严格的标准。

As a physical quantity, the measurement of volume must follow strict standards.

Formal definition structure.

2

在宏观叙事中,个体的声音往往被时代的音量所掩盖。

In macro-narratives, individual voices are often drowned out by the volume of the times.

Highly metaphorical/literary.

3

音频工程师正在精细地调整动态范围以优化音量感。

The audio engineer is finely adjusting the dynamic range to optimize the sense of volume.

Specialized audio terminology.

4

该项研究探讨了音量对消费者购买行为的潜意识影响。

This study explored the subconscious influence of volume on consumer buying behavior.

Academic research context.

5

音量的瞬态响应是评估音响设备性能的关键指标。

Transient response of volume is a key indicator for evaluating audio equipment performance.

Advanced engineering term '瞬态响应'.

6

在某些先锋音乐中,音量本身就构成了一种艺术表达。

In some avant-garde music, volume itself constitutes an artistic expression.

Philosophical/artistic context.

7

音量管理系统的鲁棒性对于维持大型场馆的听觉舒适度至关重要。

The robustness of the volume management system is crucial for maintaining auditory comfort in large venues.

Advanced adjective '鲁棒性' (robustness).

8

我们必须警惕算法推荐系统中,某些极端观点音量的过度放大。

We must be wary of the excessive amplification of the volume of certain extreme views in algorithmic recommendation systems.

Sociopolitical metaphorical use.

Colocações comuns

调大音量
调小音量
最大音量
最小音量
音量键
音量控制
背景音量
适中的音量
音量波动
系统音量

Frases Comuns

音量太大了

— The volume is too high/loud.

音量太大了,关小点。

音量太小了

— The volume is too low/quiet.

音量太小了,我听不见。

调高音量

— Increase the volume.

请调高音量。

调低音量

— Decrease the volume.

请调低音量。

默认音量

— Default volume level.

这是系统的默认音量。

静音/音量为零

— Muted or zero volume.

他把音量调到了零。

控制音量

— To control the volume (often social).

在晚上请控制音量。

音量调节

— Volume adjustment.

音量调节按钮坏了。

限制音量

— To limit the volume.

为了保护听力,请限制音量。

音量条

— Volume slider/bar.

拖动音量条。

Frequentemente confundido com

音量 vs 音调

Pitch (frequency). High pitch vs. High volume (音量).

音量 vs 音质

Sound quality. Clear sound vs. Loud sound (音量).

音量 vs 声音

The sound itself. 'I hear a sound' vs. 'The volume is high'.

Expressões idiomáticas

"震耳欲聋"

— Deafening; volume so loud it feels like it will break the ears.

音量震耳欲聋。

Literary
"鸦雀无声"

— Dead silence; so quiet not even a crow or sparrow can be heard.

教室里鸦雀无声。

Literary
"声如洪钟"

— Voice like a giant bell; refers to someone with a naturally high volume.

他声如洪钟。

Literary
"低声细语"

— To speak in a very low volume/whisper.

他们在低声细语。

Neutral
"大声疾呼"

— To shout loudly for a cause; volume used for emphasis.

他大声疾呼环保。

Formal
"如雷贯耳"

— Like thunder piercing the ears; used for a famous name, but relates to volume.

你的名字如雷贯耳。

Literary
"屏息凝神"

— To hold one's breath; implies zero volume and total focus.

大家屏息凝神地听着。

Literary
"绘声绘色"

— Vivid in sound and color; describes a story told with great vocal variety.

他讲得绘声绘色。

Literary
"声色俱厉"

— Voice and expression both harsh; implies a loud and angry volume.

他声色俱厉地批评我。

Formal
"不露声色"

— Not showing any sound or expression; maintaining zero 'volume' of emotion.

他表现得不露声色。

Literary

Fácil de confundir

音量 vs 音响

Sounds similar.

音响 (yīnxiǎng) refers to the stereo system/speakers, while 音量 is the volume.

这个音响的音量很大。

音量 vs 响亮

Includes the character '亮'.

响亮 (xiǎngliàng) is an adjective meaning 'loud and clear,' while 音量 is a noun.

他的声音很响亮。

音量 vs 音色

Starts with '音'.

音色 (yīnsè) is timbre or tone quality, not loudness.

钢琴的音色很美。

音量 vs 分贝

Related to volume.

分贝 (fēnbèi) is the unit (decibel), while 音量 is the concept.

音量达到了90分贝。

音量 vs 噪音

Related to sound levels.

噪音 (zàoyīn) is unwanted noise, while 音量 is a neutral measure of level.

噪音的音量太大了。

Padrões de frases

A1

请[调大/调小]音量。

请调大音量。

A2

把音量调到[level]。

把音量调到最小。

B1

音量太[adj]了,我[result]。

音量太小了,我听不见。

B2

由于[reason],音量需要[action]。

由于孩子在睡觉,音量需要减小。

C1

通过[method]来控制音量。

通过算法来控制音量。

C2

[subject]被[context]的音量所[verb]。

他的声音被城市的音量所淹没。

A1

这是[device]的音量。

这是电视的音量。

B1

请注意[place]的音量。

请注意图书馆的音量。

Família de palavras

Substantivos

声音 (shēngyīn)
音乐 (yīnyuè)
音符 (yīnfú)
音节 (yīnjié)

Verbos

调音 (tiáoyīn)
录音 (lùyīn)
测量 (cèliáng)
衡量 (héngliáng)

Adjetivos

响亮 (xiǎngliàng)
悦耳 (yuè'ěr)
刺耳 (cì'ěr)

Relacionado

分贝 (fēnbèi)
频率 (pínlǜ)
赫兹 (hèzī)
功放 (gōngfàng)
音箱 (yīnxiāng)

Como usar

frequency

Extremely high in daily life and technology.

Erros comuns
  • Using '高' (high) instead of '大' (big) for volume state. 音量很大。

    In Chinese, volume level is described as big or small.

  • Saying '开音量' to mean turn up the volume. 调大音量。

    '开' means to turn on the power, not adjust the level.

  • Confusing 音量 with 音调 (pitch). 调高音量 (louder) vs 调高音调 (higher pitch).

    English speakers often confuse 'high' for both loudness and pitch.

  • Using '音量' for books. 第一册 (Volume 1 of a book).

    '音量' is exclusively for sound.

  • Saying '音量很响'. 声音很响。

    '响' is an adjective for the sound itself, not its quantity.

Dicas

Use '把'

Always use the '把' construction for requests: '把音量调小' sounds better than '调小音量'.

Big/Small vs High/Low

Remember: Sound is 'Big' (大) or 'Small' (小) in Chinese, not 'High' or 'Low'.

Be Polite

Add '麻烦' (máfán) before asking someone to lower their volume to be extra polite.

Phone Settings

Switch your phone to Chinese for a day. You'll see '音量' everywhere and never forget it.

Tone Check

Don't rush the 'Liàng'. The 4th tone needs to be strong to distinguish it from the verb 'Liáng'.

The Weight of Sound

Think of 'Liang' as 'lifting' sound. If the '音量' is too '大', it's heavy to lift!

Office Talk

In an office, use '控制音量' (control volume) to sound professional.

Redundancy

Don't say '音量很大声'. Just say '音量很大' or '声音很大声'.

Key Verbs

If you hear '调' (tiáo), expect '音量' to follow shortly.

Complex Character

Practice '量' carefully. It has 12 strokes. Break it into '旦' + '里'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Yin' as the sound of a bell and 'Liang' as a measuring scale. You are measuring (Liang) the sound (Yin).

Associação visual

Imagine a slider bar on a phone screen. The top is a large '音' and the scale is the '量'.

Word Web

Sound Music Radio Volume Loud Quiet Adjust Decibel

Desafio

Try to find the '音量' settings on your phone and change the language to Chinese. See if you can find the word '音量' in the menu.

Origem da palavra

Composed of '音' (yīn), meaning sound, and '量' (liàng), meaning quantity. '音' traces back to oracle bone script depicting a mouth with a line inside indicating sound. '量' originally referred to a grain measure.

Significado original: The measurable quantity or magnitude of sound.

Sino-Tibetan

Contexto cultural

Be careful when telling someone their '音量' is too big; use '麻烦' (máfán) to be polite.

In the West, 'volume' is also used for books, which '音量' is not. '音量' is strictly audio.

The 'Silent Carriage' initiative on China Railway. Hearing protection campaigns by the NHC. KTV culture where '音量' is often pushed to the limit.

Pratique na vida real

Contextos reais

Using a Smartphone

  • 调大音量
  • 音量键
  • 静音模式
  • 媒体音量

In a Library

  • 减小音量
  • 保持安静
  • 不要外放
  • 调成静音

Watching TV

  • 音量太小了
  • 遥控器
  • 调高一点
  • 听不清

At a Concert

  • 音量震耳欲聋
  • 音响效果
  • 最大音量
  • 保护耳朵

In an Office

  • 控制音量
  • 开会中
  • 耳机音量
  • 不要吵到别人

Iniciadores de conversa

"你可以把音量调小一点吗?我正在看书。"

"你觉得这个耳机的最大音量怎么样?"

"在电影院里,音量通常都很大,对吧?"

"你的手机音量键是不是坏了?"

"我们需要为这个派对准备多大的音量?"

Temas para diário

描述一次你因为音量太大而感到不舒服的经历。

你认为在公共场合控制音量重要吗?为什么?

写一段关于如何正确调节耳机音量以保护听力的建议。

如果你可以控制全世界的音量,你会怎么做?

描述你最喜欢的背景音乐音量级别。

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, but '音量很大' is much more common and sounds more natural to native speakers.

音量 is specifically the loudness level (volume). 声音 is the general term for sound or voice. You adjust the 音量 of the 声音.

You say '静音' (jìngyīn). It literally means 'quiet sound' or 'silent sound'.

No. In English, 'volume' can mean a book in a series. In Chinese, that is '卷' (juàn) or '册' (cè). '音量' is only for audio.

Say '请大声一点' (qǐng dàshēng yīdiǎn). Using '音量' in this context sounds a bit robotic.

They are called '音量键' (yīnliàng jiàn).

Yes, but musicians often use '强弱' (qiángruò) to describe the dynamics of a piece.

When '量' means 'amount' or 'quantity' (noun), it is 4th tone (liàng). When it means 'to measure' (verb), it is 2nd tone (liáng).

It is neutral. It's used in everyday talk about phones but also in formal settings like hospitals or libraries.

You can say '调大一格' (tiáo dà yī gé), referring to the 'bars' or 'notches' on a volume display.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence asking someone to turn down the volume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the volume in a movie theater in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'volume button' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '音量' and '图书馆' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why high volume is bad for ears in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The phone automatically adjusts the volume.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'maximum volume' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '音量' and '合适' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Where is the volume control?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'mute' using '静音'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The background volume is too loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '音量' in a sentence about a concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I need to normalize the volume of these files.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'minimum volume' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The volume fluctuated during the recording.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '音量' in a sentence about a person's voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The volume bar is on the screen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '限制音量'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Can you hear me? The volume is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use '音量' in a professional setting sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '音量' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Turn down the volume' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The volume is too high' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

How do you ask for a silent carriage on a train?

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask a friend to speak up because the volume is low.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain where the volume button is on your phone.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please keep the volume down' politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a noisy environment using '音量很大'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Mute the TV' in Chinese.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask how to adjust the volume in a car.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Maximum volume' and 'Minimum volume'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain that the volume is inconsistent.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like to listen to music at low volume'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask if the volume is okay for someone else.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The volume key is stuck'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We need to control the volume of the noise'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The volume is deafening'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't turn the volume to the max'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The volume bar is not showing'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please normalize the volume'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the phrase: '请把音量调小一点。' What is being asked?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: '音量键'. What does it refer to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '音量太大了,我头疼。' Why does the speaker have a headache?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '手机静音了。' What is the state of the phone?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '我们需要测量现场音量。' What is the action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '最大音量限制'. What is this feature?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '背景音量太小'. What is the problem?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '音量条在下方'. Where is the volume bar?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '请保持适中音量'. What volume level is requested?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '音量波动很大'. What is happening to the volume?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '调高一点音量'. What is the request?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '系统默认音量'. What kind of volume is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '注意公共场所音量'. Where should you be careful?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '音量控制失效'. What happened?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: '减小音量'. What is the command?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!