حدد
حدد 30秒了解
- Used to set times and dates for appointments.
- Used to specify locations on maps or GPS.
- Used to define academic or professional concepts.
- Used to establish limits, budgets, or boundaries.
- Morphological Insight
- The Form II structure often implies a deliberate, intensive action. Here, it transforms the noun 'border' into the action of 'setting a border'.
يجب أن حدد موعدا للاجتماع.
المدير حدد أهداف المشروع بوضوح.
- Semantic Range
- The verb encompasses temporal specification (time), spatial specification (location), and conceptual specification (definitions).
لقد حدد الطبيب سبب المشكلة.
الشرطة حددت هوية المشتبه به.
- Active Usage
- Using this verb implies authority or decision-making power, as the person specifying is taking control of the situation.
هل يمكنك أن حدد موقعك على الخريطة؟
- Transitivity
- This verb is strictly transitive. It demands a direct object to complete its meaning, reflecting the action of imposing a limit on something specific.
دعونا نحدد وقتا للتحدث غدا.
التطبيق يحدد مكانك بدقة عالية.
- Academic Usage
- In research, this verb is crucial for outlining the scope of a study or defining key terms before proceeding with an argument.
الباحث حدد نطاق الدراسة في الفصل الأول.
تم تحديد موعد الانتخابات القادمة.
- The Tamma + Masdar Construction
- Using 'tamma' followed by the verbal noun 'tahdeed' is the preferred way to express passive actions in modern journalistic and bureaucratic Arabic.
حدد الإجابة الصحيحة من الخيارات التالية.
- Corporate Contexts
- In offices across the Arab world, this verb is the engine of productivity, used to set deadlines, define project scopes, and schedule meetings.
نحتاج أن نحدد ميزانية المشروع الجديد.
الحكومة حددت أسعار السلع الأساسية.
- Digital Navigation
- The phrase 'tahdeed al-mawqaw' (location tracking/determination) is a standard tech term derived directly from this verb.
الرجاء تحديد موقع الاستلام على الخريطة.
حدد الأسباب الرئيسية للحرب العالمية الأولى.
- Social Planning
- It is the bridge between 'we should hang out sometime' and 'let's meet at 7 PM at the cafe'.
متى نحدد موعد السفر؟
- The Missing Object Error
- Always ensure that the verb is followed by a direct object. You must specify *what* is being determined.
يجب أن نحدده غدا.
لقد حددت موعد الزفاف.
- Pronunciation Precision
- Hold the 'd' sound slightly longer to ensure the shadda is audible. It is had-dada, not ha-da-da.
المعلم حدد الصفحات المطلوبة للامتحان.
- Overusing the Active Voice
- While grammatically correct, constantly using the active voice can make your Arabic sound translated rather than natural. Embrace the passive 'tamma tahdeed'.
تم تحديد المشكلة بنجاح.
لم يحدد بعد موعد الرحلة.
- حدد vs. قرر
- While 'qarrara' involves making a choice or reaching a resolution about an action, 'haddada' is about defining the specific details, limits, or identity of something.
قررنا السفر، ثم حددنا الوجهة.
تم تحديد مهام الموظف الجديد.
- حدد vs. خصص
- You specify (haddada) the total amount of the budget, but you allocate (khassasa) a portion of it to marketing.
يجب أن نحدد المبلغ قبل أن نخصصه.
الكاتب حدد مصطلحاته في بداية الكتاب.
- Choosing vs. Specifying
- You choose (ikhtaara) a shirt from the closet, but you specify (haddada) the exact measurements for a custom-tailored suit.
الزبون حدد المواصفات التي يريدها في السيارة.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Form II Verb Conjugation Patterns
Transitive Verbs and Direct Object Pronouns
The Passive Voice using 'Tamma' + Verbal Noun
Subjunctive Mood after 'An' (an nuhaddid)
Imperative Formation for Form II Verbs
按水平分级的例句
أنا أحدد موعدا.
I set an appointment.
Present tense, first person singular.
نحن نحدد الوقت.
We set the time.
Present tense, first person plural.
هو يحدد المكان.
He specifies the place.
Present tense, third person singular masculine.
هي تحدد اليوم.
She specifies the day.
Present tense, third person singular feminine.
حدد موعدا من فضلك.
Set an appointment, please.
Imperative masculine.
حددي الوقت.
Set the time (to a female).
Imperative feminine.
أريد أن أحدد موعدا.
I want to set an appointment.
Subjunctive mood after 'an'.
متى نحدد السفر؟
When do we set the travel (date)?
Question word with present tense.
المدير حدد موعد الاجتماع غدا.
The manager set the meeting time for tomorrow.
Past tense, third person singular.
يجب أن نحدد مكان العشاء.
We must specify the dinner location.
Modal verb 'yajib' followed by subjunctive.
هل حددت سعر السيارة؟
Did you specify the price of the car?
Past tense question, second person masculine.
الشركة تحدد أوقات العمل.
The company sets the working hours.
Present tense, feminine subject (company).
لم أحدد موعد الإجازة بعد.
I haven't set the vacation date yet.
Jussive mood after 'lam' (negated past).
الرجاء تحديد موقعك على الخريطة.
Please specify your location on the map.
Use of the verbal noun (masdar) 'tahdeed'.
حددنا يوم الجمعة للزيارة.
We set Friday for the visit.
Past tense, first person plural.
كيف نحدد المشكلة؟
How do we define the problem?
Question word with present tense.
تم تحديد موعد الانتخابات القادمة.
The date of the upcoming elections has been set.
Passive construction using 'tamma' + masdar.
الشرطة حددت هوية المشتبه به بسرعة.
The police identified the suspect quickly.
Past tense with a feminine collective noun subject.
من الصعب تحديد سبب المشكلة بدقة.
It is difficult to determine the cause of the problem accurately.
Infinitive phrase functioning as the subject.
التطبيق يحدد موقعك باستخدام الأقمار الصناعية.
The app determines your location using satellites.
Present tense describing a continuous technical function.
يجب تحديد الأهداف قبل بدء المشروع.
Goals must be defined before starting the project.
Passive meaning using masdar after 'yajib'.
لم يتم تحديد الميزانية النهائية حتى الآن.
The final budget has not been determined yet.
Negated passive construction.
حدد الطبيب نوع العلاج المناسب للمريض.
The doctor specified the appropriate type of treatment for the patient.
Standard VSO sentence structure.
نحتاج إلى تحديد الأولويات في هذه المرحلة.
We need to determine priorities at this stage.
Verb 'nahtaaj' followed by preposition 'ila' and masdar.
حدد الباحث نطاق دراسته في الفصل الأول من الرسالة.
The researcher defined the scope of his study in the first chapter of the thesis.
Academic context, past tense.
ينص العقد على تحديد مسؤوليات كل طرف بوضوح.
The contract stipulates clearly defining the responsibilities of each party.
Preposition 'ala' followed by masdar.
تم تحديد سقف للأسعار لمنع التضخم الاقتصادي.
A price ceiling was set to prevent economic inflation.
Passive construction in an economic context.
من الضروري تحديد المصطلحات قبل الدخول في النقاش.
It is necessary to define the terms before entering the discussion.
Impersonal expression followed by masdar.
الخوارزمية قادرة على تحديد الأنماط المعقدة في البيانات.
The algorithm is capable of identifying complex patterns in the data.
Adjective 'qadir' followed by 'ala' and masdar.
حُددت الشروط مسبقاً، ولا يمكن تغييرها الآن.
The conditions were specified previously, and cannot be changed now.
Morphological passive voice (huddidat).
تحديد النسل قضية تثير الكثير من الجدل في بعض المجتمعات.
Birth control (limiting offspring) is an issue that raises much controversy in some societies.
Masdar used as a compound noun subject.
إذا لم نحدد المشكلة الجذرية، فستستمر الأعراض.
If we do not identify the root problem, the symptoms will continue.
Conditional sentence using 'idha lam'.
إن تحديد الإطار النظري للبحث يعد خطوة حاسمة لضمان رصانته.
Defining the theoretical framework of the research is considered a crucial step to ensure its rigor.
Complex sentence with 'inna' and masdar as the subject.
المعاهدة الدولية حددت بدقة الصلاحيات الجغرافية لكل دولة.
The international treaty precisely defined the geographical jurisdictions of each country.
Formal legal context, adverbial use of 'bi-diqqah'.
يتطلب التحليل النقدي تحديد التحيزات المعرفية الكامنة في النص.
Critical analysis requires identifying the cognitive biases latent in the text.
Abstract academic vocabulary.
تم تحديد المسؤولية الجنائية بناءً على الأدلة الجنائية القاطعة.
Criminal liability was determined based on conclusive forensic evidence.
Advanced legal terminology with passive construction.
تحديد الهوية الثقافية في عصر العولمة يمثل تحدياً معقداً.
Defining cultural identity in the era of globalization represents a complex challenge.
Sociological context, masdar as subject.
لا يمكننا المضي قدماً دون تحديد معايير واضحة لتقييم الأداء.
We cannot move forward without establishing clear criteria for performance evaluation.
Preposition 'doona' followed by masdar.
القرار الوزاري حدد آليات تنفيذ القانون الجديد بتفصيل دقيق.
The ministerial decree specified the mechanisms for implementing the new law in minute detail.
Bureaucratic context, complex object.
تحديد ماهية الوعي لا يزال من أكبر المعضلات في الفلسفة الحديثة.
Defining the essence of consciousness remains one of the greatest dilemmas in modern philosophy.
Philosophical context, abstract noun 'mahiyyah'.
إن محاولة تحديد المطلق تؤدي حتماً إلى تقييده وتشويه جوهره.
The attempt to define the absolute inevitably leads to restricting it and distorting its essence.
Highly abstract philosophical discourse.
لقد استند الفقهاء في تحديد مناط الحكم إلى استقراء دقيق للنصوص الشرعية.
The jurists relied in determining the ratio legis (reason for the ruling) on a meticulous induction of the scriptural texts.
Classical Islamic jurisprudence (Usul al-Fiqh) terminology.
تحديد التخوم الفاصلة بين حرية التعبير وخطاب الكراهية يتطلب موازنة قانونية دقيقة.
Delineating the boundaries separating freedom of expression and hate speech requires a delicate legal balancing.
Advanced legal and political theory.
القصيدة تتجاوز كل محاولات التحديد النقدي، مبقية على غموضها الشفيف.
The poem transcends all attempts at critical definition, maintaining its translucent ambiguity.
Literary criticism context.
إن تحديد المعالم الكبرى للسياسة الخارجية يستوجب قراءة استشرافية للتحولات الجيوسياسية.
Defining the major contours of foreign policy necessitates a forward-looking reading of geopolitical shifts.
High-level diplomatic and political register.
لم يقتصر دور الفيلسوف على تحديد المفاهيم، بل تجاوزه إلى تفكيك البنى الفكرية السائدة.
The philosopher's role was not limited to defining concepts, but went beyond it to deconstruct prevailing intellectual structures.
Complex sentence structure with 'lam yaqtasir... bal tajawazahu'.
تحديد القيمة الذاتية للأشياء بمعزل عن منفعتها يمثل جوهر النظرة الجمالية.
Determining the intrinsic value of things in isolation from their utility represents the essence of the aesthetic perspective.
Aesthetic philosophy terminology.
إن تحديد المآلات الاستراتيجية لهذه الأزمة يكتنفه الكثير من الضبابية واللايقين.
Determining the strategic outcomes of this crisis is shrouded in much fog and uncertainty.
Advanced strategic and analytical vocabulary.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Can be used in a casual text message ('haddid el-makan') or a UN resolution ('tahdeed al-hudood').
Implies a level of authority or finality. When you 'haddad' something, you are closing the door on other options.
Universally understood in MSA. In dialects, the pronunciation of the 'qaf' in related words might change, but 'haddada' remains stable.
- Using the verb without a direct object (e.g., saying 'nahtaaj an nuhaddid' instead of 'nahtaaj an nuhaddidahu').
- Confusing it with 'qarrara' (to decide) when making a general choice rather than specifying details.
- Pronouncing it without the shadda (saying 'hadada' instead of 'haddada').
- Using the wrong preposition (e.g., using 'min' instead of 'li' when setting a time for something).
- Confusing the pronunciation of the verbal noun 'tahdeed' (specification) with 'tahdeed' (threat, using the letter haa هـ).
小贴士
Master the Shadda
The double 'd' sound is not optional. Practice saying 'had-dada' with a slight pause on the 'd'. If you say 'hadada' quickly, it sounds like a different word. Listen to native speakers and mimic the rhythm.
Always Find the Object
Every time you write a sentence with this verb, double-check that you have included a direct object. Ask yourself, 'What is being specified?' If the answer isn't in the sentence, add an object pronoun.
Learn the 'Tamma' Passive
To sound professional, memorize the phrase 'Tamma tahdeed...' (It has been specified...). This is a cheat code for reading news and writing formal emails. It instantly elevates your Arabic register.
Tech Vocabulary
Change your phone's map app to Arabic. You will constantly see the word 'tahdeed' used for location services. Interacting with the word in a digital context will cement its meaning in your brain.
Chunking with 'Maw'id'
Don't just learn the verb alone; learn it as a chunk. Memorize 'haddada maw'idan' (set an appointment). This is the most common collocation and will save you time when speaking.
Academic Precision
When writing essays, use this verb in your introduction to define your topic. 'Fi hadha al-maqal, sanuhaddid...' (In this essay, we will define/specify...). It shows clear organization.
Spot the Prefix
Train your ear to catch the 'yu-' sound in the present tense (yuhaddid). This will help you quickly identify that the speaker is using a Form II verb, which often implies a causative action.
Asking for Specifics
If someone is being vague, use the question 'Hal yumkinuka an tuhaddid?' (Can you be specific/specify?). It's a polite but firm way to ask for details in a conversation or meeting.
Tahdeed vs. Tahdeed
Be hyper-aware of the difference between تحديد (specification) and تهديد (threat). Practice pronouncing the sharp 'H' (ح) deep in your throat to avoid accidentally threatening your business partners!
The Border Concept
Always trace the meaning back to a physical border (hadd). Whether you are setting a time, defining a word, or dropping a GPS pin, you are drawing a conceptual border. This mental image makes the word unforgettable.
记住它
记忆技巧
Imagine you HAD to draw a border around your property. You HAD-DADA (حدد) the limits of your land.
词源
Arabic root ح د د (H-D-D)
文化背景
None, though the phrase 'tahdeed al-nasl' (birth control) can be a sensitive topic in conservative religious contexts.
Highly versatile; appropriate in both casual street Arabic and the most formal diplomatic or religious texts.
In Egyptian Arabic, it is pronounced exactly the same but often used in the context of 'haddidli' (specify for me). In Levantine, 'haddad' is used similarly.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"متى نحدد موعداً لشرب القهوة؟ (When should we set a time to drink coffee?)"
"هل يمكنك أن تحدد لي موقعك على الواتساب؟ (Can you specify your location for me on WhatsApp?)"
"كيف تحدد أهدافك للسنة الجديدة؟ (How do you define your goals for the new year?)"
"ما هي المشكلة بالضبط؟ هل يمكنك تحديدها؟ (What is the problem exactly? Can you specify it?)"
"من يحدد الأسعار في هذا السوق؟ (Who determines the prices in this market?)"
日记主题
اكتب عن كيف تحدد أهدافك الشخصية والمهنية. (Write about how you define your personal and professional goals.)
صف موقفاً كان من الصعب فيه تحديد المشكلة. (Describe a situation where it was difficult to identify the problem.)
لماذا من المهم تحديد وقت للراحة في حياتنا المزدحمة؟ (Why is it important to set a time for rest in our busy lives?)
كيف يحدد المجتمع معنى النجاح؟ (How does society define the meaning of success?)
اكتب رسالة بريد إلكتروني تحدد فيها موعداً لاجتماع عمل. (Write an email specifying a time for a business meeting.)
常见问题
10 个问题Yes, it is a strictly transitive verb in Arabic. You cannot use it independently like the English phrase 'we will specify later' without an object. You must say 'we will specify *it* later' (sanuhaddiduhu lahiqan). Failing to include the object or object pronoun makes the sentence grammatically incomplete.
This is a crucial distinction based on pronunciation. تحديد (with a 'ha' ح and 'daal' د) means specification or definition. تهديد (with a 'ha' هـ and 'daal' د) means a threat. Mixing up the hard 'H' and the soft 'h' completely changes the meaning of your sentence from 'setting a date' to 'making a threat'.
The most elegant and common way in Modern Standard Arabic is to use the passive construction with 'tamma'. You say 'Tamma tahdeed al-maw'id' (تم تحديد الموعد). This literally translates to 'The setting of the date was completed'. You can also use the morphological passive 'Huddida al-maw'id' (حُدِّدَ الموعد).
Yes, but it is more common to use the verb عرّف (arrafa) for formal dictionary definitions. حدد is used more for defining the scope, limits, or parameters of a concept in an essay or discussion. However, the two are closely related and sometimes interchangeable in academic contexts.
Because حدد is a Form II verb. In Arabic morphology, verbs in Forms II, III, and IV take a damma (u sound) on the present tense prefix letter. Therefore, it is يُحَدِّدُ (yuhaddidu), not يَحَدِّدُ (yahaddidu). This is a standard rule for all verbs in this form.
When you specify a time *for* an event, you use the preposition لـ (li). For example, 'حدد موعداً للاجتماع' (haddada maw'idan li-l-ijtima') means 'He set a time for the meeting'. Do not use prepositions like 'min' or 'ila' in this specific context.
It is used extensively in both. While some highly formal vocabulary is dropped in street Arabic, the need to set times and locations is universal. You will hear 'haddid' in Egyptian, Levantine, Gulf, and Maghrebi dialects, usually with only minor phonetic variations.
You can use the imperative form of the verb and say 'حَدِّدْ' (haddid) to a male, or 'حَدِّدِي' (haddidi) to a female. To make it more polite, you can add 'min fadlik' (please). If you want to say 'specify your words', you can say 'haddid kalamak'.
مُحَدَّد (muhaddad) is the passive participle of the verb. It functions as an adjective meaning 'specific', 'defined', or 'determined'. For example, 'waqt muhaddad' means 'a specific time', and 'hadaf muhaddad' means 'a specific goal'.
Absolutely. Given its root H-D-D (border), it is the exact verb used for demarcating physical land. 'Tahdeed al-hudood' means defining or demarcating the borders between countries or properties.
自我测试 200 个问题
Translate to Arabic: 'We need to set a time for the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The police identified the suspect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive construction 'تم تحديد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Please specify your location.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the imperative form 'حَدِّدْ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The manager set the budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining the difference between قرر and حدد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'It is difficult to determine the cause.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'مُحَدَّد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The date has not been set yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تحديد الأولويات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'He defined the problem accurately.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using a GPS app with the word تحديد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'They set the rules of the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'تحديد النطاق'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Let's set a date.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the negated past 'لم أحدد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Defining the terms is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إعادة تحديد'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'She specified the price.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you ask a friend to set a time to meet?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you tell a taxi driver to specify the price?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The date has been set' in a formal meeting?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command someone politely to specify their location.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State that you haven't determined your goal yet.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How do we define the problem?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to set priorities.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your colleague 'The manager set the budget.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who determines the rules?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a specific time.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Redefine the strategy'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The police identified him.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you specify the options?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is difficult to determine.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Define your terms.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The app determines the location.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When will the date be set?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We set Friday for the visit.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a team 'Let's specify the tasks.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He determined his fate.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'يجب أن نحدد موعداً.' What is the speaker saying?
Listen to the audio: 'تم تحديد المشكلة.' What happened?
Listen to the audio: 'حدد موقعك.' What is this a command for?
Listen to the audio: 'لم أحدد بعد.' What does the speaker mean?
Listen to the audio: 'تحديد الأولويات مهم.' What is important?
Listen to the audio: 'المدير يحدد الميزانية.' Who is setting the budget?
Listen to the audio: 'في وقت محدد.' What does this phrase mean?
Listen to the audio: 'كيف نحدد الهدف؟' What is the question asking?
Listen to the audio: 'الشرطة حددت الهوية.' What did the police do?
Listen to the audio: 'إعادة تحديد المسار.' What action is being taken?
Listen to the audio: 'حدد السعر من فضلك.' What is being requested?
Listen to the audio: 'تم تحديد سقف الأسعار.' What economic action occurred?
Listen to the audio: 'نطاق محدد.' What does this mean?
Listen to the audio: 'حددنا يوم الخميس.' Which day was set?
Listen to the audio: 'تحديد النسل.' What is the topic?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb حدد (haddada) is your go-to word for moving from vague ideas to specific details, whether you are setting a meeting time, dropping a pin on a map, or defining a complex problem.
- Used to set times and dates for appointments.
- Used to specify locations on maps or GPS.
- Used to define academic or professional concepts.
- Used to establish limits, budgets, or boundaries.
Master the Shadda
The double 'd' sound is not optional. Practice saying 'had-dada' with a slight pause on the 'd'. If you say 'hadada' quickly, it sounds like a different word. Listen to native speakers and mimic the rhythm.
Always Find the Object
Every time you write a sentence with this verb, double-check that you have included a direct object. Ask yourself, 'What is being specified?' If the answer isn't in the sentence, add an object pronoun.
Learn the 'Tamma' Passive
To sound professional, memorize the phrase 'Tamma tahdeed...' (It has been specified...). This is a cheat code for reading news and writing formal emails. It instantly elevates your Arabic register.
Tech Vocabulary
Change your phone's map app to Arabic. You will constantly see the word 'tahdeed' used for location services. Interacting with the word in a digital context will cement its meaning in your brain.
例句
حدد المدير موعد الاجتماع.