When you're at a Czech café, you might hear someone ask for cukr for their coffee. This common noun refers to 'sugar' and is an essential word for anyone with a sweet tooth or when grocery shopping. It’s usually found in granular form, but can also refer to confectioner's sugar (moučkový cukr) or brown sugar (třtinový cukr). Knowing this word will help you sweeten your drinks or understand recipes.

When talking about sugar in Czech, you'll most commonly encounter the word cukr. It's a masculine inanimate noun, so it will decline according to its grammatical case. For example, if you want a spoonful of sugar, you might say "lžička cukru" (genitive case). If you're adding sugar to something, it's typically the accusative case, though often it looks the same as the nominative for inanimate masculine nouns.

It's a versatile word used for all kinds of sugar, from table sugar to the sugar found in fruits. You'll also see it in compounds like "cukroví" (sweets/pastries) or "cukrovka" (diabetes). Understanding how to use cukr correctly is a sweet step in your Czech language journey!

§ Basic use of 'cukr'

'Cukr' is a masculine inanimate noun in Czech. This means its declension (how its ending changes) will follow a specific pattern. For A1 learners, focusing on its basic form and common phrases is key.

Cukr (Nominative)
This is the basic form, used when 'cukr' is the subject of the sentence.

Potřebuji cukr.

Translation hint: I need sugar.

§ 'Cukr' with verbs

You'll often use 'cukr' with verbs that express needing, wanting, having, or adding. Remember, Czech word order can be more flexible than English, but a common structure is Subject-Verb-Object.

  • Koupit (to buy):

Chci koupit cukr.

Translation hint: I want to buy sugar.

  • Mít (to have):

Nemám cukr doma.

Translation hint: I don't have sugar at home.

§ 'Cukr' in quantities and with prepositions

When talking about amounts or using 'cukr' with prepositions, its form might change slightly. For A1, focus on simple prepositions like 'do' (into), 'bez' (without), and 's' (with).

  • Adding 'cukr' (Genitive case)
Cukru (Genitive)
This form is used after certain prepositions or when expressing a part of something, like "a spoonful of sugar."

Potřebuji lžičku cukru.

Translation hint: I need a spoonful of sugar.

Dejte mi kávu bez cukru.

Translation hint: Give me coffee without sugar.

  • With (Instrumental case)
S cukrem (Instrumental)
Used with the preposition 's' (with).

Chci čaj s cukrem.

Translation hint: I want tea with sugar.

§ Common phrases with 'cukr'

Learning phrases is efficient for A1. Here are some common ones:

  • Kávu/čaj s cukrem: Coffee/tea with sugar.
  • Bez cukru: Without sugar.
  • Přidat cukr: To add sugar.

Prosím, přidejte cukr do kávy.

Translation hint: Please, add sugar to the coffee.

By practicing these simple uses and phrases, you'll gain confidence in using 'cukr' in everyday Czech conversations. Don't worry too much about perfect declension at first; focus on understanding and being understood.

§ Mistakes people make with this word

Even simple words like 'cukr' can cause confusion if you're not careful. Here are some common pitfalls English speakers encounter and how to avoid them.

§ 1. Gender Agreement

DEFINITION
In Czech, 'cukr' is a masculine inanimate noun. This means any adjectives or other words modifying 'cukr' must agree with its masculine gender.

This is a big one for English speakers because English nouns don't have grammatical gender. You might instinctively try to use a feminine or neuter adjective, which would be incorrect. Always remember: cukr = masculine.

Potřebuji bílý cukr.

I need white sugar.

Here, 'bílý' (white) is in its masculine form to agree with 'cukr'. If you said 'bílá cukr' (feminine form), it would be grammatically incorrect.

§ 2. Using 'Cukr' for Sweets in General

DEFINITION
While 'cukr' means sugar, it's not typically used as a general term for 'sweets' or 'candy' like 'sweets' can be in English.

In English, you might say, "I'm going to buy some sweets." If you translated this directly as "Koupím si cukr," it would sound like you're going to buy a bag of granulated sugar, not a variety of candies or desserts.

  • For 'sweets' (candies), use bonbóny (masculine plural) or sladkosti (feminine plural, general term for sweet things).
  • For 'dessert', use dezert (masculine).

Děti milují bonbóny.

Children love candies.

§ 3. Forgetting Declension

DEFINITION
Czech nouns change their endings (decline) based on their grammatical case and number. 'Cukr' is no exception.

This is where things can get tricky for beginners. You can't just use 'cukr' in every sentence. Its ending will change depending on its role in the sentence (subject, object, etc.) and the preposition used.

  • Nominative: Cukr je drahý. (Sugar is expensive.) - Subject
  • Genitive: Potřebuji více cukru. (I need more sugar.) - After 'více' (more)
  • Dative: Dej cukru do kávy. (Put sugar into the coffee.) - Indirect object, or with certain prepositions.
  • Accusative: Koupila jsem cukr. (I bought sugar.) - Direct object (for masculine inanimate nouns, accusative is same as nominative).
  • Locative: O cukru. (About sugar.) - After certain prepositions (e.g., 'o', 'na', 'v').
  • Instrumental: S cukrem. (With sugar.) - After 's' (with).

Čaj s cukrem je dobrý.

Tea with sugar is good.

In this example, 'cukrem' is the instrumental case of 'cukr' because it follows the preposition 's' (with).

By understanding these common mistakes and focusing on correct gender agreement, appropriate word usage, and declension, you'll use 'cukr' correctly and sound much more natural in Czech. Keep practicing!

按水平分级的例句

1

Prosím, podejte mi cukr.

Please, pass me the sugar.

2

Do kávy si dávám dvě kostky cukru.

I put two cubes of sugar in my coffee.

3

Cukr je důležitá složka mnoha receptů.

Sugar is an important ingredient in many recipes.

4

Pečení bez cukru je pro mě výzva.

Baking without sugar is a challenge for me.

5

Doktoři doporučují omezit příjem cukru.

Doctors recommend limiting sugar intake.

6

Bílému cukru se snažím vyhýbat.

I try to avoid white sugar.

7

Tento dezert obsahuje hodně cukru.

This dessert contains a lot of sugar.

8

Máte doma třtinový cukr?

Do you have cane sugar at home?

在生活中练习

真实语境

Ordering a drink at a cafe

  • Dáte si cukr do kávy?
  • Cukr, prosím.
  • Bez cukru, prosím.

Baking or cooking

  • Potřebujeme cukr na pečení.
  • Přidejte lžičku cukru.
  • Kolik cukru mám dát?

Talking about taste

  • Je to moc sladké, je tam hodně cukru.
  • Chutná mi to s cukrem.
  • Tohle jídlo je bez cukru.

Grocery shopping

  • Kde najdu cukr?
  • Potřebujeme koupit cukr.
  • Kolik stojí cukr?

Offering something sweet

  • Dáš si trochu cukru?
  • Máme doma cukr, jestli potřebuješ.
  • Je tam dost cukru.

对话开场白

"Dáváte si cukr do čaje?"

"Jaké sladkosti máte rádi s cukrem?"

"Používáte cukr při vaření?"

"Kupujete spíše bílý nebo hnědý cukr?"

"Co si myslíte o konzumaci cukru?"

日记主题

Popište svůj oblíbený recept, který obsahuje cukr.

Jaká je vaše zkušenost s omezováním cukru ve stravě?

Napište o tom, jak se cukr používá ve vaší kultuře.

Přemýšlejte o tom, jaká je historie cukru a jeho dopad na společnost.

Popište situaci, kdy jste museli požádat o cukr v cizí zemi.

常见问题

10 个问题

The Czech word for 'sugar' is cukr.

Cukr is a masculine noun in Czech.

You can use cukr like this: Potřebuji cukr do kávy. (I need sugar for my coffee.) or Ten koláč je moc sladký, je v něm hodně cukru. (That cake is too sweet, there's a lot of sugar in it.)

While cukr is technically countable, it's often used as an uncountable noun in Czech, similar to English. If you were to refer to different types of sugars, you might use cukry, but it's not very common in everyday conversation.

No, cukr primarily means 'sugar' or refers to a sweet substance. It doesn't have common idiomatic meanings that differ significantly from its literal sense.

Cukr is an A1 level word, meaning it's a very basic and essential vocabulary word for beginners.

You might hear phrases like kostkový cukr (sugar cubes) or práškový cukr (powdered sugar). Krevní cukr means blood sugar.

The pronunciation of cukr is roughly 'tsoo-ker'. The 'u' is like the 'oo' in 'moon', and the 'r' is rolled slightly.

Yes, cukr is a very common ingredient in Czech baking and desserts, just like in many other cuisines. Think of traditional Czech sweets like vánoční cukroví (Christmas cookies) which use a lot of sugar.

Cukr is the noun 'sugar'. Sladký is the adjective 'sweet'. So, you use cukr as the ingredient, and sladký to describe something that tastes like sugar. For example, Tato káva je bez cukru. (This coffee is without sugar.) versus Tato káva je sladká. (This coffee is sweet.)

自我测试 42 个问题

multiple choice A1

Which of these is the Czech word for 'sugar'?

正确! 不太对。 正确答案: cukr

The word 'cukr' means sugar in Czech. 'Voda' is water, 'chléb' is bread, and 'maso' is meat.

multiple choice A1

You want to say 'I need sugar'. How would you say 'sugar' in this sentence in Czech?

正确! 不太对。 正确答案: cukr

'Cukr' is the Czech word for sugar. 'Sůl' is salt, 'mléko' is milk, and 'čaj' is tea.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses the word 'cukr'?

正确! 不太对。 正确答案: Chci cukr. (I want sugar.)

The sentence 'Chci cukr.' correctly uses 'cukr' to mean 'I want sugar.'

true false A1

The Czech word 'cukr' means 'salt'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

No, 'cukr' means 'sugar'. The Czech word for 'salt' is 'sůl'.

true false A1

You can use 'cukr' when talking about a sweet substance for cooking.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 'cukr' refers to sugar, which is a sweet substance used in cooking.

true false A1

The word 'cukr' is pronounced the same as the English word 'cooker'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

No, 'cukr' is pronounced differently. It sounds more like 'tsoo-ker'.

listening A1

Listen for 'bez cukru'.

正确! 不太对。 正确答案: Chci kávu bez cukru.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'trochu cukru'.

正确! 不太对。 正确答案: Dej mi, prosím, trochu cukru.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Listen for 'dostatek cukru'.

正确! 不太对。 正确答案: Máme doma dostatek cukru.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

Chci cukr, prosím.

Focus: cukr (tsoo-kr)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

Je to s cukrem?

Focus: s cukrem (s tsoo-krem)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

Potřebuji cukr.

Focus: Potřebuji (pot-rzheh-boo-yee)

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: Do kávy si dávám lžičku ______.

正确! 不太对。 正确答案: cukru

The genitive form 'cukru' is used after 'lžičku' (a spoon of).

multiple choice A2

Which of these ingredients is typically sweet?

正确! 不太对。 正确答案: Cukr

Cukr means sugar, which is sweet. The other options are salt, pepper, and vinegar.

multiple choice A2

If a recipe says přidat 'cukr', what should you add?

正确! 不太对。 正确答案: Sugar

'Cukr' directly translates to sugar.

true false A2

Cukr is often used to make food taste sour.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Cukr (sugar) is used to make food sweet, not sour.

true false A2

You can find cukr in a sugar bowl.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

A sugar bowl (cukřenka) is specifically designed to hold sugar.

true false A2

Káva s cukrem means coffee without sugar.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Káva s cukrem means coffee with sugar. 'S' means 'with'.

listening A2

Someone is offering coffee.

正确! 不太对。 正确答案: Chcete do kávy cukr?
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

A request about shopping.

正确! 不太对。 正确答案: Kupte prosím cukr v obchodě.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

About a child and a sweet substance.

正确! 不太对。 正确答案: Dítě snědlo příliš mnoho cukru.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Potřebuji cukr na pečení.

Focus: cukr

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Bez cukru mi to nechutná.

Focus: cukru

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Je v tom hodně cukru?

Focus: hodně cukru

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Prosím, dejte mi trochu cukru do kávy.

This sentence asks someone to put a little sugar in coffee. The word order follows a typical request structure in Czech.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Mám rád sladké jídlo, ale moc cukru je nezdravé.

This sentence expresses a preference for sweet food but warns against too much sugar. The conjunction 'ale' (but) connects two contrasting clauses.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Recept na ten koláč potřebuje hodně cukru.

This sentence states that a recipe for a cake requires a lot of sugar. The structure 'recept na něco' (recipe for something) is common.

listening B2

The speaker is asking about life without sugar.

正确! 不太对。 正确答案: Představte si život bez cukru. Bylo by to sladké, nebo hořké?
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is talking about hidden sugar in modern diets.

正确! 不太对。 正确答案: Moderní strava často obsahuje skrytý cukr. Víte, kde všude se skrývá?
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is discussing the effects of sugar consumption.

正确! 不太对。 正确答案: Cukr dodává energii, ale jeho nadměrná konzumace může mít negativní dopady na zdraví.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Máte rádi kávu s cukrem, nebo bez?

Focus: cukrem

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Jaký je váš názor na umělá sladidla jako náhradu za cukr?

Focus: náhradu

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Kdybyste si mohli vybrat, jedli byste raději dezert s cukrem, nebo ovocnou variantu?

Focus: raději

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice C1

Vyberte nejvhodnější synonymum pro 'cukr' v kontextu zdroje energie.

正确! 不太对。 正确答案: Glukóza

Glukóza je základní forma cukru a primární zdroj energie pro tělo, což z ní činí nejvhodnější synonymum v kontextu zdroje energie.

multiple choice C1

Která z následujících možností nejlépe popisuje dopad nadměrné konzumace 'cukru' na lidské zdraví?

正确! 不太对。 正确答案: Zvyšuje riziko srdečních onemocnění a diabetu

Nadměrná konzumace cukru je prokázána jako rizikový faktor pro řadu zdravotních problémů, včetně srdečních onemocnění a diabetu 2. typu.

multiple choice C1

V jakém kulinářském kontextu byste nejčastěji narazili na 'cukr' jako klíčovou ingredienci?

正确! 不太对。 正确答案: Pečení dezertů a sladkostí

Cukr je základní složkou většiny dezertů a sladkostí, kde plní funkci sladidla a často i strukturálního prvku.

true false C1

Rafinovaný cukr je považován za výživově bohatší než přírodní sladidla jako med nebo javorový sirup.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Rafinovaný cukr je zbaven většiny živin během zpracování, zatímco přírodní sladidla si často uchovávají některé vitamíny a minerály.

true false C1

Podle současných dietologických doporučení by měl být příjem přidaného cukru omezen pro udržení optimálního zdraví.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Většina zdravotnických organizací doporučuje omezit příjem přidaného cukru kvůli jeho negativním dopadům na zdraví, jako je obezita, diabetes a srdeční choroby.

true false C1

Umělá sladidla jsou vždy zdravější alternativou cukru a nemají žádné potenciální negativní účinky.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Ačkoli umělá sladidla neobsahují kalorie, jejich dlouhodobé účinky na zdraví a metabolismus jsou stále předmětem výzkumu a existují obavy z potenciálních negativních dopadů.

/ 42 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!