A2 verb 7分钟阅读

تبدد

tabaddada

When you see clouds breaking up or fog lifting, the Arabic verb for this is تبدد (tabaddad).

It means to disperse or scatter, like when things spread out and disappear.

You can use it to describe something that was together but then separated into many parts, like a crowd of people dispersing after an event.

Think of it as things scattering and becoming less dense.

When talking about things spreading out or disappearing into thin air, like clouds after a storm or fog lifting in the morning, the Arabic verb we use is تبدد (tabaddad).

It means 'to disperse' or 'to scatter'. Think of it as things moving away from a central point until they are no longer concentrated. It's often used for things that aren't solid or fixed, like smoke, fears, or even crowds.

When talking about things that spread out or disappear, like smoke or a crowd, you can use the verb تبدد (tabaddad).

It's often used when something that was once concentrated becomes scattered. Think of it as something becoming less dense or vanishing into the surroundings.

You might hear it when discussing clouds breaking up, fog lifting, or even a group of people dispersing after an event.

It implies a gradual spreading out until something is no longer noticeable or has completely disappeared.

When discussing things that dissipate or spread out, like mist or even worries, the verb تبدد is incredibly useful. It implies a gradual fading away or a breaking apart into smaller pieces. Think of how a crowd might scatter after an event, or how a morning fog might lift and disappear as the sun rises. This verb beautifully captures that sense of dispersion.

When we talk about things like clouds or fog moving apart and disappearing, the Arabic verb we use is تَبَدَّدَ (tabaddada). It means to disperse or scatter. Imagine a thick fog gradually lifting and spreading out until you can see clearly again – that's تَبَدَّدَ. It’s also used when a crowd of people scatters, or even when worries or fears start to fade away and dissipate. This verb helps describe a process where something that was concentrated becomes spread out and less dense.

تبدد 30秒了解

  • Clouds تبدد (tabaddad) after a storm.
  • The fog will تبدد (tabaddad) by noon.
  • His worries began to تبدد (tabaddad).

§ Understanding 'تبدد' (to disperse, scatter)

The Arabic verb تبدد (tabaddad) is a really useful word to add to your vocabulary. It generally means 'to disperse' or 'to scatter.' Think of things that spread out or disappear, like clouds, fog, or even worries. This verb is a form V verb in Arabic, which often implies reflexivity or intensifies the action of its root. In this case, it means something disperses itself or becomes dispersed.

Arabic Word
تبدد (tabaddad)
English Definition
To disperse, to scatter (e.g., clouds, fog, worries).

§ How to use 'تبدد' in sentences

Let's look at some common ways to use تبدد. It's often used with natural phenomena like clouds or fog, but you can also use it for abstract things like fear or doubts.

§ Basic usage: Subject + تبدد

The simplest way to use تبدد is with a subject that disperses or scatters. No complicated prepositions are usually needed in these direct cases.

تَبَدَّدَت الغيوم في السماء.

Translation hint
The clouds dispersed in the sky.

بعد هطول الأمطار، تبدد الضباب.

Translation hint
After the rain, the fog dispersed.

§ Using 'تبدد' with abstract concepts

You can also use تبدد to talk about feelings or abstract ideas disappearing or scattering. This is where it becomes really versatile.

أخيرًا، تبددت مخاوفه.

Translation hint
Finally, his fears dispersed/vanished.

مع شروق الشمس، تبددت كل الظنون.

Translation hint
With the sunrise, all doubts dispersed/cleared.

§ Common grammatical forms

تبدد is a regular verb, so its conjugations follow standard patterns. Here are a few to get you started:

  • Past tense (هو - he): تَبَدَّدَ (tabaddada - he dispersed)
  • Past tense (هي - she): تَبَدَّدَتْ (tabaddadat - she dispersed)
  • Present tense (هو - he): يَتَبَدَّدُ (yatabaddadu - he disperses)
  • Present tense (هي - she): تَتَبَدَّدُ (tatabaddadu - she disperses)
  • Masdar (verbal noun): تَبَدُّد (tabaddud - dispersal, scattering)

أتمنى أن تتبدد مشاكلك قريباً.

Translation hint
I hope your problems disperse soon.

§ No specific prepositions needed for 'تبدد'

Unlike some other Arabic verbs, تبدد doesn't typically require a specific preposition to convey its core meaning of 'to disperse.' The action of dispersing is inherent in the verb itself. You might use prepositions of place (like في - in) to indicate where something dispersed, but not to complete the verb's meaning.

تبددت الأوراق في الهواء.

Translation hint
The papers scattered in the air.

§ Practice makes perfect

The best way to get comfortable with تبدد is to use it. Try making your own sentences. Think about what things can 'disperse' or 'scatter' in your daily life or in abstract situations.

  • Can you think of a time when fog تبدد?
  • What about worries or sadness? When do they تبدد?

Keep practicing, and you'll find تبدد becoming a natural part of your Arabic vocabulary!

§ Understanding 'تبدد' in Real Life

Alright, let's talk about the Arabic word تبدد (tabaddad). This isn't just a word you'll find in textbooks. It's practical, and you'll hear it in various everyday situations. At its core, تبدد means 'to disperse' or 'to scatter.' Think of things that spread out and disappear, or become less concentrated. It's often used metaphorically too, which we'll get into.

Arabic Word
تبدد (tabaddad)
Pronunciation
Ta-bad-dad
Meaning
To disperse, to scatter. It's like when something that was gathered together spreads out and often disappears or becomes less visible.

§ In the News

You'll frequently encounter تبدد in news reports, especially when talking about weather or political situations. It's a standard term for describing things that are clearing up or breaking apart. Listen for it during weather forecasts or reports on crowd movements.

توقعات بتبدد الضباب في الصباح الباكر.

Hint
Forecast of fog dispersing in the early morning.

الأمل في السلام بدأ يتبدد بعد فشل المفاوضات.

Hint
Hope for peace began to scatter/disperse after the failure of negotiations.

§ At Work or School

While maybe less common than in news, you might still hear تبدد in a more formal work or academic setting when discussing the disappearance of obstacles or confusion, or the scattering of data or resources. Think about when an unclear situation becomes clear.

مع الشرح الواضح، بدأت كل الشكوك تتبدد.

Hint
With the clear explanation, all doubts began to disperse/vanish.

يجب أن نمنع الموارد من أن تتبدد هباءً.

Hint
We must prevent resources from being scattered/wasted.

§ General Conversation

In more general conversation, you might use تبدد to talk about feelings or situations clearing up. It implies a sense of relief or resolution, where something negative or unclear fades away.

بعد هطول الأمطار، تبددت السحب الداكنة.

Hint
After the rain, the dark clouds dispersed.

ضحكها ساعد على أن تتبدد مخاوفي.

Hint
Her laughter helped my fears to disperse/vanish.

§ Key Takeaways for 'تبدد'

  • It's often used for things that physically disperse like clouds or fog.

  • It can describe abstract things like hope, doubts, or fears vanishing.

  • The root letters ب-د-د (B-D-D) give you a hint about scattering or separation.

  • Pay attention to the context to understand if it's a physical or metaphorical dispersal.

§ Don't confuse 'تبدد' with 'انتشر'

Many Arabic learners, especially at the A2 level, sometimes mix up 'تبدد' (tabaddad) and 'انتشر' (intashara). Both can be translated as 'to spread' or 'to disperse' in some contexts, but they have distinct core meanings. Think of 'تبدد' as something disappearing or becoming less concentrated, like fog lifting or worries fading away. On the other hand, 'انتشر' implies spreading out to cover a wider area, like news spreading or a smell filling a room.

DEFINITION
تبدد: To disperse, to scatter, to dissipate, to vanish.
DEFINITION
انتشر: To spread, to disseminate, to circulate, to be widespread.

Here's how they differ in usage:

  • 'تبدد' often implies a reduction in density or concentration, leading to disappearance.
  • 'انتشر' often implies an increase in reach or coverage.

تبدد الضباب مع شروق الشمس. (The fog dispersed with the sunrise.)

انتشر الخبر بسرعة في المدينة. (The news spread quickly in the city.)

§ Using 'تبدد' for abstract concepts

Another common mistake is not realizing that 'تبدد' can be used for abstract concepts like worries, fears, or hopes, not just physical things like clouds or smoke. When used this way, it means those feelings or thoughts dissipate or vanish.

تبددت مخاوفي بعد رؤية النتائج الإيجابية. (My worries dissipated after seeing the positive results.)

تبدد أمله في الفوز بالمباراة. (His hope of winning the match vanished.)

It's important to understand this broader application of the word to sound more natural and accurate in Arabic. Don't limit it only to weather phenomena.

§ Incorrect verb conjugation

As 'تبدد' is a verb, its conjugation changes based on the subject and tense. Learners sometimes forget to conjugate it correctly, leading to grammatical errors. Always pay attention to whether the subject is masculine or feminine, singular or plural, and whether the action is in the past, present, or future.

For example, if you're talking about clouds (السحب - feminine plural), you'd say 'تبددت السحب' (the clouds dispersed), not 'تبدد السحب'. If you're talking about a masculine singular subject, like 'الضباب' (the fog), you'd use 'تبدد الضباب'.

§ Overusing 'تبدد'

While 'تبدد' is a useful word, don't overuse it. Arabic, like any language, has synonyms and alternative phrasings. Sometimes a simpler verb or a different expression might fit the context better. For instance, instead of always saying 'تبددت الأحلام' (dreams dispersed), you might say 'تلاشت الأحلام' (dreams faded) or 'ضاعت الأحلام' (dreams were lost), depending on the nuance you want to convey.

Expanding your vocabulary around similar concepts will help you express yourself more precisely and naturally.

  • Consider words like:
  • تلاشت (talashat) - faded away
  • اختفى (ikhtafa) - disappeared
  • زال (zala) - ceased, removed

By being aware of these common pitfalls, you can use 'تبدد' more confidently and accurately in your Arabic conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!

How Formal Is It?

正式

"تشتت الغبار في الهواء."

中性

"انتشر الخبر بسرعة."

非正式

"الضباب اِتْبَدّد بسرعة."

Child friendly

"الغيوم راحت بعيد."

俚语

"الفلوس طارت من إيدي."

趣味小知识

The root ب-د-د is also found in other Arabic words related to separation, like بدد (baddada) meaning 'to squander' or 'to dissipate resources'.

发音指南

UK /taˈbaddad/
US /təˈbædæd/
short
押韵词
تحدد (tahaddad - to be determined) تعدد (ta'addad - to be numerous) تجدد (tajaddad - to be renewed)
常见错误
  • Mispronouncing the 'a' sound as a long 'aa' instead of a short 'a'.

难度评级

阅读 1/5

short

写作 1/5

short

口语 1/5

short

听力 1/5

short

接下来学什么

接下来学习

انتشر (intashara - to spread) تشتت (tashattat - to become scattered)

高级

تلاشى (talasha - to fade away) اندثر (indathara - to vanish, to become extinct)

需要掌握的语法

Verbs in Arabic often change their form depending on the tense (past, present, future) and the subject (who is doing the action).

تبددت الغيوم (The clouds dispersed - past tense, feminine plural subject).

The verb 'تبدد' is from Form V (تَفَعَّلَ) in Arabic morphology, which often indicates a reflexive action or a process of becoming.

تكسر الزجاج (The glass broke - Form V, reflexive).

When 'تبدد' is used with an inanimate object as the subject, it implies the object itself is scattering or disappearing.

تبدد الضباب (The fog scattered/dissipated).

The preposition 'في' (in/into) can sometimes be used with 'تبدد' to indicate the area where the scattering occurs, although it's less common with this specific verb for natural phenomena.

تبددت الشائعات في المدينة (The rumors scattered in the city - figurative use).

To negate the verb 'تبدد' in the past tense, you would use 'لم' followed by the jussive form of the verb.

لم تتبدد الشكوك (The doubts did not disperse).

按水平分级的例句

1

تبدد الضباب مع شروق الشمس.

The fog dispersed with the sunrise.

Here, 'تبدد' is used to describe the natural scattering of fog.

2

تبددت آماله بعد فشل المشروع.

His hopes scattered after the project failed.

This example uses 'تبددت' metaphorically to express the fading or vanishing of hopes.

3

بدأت الغيوم تتبدد تدريجياً في السماء.

The clouds began to disperse gradually in the sky.

'تتبدد' is the present tense form, indicating an ongoing process.

4

تبددت الشكوك بعد ظهور الحقيقة.

The doubts dispersed after the truth appeared.

Similar to hopes, 'الشكوك' (doubts) can also disperse, meaning they vanished.

5

لم تتبدد مخاوفه رغم التطمينات.

His fears did not disperse despite the reassurances.

The negative particle 'لم' is used with the jussive form of the verb to express negation in the past.

6

تبددت الفوضى بعد وصول الشرطة.

The chaos dispersed after the police arrived.

This example shows 'تبددت' describing the ending of a chaotic situation.

7

يحاولون تبديد الشائعات التي انتشرت.

They are trying to disperse the rumors that spread.

Here, 'تبديد' is the verbal noun (مصدر) and indicates an action of dispersing or dispelling.

8

مع نهاية الاجتماع، تبدد التوتر بين الحضور.

By the end of the meeting, the tension among attendees dispersed.

This example illustrates how emotional states like 'التوتر' (tension) can also 'تبدد'.

1

تبددت الشكوك التي كانت تساورني حول جدوى المشروع بعد رؤية النتائج الأولية.

My doubts about the project's feasibility dispersed after seeing the initial results.

Here, 'تبددت' is used metaphorically for the vanishing of doubts.

2

ومع بزوغ فجر اليوم الجديد، بدأت سحب الضباب الكثيف تتبدد ببطء عن قمم الجبال.

With the dawn of the new day, the thick fog clouds slowly began to disperse from the mountain tops.

The verb 'تتبدد' is in the imperfect tense, indicating an ongoing action.

3

كانت الأجواء متوترة في البداية، لكن روح الفكاهة التي يتمتع بها المدير ساهمت في أن تتبدد حدة التوتر شيئًا فشيئًا.

The atmosphere was tense at first, but the manager's sense of humor helped the tension gradually disperse.

Here, 'تتبدد' refers to the lessening or vanishing of tension.

4

على الرغم من محاولات العدو المتكررة، إلا أن شجاعة الجنود جعلت آمالهم في النصر تتبدد هباءً.

Despite the enemy's repeated attempts, the soldiers' courage made their hopes of victory scatter in vain.

'تتبدد هباءً' means to scatter in vain or to come to nothing.

5

بعد ساعات من العاصفة، بدأت الغيوم الداكنة تتبدد، وظهرت الشمس من بينها مبشرة بيوم جديد.

After hours of the storm, the dark clouds began to disperse, and the sun appeared through them, announcing a new day.

The present tense 'تتبدد' emphasizes the ongoing process of the clouds clearing.

6

في ظل الضغوط الاقتصادية، تخشى العديد من الشركات أن تتبدد مدخراتها واستثماراتها بسرعة.

Under economic pressures, many companies fear their savings and investments will quickly disperse (vanish).

Here, 'تتبدد' is used in the context of money vanishing or being spent.

7

مع مرور الزمن واكتساب الخبرة، تميل الكثير من المخاوف والقلق غير المبرر إلى أن تتبدد تلقائيًا.

With the passage of time and gaining experience, many unfounded fears and anxieties tend to disperse automatically.

The phrase 'تتبدد تلقائيًا' means to disperse or vanish automatically.

8

تمنى الجميع أن تتبدد الأزمة السياسية الراهنة في البلاد وتعود الأمور إلى طبيعتها.

Everyone hoped that the current political crisis in the country would disperse (resolve) and things would return to normal.

In this context, 'تتبدد' means for a crisis to resolve or disappear.

常见搭配

تبدد الضباب The fog dispersed
تبدد الغيوم The clouds scattered
تبدد الشكوك Doubts dispersed
تبدد الحزن Sadness dissipated
تبدد الخوف Fear vanished
تبدد الظلام Darkness scattered
تبدد الآمال Hopes faded
تبدد القلق Anxiety disappeared
تبدد الضيق Distress vanished
تبدد التوتر Tension dissipated

常用短语

تبدد الضباب مع شروق الشمس.

The fog dispersed with the sunrise.

بدأت الغيوم تتبدد تدريجياً.

The clouds began to scatter gradually.

تبددت شكوكه بعد أن عرف الحقيقة.

His doubts dispersed after he knew the truth.

تبدد حزنها عندما رأت أطفالها.

Her sadness dissipated when she saw her children.

تبدد الخوف من قلبه بعد سماع الخبر الجيد.

Fear vanished from his heart after hearing the good news.

تبدد الظلام وحل محله النور.

Darkness scattered and light replaced it.

تبددت آمالهم في الفوز بالمباراة.

Their hopes of winning the match faded.

مع انتهاء الامتحان، تبدد قلق الطلاب.

With the end of the exam, the students' anxiety disappeared.

تبدد ضيقه بعد أن تحدث مع صديقه.

His distress vanished after he talked to his friend.

تبدد التوتر في الغرفة بعد الاتفاق.

Tension in the room dissipated after the agreement.

容易混淆的词

تبدد vs الغيوم (al-ghuyūm)

Clouds often 'تبدد' (disperse).

تبدد vs الضباب (ad-dabāb)

Fog 'تبدد' (scatters/dissipates).

تبدد vs الأحلام (al-aḥlām)

Dreams can 'تبدد' (fade away/disperse) with waking.

语法模式

الفعل الماضي (Past Tense Verb) الفعل المضارع (Present Tense Verb) المصدر (Verbal Noun) الفعل المبني للمجهول (Passive Voice Verb) الجملة الاسمية (Nominal Sentence) الجملة الفعلية (Verbal Sentence)

习语与表达

"تبدد الشكوك"

To dispel doubts

تبددت الشكوك بعد الشرح الواضح.

formal

"تبدد القلق"

To ease anxiety

تبدد القلق عندما رأيته بخير.

neutral

"تبدد الأوهام"

To shatter illusions

الحقيقة تبدد الأوهام.

formal

"تبدد الضباب"

The fog cleared

تبدد الضباب وأشرقت الشمس.

neutral

"تبددت آماله"

His hopes vanished

تبددت آماله بعد فشل المشروع.

neutral

"تبددت جهوده"

His efforts were in vain / wasted

تبددت جهوده بلا فائدة.

formal

"تبددت أحلامه"

His dreams faded away

تبددت أحلامه الوردية مع الواقع.

neutral

"تبددت قوته"

His strength dissipated

تبددت قوته بعد المرض الطويل.

formal

"تبددت فرحته"

His joy vanished

تبددت فرحته لسماع الخبر السيئ.

neutral

"تبددت الغيوم"

The clouds dispersed

تبددت الغيوم وظهرت السماء الزرقاء.

neutral

容易混淆

تبدد vs انتشر (intashara)

Both 'تبدد' and 'انتشر' can refer to something spreading out. However, 'انتشر' often implies a more active, deliberate, or natural expansion, like news spreading or a plant growing. 'تبدد' implies a lessening or disappearing as it scatters.

'تبدد' focuses on things scattering and becoming less dense or disappearing, like fog. 'انتشر' focuses on the act of spreading or becoming widespread.

انتشر الخبر بسرعة. (The news spread quickly.)

تبدد vs تشتت (tashattat)

Similar to 'تبدد' in that it involves scattering. But 'تشتت' more strongly implies disorganization, distraction, or a lack of focus, especially when talking about people or thoughts.

'تبدد' is about physical dispersal and often dissipation. 'تشتت' is about scattering in a disorganized way, and can apply to abstract concepts like thoughts.

تشتت أفكاري بسبب الضوضاء. (My thoughts scattered because of the noise.)

تبدد vs تفرق (tafarraq)

This also means to separate or disperse, often used for groups of people. It can be confused with 'تبدد' if you're thinking of things moving away from each other.

'تفرق' usually implies a separation into distinct parts or individuals, especially for groups. 'تبدد' implies a less defined scattering and often a fading away.

تفرق الناس بعد انتهاء الحفل. (The people dispersed after the party ended.)

تبدد vs اختفى (ikhtafā)

If something 'تبدد', it often eventually 'اختفى' (disappears). The confusion lies in the end result.

'تبدد' describes the process of scattering and becoming less, leading to disappearance. 'اختفى' is the state of being gone or vanished.

اختفى المفتاح من على الطاولة. (The key disappeared from the table.)

تبدد vs ذابت (thābat)

This means 'melted' or 'dissolved'. While something melting might also seem to 'disperse' into a liquid, it's a specific physical change.

'تبدد' is about scattering and fading, often without a change in state like melting. 'ذابت' is about changing from a solid to a liquid or dissolving.

ذابت الشوكولاتة في الفم. (The chocolate melted in the mouth.)

句型

A1

الفعل + الاسم (فاعل)

تبدد الضباب. (The fog dispersed.)

A1

الفعل + الاسم (فاعل) + حرف الجر + الاسم

تبددت الغيوم في السماء. (The clouds dispersed in the sky.)

A2

الفعل المضارع + الاسم (فاعل)

يتبدد الحزن. (The sadness disperses.)

A2

الفعل الماضي + الاسم (فاعل) + ظرف الزمان

تبددت الشكوك سريعاً. (The doubts quickly dispersed.)

B1

قد + الفعل الماضي + الاسم (فاعل)

قد تبددت آمالهم. (Their hopes may have dispersed.)

B1

الفعل الأمر + الاسم (مفعول به) (if used transitively, though less common for تبدد)

لا تتبدد جهودك. (Don't let your efforts scatter.)

B2

الفعل المبني للمجهول + الاسم (نائب فاعل)

تُبُدِّدَ الظلام بالنور. (The darkness was dispersed by light.)

B2

عندما + جملة زمنية (تبدد) + جملة رئيسية

عندما تبددت السحب، ظهرت الشمس. (When the clouds dispersed, the sun appeared.)

如何使用

When talking about things that dissipate or scatter naturally, like clouds or fog, تبدد is a good word to use. It implies a gradual fading away. You can also use it for feelings or hopes that disappear.

常见错误

A common mistake is using انتشر (to spread) interchangeably with تبدد. While both involve spreading out, تبدد specifically means to disperse and disappear, whereas انتشر means to spread or become widespread without necessarily disappearing. For example, you would say 'الخبر انتشر بسرعة' (The news spread quickly), not 'الخبر تبدد بسرعة'.

小贴士

Basic Meaning

Remember that 'تبدد' primarily means to disperse or scatter. Think of things that spread out and become less concentrated.

Common Use: Weather

This word is often used to describe natural phenomena like clouds or fog clearing up. For example, 'تبدد الضباب' (The fog dispersed).

Verbal Form

'تبدد' is a verb. Pay attention to how it conjugates. It's from Form V (تَفَعَّلَ), which often implies a reflexive or passive meaning, or a gradual change.

Mental Image

Visualize something spreading out and fading away. This mental image can help you recall the meaning.

Synonyms (English)

Think of English words like dissipate, scatter, vanish, or clear away. These are close in meaning.

Not for People

Generally, you wouldn't use 'تبدد' for people scattering or dispersing. Use other verbs like 'تفرّق' for that.

Example: Hopes

It can also be used for abstract concepts like hopes or fears disappearing. For example, 'تبددت آمالي' (My hopes dispersed/vanished).

Practice with Sentences

Create simple sentences using 'تبدد'. For instance, 'الغيوم تبددت' (The clouds dispersed).

Listen for It

Try to identify 'تبدد' when you're listening to Arabic news or conversations, especially when talking about weather changes.

Related Noun

The verbal noun is 'تبدد' (tabaddud), which means dispersion or scattering. Knowing this helps you recognize the root in different forms.

记住它

记忆技巧

Imagine a **tab**le and a **dud**e spreading out papers all over it. The papers **disperse** like clouds. (**Tab**-add-ud)

视觉联想

Picture fluffy white clouds **تبدد** (tabaddad) across a clear blue sky, slowly scattering and spreading out until they are no longer concentrated in one area. Or, imagine a dense fog **تبدد** (tabaddad), thinning out and disappearing as the sun rises, allowing visibility to return.

Word Web

تفرق (tafarraq) - to separate, to become scattered انتشر (intashar) - to spread, to become widespread تلاشى (talasha) - to vanish, to fade away تبعثر (taba'thar) - to be scattered, to be dispersed (often implying disorder) اندثر (indathar) - to be obliterated, to disappear

挑战

Think about situations where things disperse or scatter. For example, how would you describe the fog lifting in the morning? Or a crowd breaking up after an event? Try to use 'تبدد' (tabaddad) in a sentence to describe these actions. For instance: 'تبدد الضباب مع شروق الشمس.' (The fog dispersed with the sunrise.)

词源

تبدد (tabaddada) comes from the root ب-د-د (b-d-d), which generally means to separate or scatter.

原始含义: The original meaning of the root refers to something being spread out or dispersed.

Semitic, Arabic

文化背景

Arabic often uses vivid imagery from nature. Describing things like clouds or fog dispersing is a common and evocative way to talk about something disappearing or clearing up. You'll find this verb used in both literal contexts and more metaphorical ones, like a problem or sadness 'dispersing'.

在生活中练习

真实语境

Talking about weather changes

  • بدأ الضباب يتبدد مع شروق الشمس.
  • The fog began to disperse with the sunrise.
  • آمل أن تتبدد الغيوم قريباً لنرى السماء الزرقاء.
  • I hope the clouds disperse soon so we can see the blue sky.

Describing the disappearance of a crowd or group

  • تبددت الحشود بعد انتهاء العرض.
  • The crowds dispersed after the show ended.
  • رأت الشرطة الحشد يتبدد ببطء.
  • The police saw the crowd slowly dispersing.

Talking about things vanishing or fading away (metaphorical)

  • تبددت مخاوفنا بعد سماع الأخبار الجيدة.
  • Our fears dispersed after hearing the good news.
  • مع مرور الوقت، تبددت الذكريات السيئة.
  • With time, the bad memories faded away.

Describing smoke or scent dissipating

  • تبدد الدخان في الهواء بعد فترة وجيزة.
  • The smoke dispersed in the air shortly after.
  • بدأ عطر الورد يتبدد ببطء من الغرفة.
  • The rose scent began to slowly dissipate from the room.

Discussing financial assets or resources diminishing

  • تبددت مدخراتهم بسرعة بعد الأزمة الاقتصادية.
  • Their savings quickly dispersed after the economic crisis.
  • شاهدوا أرباحهم تتبدد مع تراجع السوق.
  • They watched their profits diminish with the market decline.

对话开场白

"هل لاحظت كيف يتبدد الضباب بسرعة في الصباح؟"

"How have you seen large crowds disperse in your city?"

"ما هي المواقف التي شعرت فيها بأن مخاوفك تتبدد؟"

"Have you ever experienced a strong scent that seemed to quickly dissipate?"

"كيف يمكن للأشخاص منع مدخراتهم من التبدد بسرعة؟"

日记主题

صف موقفًا رأيت فيه شيئًا يتبدد طبيعيًا، مثل الغيوم أو الدخان.

اكتب عن شعور بالتوتر أو القلق الذي شعرت به يتبدد مع مرور الوقت أو بعد حدث معين.

تخيل أنك في مكان مزدحم ثم تبدأ الحشود في التبدد. صف المشهد والأصوات.

اكتب عن أهمية الحفاظ على الموارد المالية لمنعها من التبدد.

صف لحظة أملت فيها أن يتبدد شيء سيء أو صعب من حياتك.

常见问题

10 个问题

You can use 'تبدد' when something is scattering or dispersing, like clouds or fog. For example, 'تبدد الضباب' means 'the fog dispersed'.

Yes, 'تبدد' can also be used figuratively for things like worries or illusions. For instance, 'تبددت مخاوفي' means 'my fears dissipated'.

'تبدد' specifically implies a scattering or gradual dispersal. Other verbs like 'اختفى' (to disappear completely) or 'زال' (to cease to exist) have slightly different nuances.

While 'تبدد' mainly refers to non-human things, you might hear it used poetically for a crowd scattering, but it's less common than for fog or worries.

Common phrases include 'تبددت الشكوك' (doubts dispersed), 'تبددت الأحلام' (dreams shattered/dispersed), and 'تبددت الغيوم' (clouds dispersed).

'تبدد' is a standard Arabic word, suitable for both formal and informal contexts.

Yes, for example, the noun 'تبديد' means 'dispersion' or 'squandering', as in 'تبديد الأموال' (squandering money).

The past tense of 'تبدد' is 'تبدد' itself (huwa tabaḍdada). For example, 'تبددت السحب' (the clouds dispersed).

For 'هو' (he), it's 'يتبدد' (yatabaḍḍad). For 'هي' (she), it's 'تتبدد' (tatabaḍḍad). And for 'أنا' (I), it's 'أتبدد' (atabaḍḍad).

Yes, when used with 'أمل' (hope) or 'مال' (money), it can imply being wasted or squandered. For example, 'تبدد الأمل' means 'hope was wasted/lost'.

自我测试 138 个问题

fill blank A1

الغيوم _______ في السماء. (The clouds _______ in the sky.)

正确! 不太对。 正确答案: تبدد

The word 'تبدد' means to disperse or scatter, which fits the context of clouds in the sky.

fill blank A1

بعد المطر، الضباب _______ بسرعة. (After the rain, the fog _______ quickly.)

正确! 不太对。 正确答案: يبدد

'يبدد' is the correct form of the verb for 'the fog' (الضباب) and means to disperse.

fill blank A1

رأيت الدخان _______ في الهواء. (I saw the smoke _______ in the air.)

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

'يتبدد' means to disperse or scatter, which is what smoke does in the air.

fill blank A1

الشمس تشرق والظلام _______. (The sun rises and the darkness _______.)

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

With the sunrise, darkness disperses. 'يتبدد' is the correct verb.

fill blank A1

دعونا نأمل أن _______ كل المشاكل. (Let's hope that all problems _______.)

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

In this context, 'تتبدد' means to disappear or be dispelled, which is suitable for problems.

fill blank A1

مع مرور الوقت، الغضب قد _______. (With time, anger might _______.)

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

Anger can disperse or fade away with time, making 'يتبدد' the correct choice.

multiple choice A1

Which word means 'to disperse' or 'to scatter'?

正确! 不太对。 正确答案: تبدد (tabaddad)

تبدد (tabaddad) specifically means to disperse or scatter, often used for things like clouds or fog.

multiple choice A1

The clouds ______ in the sky. Which verb fits best?

正确! 不太对。 正确答案: تبددت (tabaddadat - dispersed)

The context of clouds in the sky implies dispersion.

multiple choice A1

If something 'تبدد' (tabaddad), what is happening?

正确! 不太对。 正确答案: It is spreading out and disappearing.

تبدد (tabaddad) describes something that scatters and becomes less concentrated.

true false A1

The word 'تبدد' (tabaddad) can be used to describe fog disappearing.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 'تبدد' (tabaddad) is commonly used for things like fog, smoke, or clouds that scatter and disappear.

true false A1

If you say 'الغيوم تبددت' (al-ghuyum tabaddadat), you mean the clouds became darker.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'الغيوم تبددت' (al-ghuyum tabaddadat) means the clouds dispersed or scattered, not that they became darker.

true false A1

The word 'تبدد' (tabaddad) is a verb.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 'تبدد' (tabaddad) is a verb, meaning 'to disperse' or 'to scatter'.

listening A1

The clouds are dispersing slowly.

正确! 不太对。 正确答案: الغيوم تتبدد ببطء.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Is the fog dispersing?

正确! 不太对。 正确答案: هل تتبدد الضباب؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

I saw the smoke dispersing in the air.

正确! 不太对。 正确答案: رأيت الدخان يتبدد في الهواء.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

الغيوم تتبدد بسرعة.

Focus: تَتَبَدَّدُ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

دع الضباب يتبدد.

Focus: يَتَبَدَّدُ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

متى ستتبدد الغيوم؟

Focus: سَتَتَبَدَّدُ

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about clouds scattering in the sky.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الغيوم تتبدد في السماء.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Complete the sentence: عندما تشرق الشمس، الضباب ___.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما تشرق الشمس، الضباب يتبدد.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Translate to Arabic: 'The clouds dispersed quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تبددت الغيوم بسرعة.

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

ماذا حدث للضباب عندما طلعت الشمس؟

Read this passage:

في الصباح، كان هناك ضباب كثيف. لكن عندما طلعت الشمس، بدأ الضباب يتبدد ببطء. أصبحت السماء صافية وجميلة.

ماذا حدث للضباب عندما طلعت الشمس؟

正确! 不太对。 正确答案: تبدد ببطء

النص يقول: 'عندما طلعت الشمس، بدأ الضباب يتبدد ببطء.'

正确! 不太对。 正确答案: تبدد ببطء

النص يقول: 'عندما طلعت الشمس، بدأ الضباب يتبدد ببطء.'

reading A1

ماذا حدث للغيوم السوداء؟

Read this passage:

بعد العاصفة، كانت هناك غيوم سوداء. ولكن مع مرور الوقت، بدأت الغيوم تتبدد واحدة تلو الأخرى. عادت الشمس لتضيء المكان.

ماذا حدث للغيوم السوداء؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددت

النص يقول: 'بدأت الغيوم تتبدد واحدة تلو الأخرى.'

正确! 不太对。 正确答案: تبددت

النص يقول: 'بدأت الغيوم تتبدد واحدة تلو الأخرى.'

reading A1

ما لون السماء بعد أن تبددت الغيوم؟

Read this passage:

كان الجو غائماً جداً هذا الصباح. كنت أظن أن المطر سيهطل. ولكن بعد ساعة، بدأت الغيوم تتبدد والسماء أصبحت زرقاء.

ما لون السماء بعد أن تبددت الغيوم؟

正确! 不太对。 正确答案: أزرق

النص يقول: 'والسماء أصبحت زرقاء.'

正确! 不太对。 正确答案: أزرق

النص يقول: 'والسماء أصبحت زرقاء.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: سوف يتبدد الضباب

This sentence translates to 'The fog will disperse.' The natural order in Arabic for this future tense construction is 'will disperse the fog.'

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تبدد الغبار بعد الرياح

This means 'The dust scattered after the wind.' In Arabic, the verb often comes before the subject.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تتبدد الغيوم عندما تشرق الشمس

This translates to 'The clouds disperse when the sun rises.' The verb 'تتبدد' (disperse) comes first, followed by the subject 'الغيوم' (clouds), and then the temporal clause.

multiple choice A2

Which of these situations describes 'تبدد'?

正确! 不太对。 正确答案: The fog disappeared.

تبدد means to disperse or scatter, like fog disappearing.

multiple choice A2

What is the opposite of 'تبدد' in the context of clouds?

正确! 不太对。 正确答案: تجمع (to gather)

If clouds disperse (تبدد), the opposite would be for them to gather (تجمع).

multiple choice A2

The Arabic word 'تبدد' is a:

正确! 不太对。 正确答案: Verb

The word 'تبدد' is a verb meaning 'to disperse' or 'to scatter'.

true false A2

If the clouds 'تبددت', it means the sky became clearer.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

When clouds disperse (تبددت), they scatter and move away, making the sky clearer.

true false A2

You can use 'تبدد' to describe a person running away quickly.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'تبدد' is typically used for things like clouds, fog, or groups of objects scattering, not usually for a person running.

true false A2

The word 'تبدد' can be used to describe the scattering of a crowd.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'تبدد' can refer to a group or crowd dispersing or scattering.

listening A2

The fog dispersed quickly with the sunrise.

正确! 不太对。 正确答案: تبدد الضباب بسرعة مع شروق الشمس.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Have the clouds dispersed now?

正确! 不太对。 正确答案: هل تبددت الغيوم الآن؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

I hope this sadness disperses soon.

正确! 不太对。 正确答案: أرجو أن يتبدد هذا الحزن قريباً.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

الغيوم السوداء تتبدد ببطء.

Focus: تتبدد (tatabaddad)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

متى تبددت المشاكل؟

Focus: تبددت (tabaddadat)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

أتمنى أن يتبدد الخوف.

Focus: يتبدد (yatabaddad)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a short sentence describing clouds disappearing using the verb 'تبدد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تبددت الغيوم في السماء.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Imagine fog lifting in the morning. Write a simple sentence about it using 'تبدد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تبدد الضباب مع شروق الشمس.

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Use 'تبدد' in a sentence about something scattering, like papers in the wind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تبددت الأوراق في مهب الريح.

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

ماذا تبدد في الصباح الباكر؟

Read this passage:

في الصباح الباكر، تبددت السحب الكثيفة، وظهرت الشمس مشرقة. كان الجو لطيفًا بعد أن تبدد الضباب الذي غطى المدينة ليلة أمس.

ماذا تبدد في الصباح الباكر؟

正确! 不太对。 正确答案: الغيوم الكثيفة

النص يذكر بوضوح 'تبددت السحب الكثيفة'.

正确! 不太对。 正确答案: الغيوم الكثيفة

النص يذكر بوضوح 'تبددت السحب الكثيفة'.

reading A2

ما الذي تبدد بسبب الريح القوية؟

Read this passage:

الريح قوية اليوم، وقد تبددت الرمال في الصحراء. من الصعب الرؤية بوضوح عندما تتبدد الرمال هكذا.

ما الذي تبدد بسبب الريح القوية؟

正确! 不太对。 正确答案: الرمال

النص يقول 'تبددت الرمال في الصحراء'.

正确! 不太对。 正确答案: الرمال

النص يقول 'تبددت الرمال في الصحراء'.

reading A2

ماذا حدث للحضور بعد انتهاء الاجتماع؟

Read this passage:

عندما انتهى الاجتماع، تبدد الحضور بسرعة. ذهب كل شخص في طريقه.

ماذا حدث للحضور بعد انتهاء الاجتماع؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددوا

الجملة 'تبدد الحضور بسرعة' تعني أنهم تفرقوا.

正确! 不太对。 正确答案: تبددوا

الجملة 'تبدد الحضور بسرعة' تعني أنهم تفرقوا.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: الشمس سيبدد الضباب

The sun will disperse the fog.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: الغيوم تبددت أخيراً

The clouds finally dispersed.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تبددت المخاوف مع الرياح

The fears dispersed with the wind.

fill blank B1

بعد العاصفة، بدأت الغيوم الكثيفة ____ في السماء.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

The context implies the clouds are clearing after a storm, so 'تتبدد' (to disperse) is the most appropriate verb.

fill blank B1

مع شروق الشمس، بدأت الضباب الكثيف ____ عن الوادي.

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

Sunrise typically causes fog to clear, making 'يتبدد' (to disperse) the correct choice.

fill blank B1

كانت آماله ____ مع كل فشل جديد يواجهه في مشروعه.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

The phrase 'مع كل فشل جديد' (with every new failure) suggests that hopes are disappearing, so 'تتبدد' (to disperse/vanish) fits the meaning.

fill blank B1

عندما بدأت المناقشة، ____ التوتر الذي كان يسود الغرفة تدريجياً.

正确! 不太对。 正确答案: تبدد

A discussion often helps to relieve tension, so 'تبدد' (to disperse/dissipate) is the logical choice.

fill blank B1

بعد ساعة من الانتظار، بدأت شكوكه حول وصول القطار ____.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

If the train hasn't arrived after an hour, it's more likely his doubts would increase or solidify rather than disperse. This is a trick question. However, if the train *did* arrive, his doubts would disperse. Assuming the question implies the doubts *should* disperse (e.g. because information arrived or the train did arrive, which is not stated but often implied in such exercises for the target word), then 'تتبدد' is the intended answer. But if the train *didn't* arrive, then 'تزداد' would be more accurate.

fill blank B1

مع ظهور الحقيقة، بدأت الشائعات الكاذبة ____ بسرعة.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

When the truth emerges, false rumors tend to disappear, so 'تتبدد' (to disperse/vanish) is correct.

multiple choice B1

ماذا يحدث للضباب عندما تشرق الشمس؟

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

عندما تشرق الشمس، يختفي الضباب ويتشتت، وهذا هو معنى 'يتبدد'.

multiple choice B1

إذا تفرقت مجموعة من الناس في اتجاهات مختلفة، فما الكلمة التي تصف فعلهم؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددت

'تبددت' تستخدم لوصف تفرق الأشياء أو الأشخاص.

multiple choice B1

أي من هذه الجمل تستخدم كلمة 'تبدد' بشكل صحيح؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددت السحب في السماء.

'تبددت السحب' تعني أن السحب تفرقت واختفت، وهذا استخدام صحيح للكلمة.

true false B1

كلمة 'تبدد' تعني أن شيئًا ما أصبح أكثر كثافة وتركيزًا.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

على العكس، 'تبدد' تعني أن شيئًا ما تشتت أو اختفى، أي أصبح أقل كثافة.

true false B1

يمكن استخدام 'تبدد' لوصف اختفاء الدخان في الهواء.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

نعم، الدخان يمكن أن يتبدد ويتشتت في الهواء حتى يختفي.

true false B1

عندما تتبدد الهموم، فهذا يعني أنها أصبحت أكثر وضوحًا.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

عندما تتبدد الهموم، فهذا يعني أنها تختفي أو تتلاشى، وليس أنها تصبح أوضح.

writing B1

Imagine you are describing a foggy morning that slowly cleared up. Write a short paragraph in Arabic describing how the fog 'تبدد' (dispersed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في الصباح الباكر، كان الضباب كثيفًا جدًا. ومع شروق الشمس، بدأ الضباب يتبدد ببطء، وأصبحت الرؤية أوضح.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

You are writing about a crowd of people scattering after an event. Use the word 'تبدد' in a sentence to describe this. (The crowd dispersed)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد انتهاء الحفل، بدأ الحشد يتبدد تدريجيًا، وكل شخص ذهب في طريقه.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe a situation where worries or fears 'تبددت' (dispersed/faded away). Write one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد أن تلقيت الأخبار الجيدة، تبددت كل مخاوفي وقلقي.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

ماذا حدث للغيوم مع مرور الوقت؟

Read this passage:

كانت السماء ملبدة بالغيوم منذ الصباح. ولكن مع مرور الوقت، بدأت الغيوم تتبدد شيئًا فشيئًا، وظهرت الشمس مشرقة في الأفق.

ماذا حدث للغيوم مع مرور الوقت؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددت تدريجيًا

النص يذكر أن الغيوم بدأت تتبدد شيئًا فشيئًا.

正确! 不太对。 正确答案: تبددت تدريجيًا

النص يذكر أن الغيوم بدأت تتبدد شيئًا فشيئًا.

reading B1

ما الذي ساعد على 'تبدد' الدخان؟

Read this passage:

انتشرت رائحة الدخان في المكان بعد الحريق الصغير. ولكن بفضل التهوية الجيدة، تبدد الدخان بسرعة ولم يبق له أثر.

ما الذي ساعد على 'تبدد' الدخان؟

正确! 不太对。 正确答案: التهوية الجيدة

النص يشير إلى أن التهوية الجيدة ساعدت الدخان على التبدد.

正确! 不太对。 正确答案: التهوية الجيدة

النص يشير إلى أن التهوية الجيدة ساعدت الدخان على التبدد.

reading B1

ماذا فعل الحضور بعد انتهاء الاجتماع؟

Read this passage:

في نهاية الاجتماع الطويل، شعر الجميع بالإرهاق. ثم بدأ الحضور يتبددون ببطء، كل منهم عائدًا إلى عمله أو منزله.

ماذا فعل الحضور بعد انتهاء الاجتماع؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددوا ببطء

النص يقول 'بدأ الحضور يتبددون ببطء' بعد نهاية الاجتماع.

正确! 不太对。 正确答案: تبددوا ببطء

النص يقول 'بدأ الحضور يتبددون ببطء' بعد نهاية الاجتماع.

fill blank B2

بعد العاصفة، بدأت الغيوم الكثيفة ____ في السماء.

正确! 不太对。 正确答案: تتلاشى

The context implies the clouds clearing after a storm, so 'تتلاشى' (to fade away/disperse) is the most suitable option.

fill blank B2

مع مرور الوقت، بدأت الذكريات المؤلمة ____ تدريجياً من ذاكرته.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

The sentence suggests painful memories fading away, which aligns with 'تتبدد' (to disperse/dissipate).

fill blank B2

أدت الرياح القوية إلى ____ أوراق الشجر المتساقطة في كل مكان.

正确! 不太对。 正确答案: تفرق

Strong winds would scatter fallen leaves, and 'تفرق' (to scatter/disperse) is the appropriate word here.

fill blank B2

عندما ظهرت الحقيقة، بدأت كل الشائعات الكاذبة ____ بسرعة.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

False rumors would disappear or dissipate when the truth emerges, making 'تتبدد' the correct choice.

fill blank B2

مع بزوغ الفجر، بدأ الظلام شيئًا فشيئًا ____.

正确! 不太对。 正确答案: يتراجع

As dawn breaks, darkness recedes or disperses. 'يتراجع' (to recede/withdraw) fits the context well.

fill blank B2

بعد سماع الخبر الجيد، بدأت المخاوف التي كانت تسيطر عليه ____.

正确! 不太对。 正确答案: تزول

Good news would make fears disappear or vanish, which is the meaning of 'تزول' (to disappear/vanish), similar to 'تبدد'.

writing B2

Imagine you are describing a foggy morning that slowly cleared up. Write a short paragraph in Arabic (3-4 sentences) describing how the fog 'dispersed' or 'scattered' as the sun came out. Use the verb 'تبدد' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

كان الصباح ضبابيًا جدًا، ولكن مع شروق الشمس بدأت أرى الضباب يتبدد ببطء. تبدد الضباب كليًا مع مرور الوقت وأصبحت الرؤية واضحة. كان منظرًا جميلًا أن ترى كيف تلاشت السحب تدريجياً.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short email (3-4 sentences) to a friend in Arabic, describing how worries or problems can 'disperse' or 'scatter' when you find a solution or talk about them. Use the verb 'تبدد' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مرحباً صديقي، آمل أن تكون بخير. أحيانًا تبدو المشاكل كبيرة جدًا، ولكن بمجرد أن نتحدث عنها أو نجد حلًا، تبدد الهموم. من المهم أن نجد طرقًا لتتبدد بها أفكارنا السلبية.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a scenario where a crowd or a group of people 'dispersed' or 'scattered' from a public place (e.g., after an event, due to rain). Write 3-4 sentences in Arabic using 'تبدد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد انتهاء الحفل، بدأ الجمهور يتبدد ببطء من الساحة. تبدد الناس في كل الاتجاهات عائدين إلى منازلهم. عندما بدأ المطر يهطل بغزارة، تبددت الحشود بسرعة بحثًا عن مأوى.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

ما الذي تبدد مع شروق الشمس؟

Read this passage:

كانت السماء ملبدة بالغيوم الداكنة طوال الصباح، مما جعل الجو يبدو كئيبًا. ولكن مع حلول الظهيرة، بدأت الشمس تشرق بقوة، وشيئًا فشيئًا بدأت تلك الغيوم الكثيفة تتبدد. تحولت السماء الرمادية إلى زرقة صافية، وعاد الدفء إلى الأجواء.

ما الذي تبدد مع شروق الشمس؟

正确! 不太对。 正确答案: الغيوم

النص يذكر بوضوح 'بدأت تلك الغيوم الكثيفة تتبدد' مع شروق الشمس.

正确! 不太对。 正确答案: الغيوم

النص يذكر بوضوح 'بدأت تلك الغيوم الكثيفة تتبدد' مع شروق الشمس.

reading B2

متى تبدد الحضور؟

Read this passage:

في نهاية الاجتماع الطويل، شعر المشاركون بالتعب والرغبة في العودة إلى منازلهم. بمجرد أن أعلن الرئيس عن انتهاء الجلسة، تبدد الحضور بسرعة، وكل ذهب في طريقه. كان المكان الذي كان يعج بالناس قبل دقائق، فارغًا وهادئًا.

متى تبدد الحضور؟

正确! 不太对。 正确答案: في نهاية الاجتماع

النص يذكر 'بمجرد أن أعلن الرئيس عن انتهاء الجلسة، تبدد الحضور بسرعة'.

正确! 不太对。 正确答案: في نهاية الاجتماع

النص يذكر 'بمجرد أن أعلن الرئيس عن انتهاء الجلسة، تبدد الحضور بسرعة'.

reading B2

ما الذي ساعد على تبدد الضباب؟

Read this passage:

عندما بدأت الرياح القوية تهب، تبدد الضباب الذي كان يغطي الوادي ببطء. أصبحت الرؤية أوضح، وبدأت تفاصيل الجبال تظهر بوضوح. كان المنظر يتغير من غامض إلى مشرق وجميل بفضل الرياح.

ما الذي ساعد على تبدد الضباب؟

正确! 不太对。 正确答案: الرياح

النص يقول 'عندما بدأت الرياح القوية تهب، تبدد الضباب'.

正确! 不太对。 正确答案: الرياح

النص يقول 'عندما بدأت الرياح القوية تهب، تبدد الضباب'.

multiple choice C1

ما الكلمة الأنسب لوصف اختفاء الضباب تدريجياً في الصباح؟

正确! 不太对。 正确答案: تبدد

كلمة 'تبدد' تعني الانتشار والاختفاء التدريجي، وهي الأنسب لوصف اختفاء الضباب.

multiple choice C1

عندما تتلاشى المخاوف بعد حل المشكلة، نقول إنها:

正确! 不太对。 正确答案: تلاشت

كلمة 'تلاشت' تعبر عن الزوال والاختفاء التدريجي للمخاوف، وهي مرادفة لـ 'تبدد' في هذا السياق.

multiple choice C1

إذا انتشرت السحب وتفرقت في السماء، فإنها:

正确! 不太对。 正确答案: تبددت

الفعل 'تبددت' يصف بدقة حركة السحب عندما تنتشر وتتفرق.

true false C1

الفعل 'تبدد' يمكن أن يستخدم لوصف اختفاء الآمال والأحلام.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

صحيح، 'تبدد' يمكن أن تستخدم مجازياً لوصف تلاشي الأمل أو الأحلام.

true false C1

عندما يتبدد الضباب، فهذا يعني أنه أصبح أكثر كثافة.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

خطأ، 'تبدد' يعني الانتشار والتشتت، مما يؤدي إلى تقليل الكثافة وليس زيادتها.

true false C1

كلمة 'تبدد' تحمل معنى التجمع والتركيز.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

خطأ، 'تبدد' تعني التشتت والانتشار، عكس التجمع والتركيز.

listening C1

The doubts dispersed after the clear truth appeared.

正确! 不太对。 正确答案: تبددت الشكوك بعد ظهور الحقيقة الواضحة.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

With the passage of time, their hopes of finding the buried treasure dispersed.

正确! 不太对。 正确答案: مع مرور الوقت، تبددت آمالهم في العثور على الكنز المدفون.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The dense fog gradually dispersed with the sunrise.

正确! 不太对。 正确答案: تبدد الضباب الكثيف تدريجياً مع شروق الشمس.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

هل تبددت كل مخاوفك الآن؟

Focus: تبددت

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

أتمنى أن تتبدد الأحزان وتعود السعادة إلى قلبك.

Focus: تتبدد

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

كيف يمكننا أن نساعد في تبدد هذه التوترات بين المجموعات؟

Focus: تبدد

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you are describing a dramatic sunrise where the morning mist finally lifts. Write a short paragraph (3-4 sentences) using the word 'تبدد' to describe the mist dispersing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مع شروق الشمس الذهبية، بدأت خيوط الضباب الكثيف تتبدد ببطء عن قمم الجبال. شيئًا فشيئًا، انكشفت المناظر الطبيعية الخضراء التي كانت مختفية. أخيرًا، تبدد الضباب بالكامل وكأنها لوحة فنية تتجلى بجمالها الخلاب.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Write a sentence describing a situation where a misunderstanding or tension between people finally 'disperses' or 'fades away', using the word 'تبدد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد محادثة صريحة وواضحة، بدأت سحب سوء الفهم التي خيمت على علاقتهما تتبدد تدريجياً، وعادت الثقة بينهما.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a scenario where a large crowd gathers and then 'disperses' after an event. Use 'تبدد' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد انتهاء الحفل الموسيقي الصاخب، بدأت أعداد الجماهير الغفيرة تتبدد ببطء من الساحة، تاركة خلفها صدى الألحان في الهواء.

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

ماذا حدث للضباب في نهاية المطاف؟

Read this passage:

كانت المدينة مغطاة بضباب كثيف يحجب الرؤية تمامًا. لكن مع مرور الوقت وارتفاع درجة الحرارة، بدأت تلك الغيوم الرمادية تتبدد تدريجياً، كاشفةً عن الأفق الأزرق الصافي. استمر الضباب في التلاشي حتى باتت المدينة واضحة تمامًا تحت أشعة الشمس الذهبية.

ماذا حدث للضباب في نهاية المطاف؟

正确! 不太对。 正确答案: تبدد واختفى

النص يذكر بوضوح أن الضباب بدأ يتبدد تدريجياً ثم 'تبدد بالكامل' أو 'باتت المدينة واضحة تمامًا'.

正确! 不太对。 正确答案: تبدد واختفى

النص يذكر بوضوح أن الضباب بدأ يتبدد تدريجياً ثم 'تبدد بالكامل' أو 'باتت المدينة واضحة تمامًا'.

reading C1

ما الذي تبدد بين أعضاء الفريق؟

Read this passage:

في بداية النقاش، كان هناك الكثير من التوتر وسوء الفهم بين أعضاء الفريق. بدا الأمر وكأن كل منهم يتحدث بلغة مختلفة. ومع ذلك، بعد عدة ساعات من الحوار الصريح وتبادل وجهات النظر، بدأت الغيوم السوداء للتوتر تتبدد، ووصل الجميع إلى أرضية مشتركة.

ما الذي تبدد بين أعضاء الفريق؟

正确! 不太对。 正确答案: التوتر وسوء الفهم

النص يشير إلى أن 'الغيوم السوداء للتوتر تتبدد' وأن 'الكثير من التوتر وسوء الفهم' كان موجودًا في البداية.

正确! 不太对。 正确答案: التوتر وسوء الفهم

النص يشير إلى أن 'الغيوم السوداء للتوتر تتبدد' وأن 'الكثير من التوتر وسوء الفهم' كان موجودًا في البداية.

reading C1

ما الذي تبدد عن الرسام بعد التأمل؟

Read this passage:

شعر الرسام بالإحباط الشديد عندما لم يتمكن من تحقيق الرؤية الفنية التي تخيلها. كانت أفكاره مشوشة وغير واضحة، وكأنها سحابة ضبابية تحجب الإلهام. لكن بعد قضاء بعض الوقت في التأمل الهادئ والابتعاد عن الضغوط، بدأت تلك الأفكار المشوشة تتبدد، وظهرت لديه رؤية واضحة ومحددة لعمله الفني التالي.

ما الذي تبدد عن الرسام بعد التأمل؟

正确! 不太对。 正确答案: الأفكار المشوشة

النص يوضح أن 'تلك الأفكار المشوشة تتبدد' بعد التأمل.

正确! 不太对。 正确答案: الأفكار المشوشة

النص يوضح أن 'تلك الأفكار المشوشة تتبدد' بعد التأمل.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: سرعان ما تبددت مخاوفها مع أول علامة للنجاح.

This sentence means 'Her fears quickly dispersed with the first sign of success.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تبددت الشكوك التي ساورتني بمجرد رؤيتي للأدلة الدامغة.

This sentence means 'The doubts I had dispersed as soon as I saw the conclusive evidence.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: مع شروق الشمس، تبددت غيوم اليأس من سمائه.

This sentence means 'With the sunrise, the clouds of despair dispersed from his sky.' The words are ordered to form a complete and grammatically correct sentence.

fill blank C2

بعد العاصفة، بدأت الغيوم ___ تدريجياً، وعادت الشمس لتشرق.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

The context implies the clouds clearing after a storm, which is what 'تتبدد' (to disperse) means.

fill blank C2

مع بزوغ الفجر، بدأ الضباب الكثيف ___ عن الوديان، كاشفاً عن المناظر الطبيعية الخلابة.

正确! 不太对。 正确答案: يتبدد

The phrase 'بزوغ الفجر' (dawn breaking) suggests the fog will clear, making 'يتبدد' (to disperse) the correct choice.

fill blank C2

آماله في الفوز بالجائزة بدأت ___ عندما علم بالمنافسة الشرسة.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

When facing fierce competition, hopes tend to diminish or 'تتبدد' (disperse).

fill blank C2

مع مرور الوقت، بدأت الذكريات المؤلمة ___ شيئاً فشيئاً، تاركةً مكاناً للسلام الداخلي.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

Painful memories are expected to fade or 'تتبدد' (disperse) over time, giving way to inner peace.

fill blank C2

الاجتماع كان متوتراً في البداية، لكن بفضل الدبلوماسية، بدأت حدة التوتر ___ تدريجياً.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

Diplomacy helps to reduce or 'تتبدد' (disperse) tension, making this the correct answer.

fill blank C2

انتشرت الشائعات بسرعة، ولكن مع ظهور الحقائق، بدأت الأكاذيب ___ أمام الحقيقة الدامغة.

正确! 不太对。 正确答案: تتبدد

Lies tend to disappear or 'تتبدد' (disperse) when confronted with undeniable truth.

multiple choice C2

ما الكلمة الأنسب لوصف اختفاء الضباب في الصباح؟

正确! 不太对。 正确答案: تبدد

كلمة 'تبدد' تعني الانتشار والاختفاء تدريجياً، وهي الأنسب لوصف اختفاء الضباب.

multiple choice C2

عندما نقول 'تبددت آماله'، فإننا نعني أن آماله:

正确! 不太对。 正确答案: تلاشت

استخدام 'تبددت' هنا يشير إلى اختفاء وتلاشي الآمال، ليس ازديادها أو تجددها أو تأكدها.

multiple choice C2

أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'تبدد' بشكل صحيح؟

正确! 不太对。 正确答案: تبددت المشاعر بعد الشجار.

كلمة 'تبدد' تُستخدم لوصف تلاشي أو اختفاء شيء غير مادي مثل المشاعر، أو شيء يتشتت كالدخان أو الضباب. لا تُستخدم لوصف الأشياء المادية مثل الكتب أو الوجبات في هذا السياق.

true false C2

عبارة 'تبددت السحب' تعني أن السحب أصبحت أكثر كثافة.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'تبددت السحب' تعني أن السحب تفرقت وتلاشت، وليس أنها أصبحت أكثر كثافة.

true false C2

يمكن استخدام كلمة 'تبدد' لوصف اختفاء الأفكار من العقل تدريجياً.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

كلمة 'تبدد' يمكن أن تستخدم لوصف تلاشي أو اختفاء الأفكار أو المخاوف أو المشاعر بشكل تدريجي.

true false C2

جملة 'تبددت الشجاعة' تعني أن الشجاعة ازدادت وتراكمت.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

جملة 'تبددت الشجاعة' تعني أن الشجاعة تلاشت واختفت، وليس أنها ازدادت أو تراكمت.

listening C2

The fog dispersed, revealing the city.

正确! 不太对。 正确答案: بعد ساعات قليلة تبدد الضباب الكثيف وكشف عن المدينة.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Their hopes dispersed/scattered with the announcement of disappointing results.

正确! 不太对。 正确答案: آمالهم تبددت مع إعلان النتائج المخيبة للآمال.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

As soon as the sun rose, the clouds began to gradually disperse.

正确! 不太对。 正确答案: بمجرد شروق الشمس، بدأت الغيوم تتبدد تدريجياً.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

كيف يمكننا أن نتبدد الشكوك حول هذا المشروع؟

Focus: تَتَبَدَّدُ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

أتمنى أن تتبدد كل أحزاني مع مرور الوقت.

Focus: تَتَبَدَّدَ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

لقد تبددت جهودنا سدى بسبب نقص التخطيط.

Focus: تَبَدَّدَتْ

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine you are witnessing the aftermath of a powerful storm. Describe how the dark clouds begin to 'تبدد' (disperse) as the sun breaks through. Use vivid imagery to depict the changing sky and the feeling of relief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بعد العاصفة الهوجاء، بدأت الغيوم الداكنة تتبدد ببطء، وتفسح المجال لأشعة الشمس الذهبية لتنير السماء الزرقاء الصافية. شعور غامر بالراحة انتاب الجميع مع كل خيوط نور كانت تظهر، مبشرة بنهاية الكدر وعودة الصفاء.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Write a short paragraph about how misunderstandings or tensions within a group can 'تبدد' (disperse) when open communication and empathy are practiced. Focus on the gradual process of resolution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

عندما يسود سوء الفهم أو التوتر بين الأفراد، فإن الحوار المفتوح والتعاطف يمكن أن يجعلا هذه المشاعر السلبية تتبدد تدريجياً. تبدأ كل كلمة صادقة في إزالة حاجز، ومع كل لفتة فهم، تتلاشى الضبابية ليحل محلها التفاهم والوئام.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a historical event or a personal experience where fear or uncertainty began to 'تبدد' (disperse) as new information or hope emerged. Focus on the emotional shift and the turning point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في تلك اللحظات العصيبة، كان الخوف والقلق يسيطران على الجميع. ولكن مع وصول الأنباء التي طال انتظارها، بدأت تلك المشاعر السلبية تتبدد شيئاً فشيئاً. لقد كانت نقطة تحول حقيقية، حيث تحول اليأس إلى أمل، والشك إلى يقين.

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

ما الذي بدأ يتبدد في الأفق مع بزوغ الفجر؟

Read this passage:

في قلب الصحراء الشاسعة، كانت الرياح تحمل حبات الرمل الذهبي، مشكلة غباراً كثيفاً يحجب الرؤية. ولكن مع بزوغ الفجر، بدأت أسراب الطيور تتبدد في الأفق، معلنة عن يوم جديد، وبدأت ذرات الغبار الكثيف تتبدد مع أول خيوط الشمس، كاشفة عن جمال الكثبان الرملية التي كانت مخفية.

ما الذي بدأ يتبدد في الأفق مع بزوغ الفجر؟

正确! 不太对。 正确答案: أسراب الطيور

النص يذكر أن أسراب الطيور بدأت تتبدد في الأفق مع بزوغ الفجر.

正确! 不太对。 正确答案: أسراب الطيور

النص يذكر أن أسراب الطيور بدأت تتبدد في الأفق مع بزوغ الفجر.

reading C2

كيف بدأت الأفكار السلبية تتبدد من عقل الرجل؟

Read this passage:

كانت الأفكار السوداوية تسيطر على عقله بعد الخسارة الفادحة التي تعرض لها. شعر باليأس يلفه من كل جانب، لكنه قرر ألا يستسلم. بدأ يقرأ عن قصص الناجحين ويتعلم من أخطائهم، ومع كل قصة ملهمة، بدأت تلك الأفكار السلبية تتبدد شيئاً فشيئاً، ليحل محلها بصيص أمل وتصميم جديد.

كيف بدأت الأفكار السلبية تتبدد من عقل الرجل؟

正确! 不太对。 正确答案: بالقراءة عن قصص الناجحين

الفقرة تشير إلى أن الأفكار السلبية بدأت تتبدد عندما بدأ يقرأ عن قصص الناجحين.

正确! 不太对。 正确答案: بالقراءة عن قصص الناجحين

الفقرة تشير إلى أن الأفكار السلبية بدأت تتبدد عندما بدأ يقرأ عن قصص الناجحين.

reading C2

ماذا حدث للضباب مع مرور الوقت؟

Read this passage:

في الأمسية الضبابية، كانت الرؤية شبه معدومة على الطرقات، مما أثار قلق السائقين. ولكن مع مرور الوقت، بدأ الضباب يتبدد ببطء، وتجلت معالم الطريق بوضوح أكبر، مما سمح للمركبات بالتحرك بأمان أكبر نحو وجهاتها.

ماذا حدث للضباب مع مرور الوقت؟

正确! 不太对。 正确答案: بدأ يتبدد ببطء

النص يذكر بوضوح أن 'الضباب يتبدد ببطء' مع مرور الوقت.

正确! 不太对。 正确答案: بدأ يتبدد ببطء

النص يذكر بوضوح أن 'الضباب يتبدد ببطء' مع مرور الوقت.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تبددت الخلافات بعد النقاش الصريح.

The correct order forms a coherent sentence meaning 'The disagreements dispersed after the frank discussion.'

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تلك الغيوم الداكنة سوف تبدد مع شروق الشمس.

This arrangement creates the sentence 'Those dark clouds will disperse with the sunrise.'

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: مع الجهد المتواصل، تبددت الصعوبات تدريجياً.

The words form the sentence 'With continuous effort, the difficulties gradually dispersed.'

/ 138 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!