cukr
When you're at a Czech café, you might hear someone ask for cukr for their coffee. This common noun refers to 'sugar' and is an essential word for anyone with a sweet tooth or when grocery shopping. It’s usually found in granular form, but can also refer to confectioner's sugar (moučkový cukr) or brown sugar (třtinový cukr). Knowing this word will help you sweeten your drinks or understand recipes.
When talking about sugar in Czech, you'll most commonly encounter the word cukr. It's a masculine inanimate noun, so it will decline according to its grammatical case. For example, if you want a spoonful of sugar, you might say "lžička cukru" (genitive case). If you're adding sugar to something, it's typically the accusative case, though often it looks the same as the nominative for inanimate masculine nouns.
It's a versatile word used for all kinds of sugar, from table sugar to the sugar found in fruits. You'll also see it in compounds like "cukroví" (sweets/pastries) or "cukrovka" (diabetes). Understanding how to use cukr correctly is a sweet step in your Czech language journey!
§ Basic use of 'cukr'
'Cukr' is a masculine inanimate noun in Czech. This means its declension (how its ending changes) will follow a specific pattern. For A1 learners, focusing on its basic form and common phrases is key.
Potřebuji cukr.
Translation hint: I need sugar.
§ 'Cukr' with verbs
You'll often use 'cukr' with verbs that express needing, wanting, having, or adding. Remember, Czech word order can be more flexible than English, but a common structure is Subject-Verb-Object.
- Koupit (to buy):
Chci koupit cukr.
Translation hint: I want to buy sugar.
- Mít (to have):
Nemám cukr doma.
Translation hint: I don't have sugar at home.
§ 'Cukr' in quantities and with prepositions
When talking about amounts or using 'cukr' with prepositions, its form might change slightly. For A1, focus on simple prepositions like 'do' (into), 'bez' (without), and 's' (with).
- Adding 'cukr' (Genitive case)
Potřebuji lžičku cukru.
Translation hint: I need a spoonful of sugar.
Dejte mi kávu bez cukru.
Translation hint: Give me coffee without sugar.
- With (Instrumental case)
Chci čaj s cukrem.
Translation hint: I want tea with sugar.
§ Common phrases with 'cukr'
Learning phrases is efficient for A1. Here are some common ones:
- Kávu/čaj s cukrem: Coffee/tea with sugar.
- Bez cukru: Without sugar.
- Přidat cukr: To add sugar.
Prosím, přidejte cukr do kávy.
Translation hint: Please, add sugar to the coffee.
By practicing these simple uses and phrases, you'll gain confidence in using 'cukr' in everyday Czech conversations. Don't worry too much about perfect declension at first; focus on understanding and being understood.
§ Mistakes people make with this word
Even simple words like 'cukr' can cause confusion if you're not careful. Here are some common pitfalls English speakers encounter and how to avoid them.
§ 1. Gender Agreement
- DEFINITION
- In Czech, 'cukr' is a masculine inanimate noun. This means any adjectives or other words modifying 'cukr' must agree with its masculine gender.
This is a big one for English speakers because English nouns don't have grammatical gender. You might instinctively try to use a feminine or neuter adjective, which would be incorrect. Always remember: cukr = masculine.
Potřebuji bílý cukr.
I need white sugar.
Here, 'bílý' (white) is in its masculine form to agree with 'cukr'. If you said 'bílá cukr' (feminine form), it would be grammatically incorrect.
§ 2. Using 'Cukr' for Sweets in General
- DEFINITION
- While 'cukr' means sugar, it's not typically used as a general term for 'sweets' or 'candy' like 'sweets' can be in English.
In English, you might say, "I'm going to buy some sweets." If you translated this directly as "Koupím si cukr," it would sound like you're going to buy a bag of granulated sugar, not a variety of candies or desserts.
- For 'sweets' (candies), use bonbóny (masculine plural) or sladkosti (feminine plural, general term for sweet things).
- For 'dessert', use dezert (masculine).
Děti milují bonbóny.
Children love candies.
§ 3. Forgetting Declension
- DEFINITION
- Czech nouns change their endings (decline) based on their grammatical case and number. 'Cukr' is no exception.
This is where things can get tricky for beginners. You can't just use 'cukr' in every sentence. Its ending will change depending on its role in the sentence (subject, object, etc.) and the preposition used.
- Nominative: Cukr je drahý. (Sugar is expensive.) - Subject
- Genitive: Potřebuji více cukru. (I need more sugar.) - After 'více' (more)
- Dative: Dej cukru do kávy. (Put sugar into the coffee.) - Indirect object, or with certain prepositions.
- Accusative: Koupila jsem cukr. (I bought sugar.) - Direct object (for masculine inanimate nouns, accusative is same as nominative).
- Locative: O cukru. (About sugar.) - After certain prepositions (e.g., 'o', 'na', 'v').
- Instrumental: S cukrem. (With sugar.) - After 's' (with).
Čaj s cukrem je dobrý.
Tea with sugar is good.
In this example, 'cukrem' is the instrumental case of 'cukr' because it follows the preposition 's' (with).
By understanding these common mistakes and focusing on correct gender agreement, appropriate word usage, and declension, you'll use 'cukr' correctly and sound much more natural in Czech. Keep practicing!
按水平分级的例句
Prosím, podejte mi cukr.
Please, pass me the sugar.
Do kávy si dávám dvě kostky cukru.
I put two cubes of sugar in my coffee.
Cukr je důležitá složka mnoha receptů.
Sugar is an important ingredient in many recipes.
Pečení bez cukru je pro mě výzva.
Baking without sugar is a challenge for me.
Doktoři doporučují omezit příjem cukru.
Doctors recommend limiting sugar intake.
Bílému cukru se snažím vyhýbat.
I try to avoid white sugar.
Tento dezert obsahuje hodně cukru.
This dessert contains a lot of sugar.
Máte doma třtinový cukr?
Do you have cane sugar at home?
在生活中练习
真实语境
Ordering a drink at a cafe
- Dáte si cukr do kávy?
- Cukr, prosím.
- Bez cukru, prosím.
Baking or cooking
- Potřebujeme cukr na pečení.
- Přidejte lžičku cukru.
- Kolik cukru mám dát?
Talking about taste
- Je to moc sladké, je tam hodně cukru.
- Chutná mi to s cukrem.
- Tohle jídlo je bez cukru.
Grocery shopping
- Kde najdu cukr?
- Potřebujeme koupit cukr.
- Kolik stojí cukr?
Offering something sweet
- Dáš si trochu cukru?
- Máme doma cukr, jestli potřebuješ.
- Je tam dost cukru.
对话开场白
"Dáváte si cukr do čaje?"
"Jaké sladkosti máte rádi s cukrem?"
"Používáte cukr při vaření?"
"Kupujete spíše bílý nebo hnědý cukr?"
"Co si myslíte o konzumaci cukru?"
日记主题
Popište svůj oblíbený recept, který obsahuje cukr.
Jaká je vaše zkušenost s omezováním cukru ve stravě?
Napište o tom, jak se cukr používá ve vaší kultuře.
Přemýšlejte o tom, jaká je historie cukru a jeho dopad na společnost.
Popište situaci, kdy jste museli požádat o cukr v cizí zemi.
常见问题
10 个问题The Czech word for 'sugar' is cukr.
Cukr is a masculine noun in Czech.
You can use cukr like this: Potřebuji cukr do kávy. (I need sugar for my coffee.) or Ten koláč je moc sladký, je v něm hodně cukru. (That cake is too sweet, there's a lot of sugar in it.)
While cukr is technically countable, it's often used as an uncountable noun in Czech, similar to English. If you were to refer to different types of sugars, you might use cukry, but it's not very common in everyday conversation.
No, cukr primarily means 'sugar' or refers to a sweet substance. It doesn't have common idiomatic meanings that differ significantly from its literal sense.
Cukr is an A1 level word, meaning it's a very basic and essential vocabulary word for beginners.
You might hear phrases like kostkový cukr (sugar cubes) or práškový cukr (powdered sugar). Krevní cukr means blood sugar.
The pronunciation of cukr is roughly 'tsoo-ker'. The 'u' is like the 'oo' in 'moon', and the 'r' is rolled slightly.
Yes, cukr is a very common ingredient in Czech baking and desserts, just like in many other cuisines. Think of traditional Czech sweets like vánoční cukroví (Christmas cookies) which use a lot of sugar.
Cukr is the noun 'sugar'. Sladký is the adjective 'sweet'. So, you use cukr as the ingredient, and sladký to describe something that tastes like sugar. For example, Tato káva je bez cukru. (This coffee is without sugar.) versus Tato káva je sladká. (This coffee is sweet.)
自我测试 42 个问题
Which of these is the Czech word for 'sugar'?
The word 'cukr' means sugar in Czech. 'Voda' is water, 'chléb' is bread, and 'maso' is meat.
You want to say 'I need sugar'. How would you say 'sugar' in this sentence in Czech?
'Cukr' is the Czech word for sugar. 'Sůl' is salt, 'mléko' is milk, and 'čaj' is tea.
Which sentence correctly uses the word 'cukr'?
The sentence 'Chci cukr.' correctly uses 'cukr' to mean 'I want sugar.'
The Czech word 'cukr' means 'salt'.
No, 'cukr' means 'sugar'. The Czech word for 'salt' is 'sůl'.
You can use 'cukr' when talking about a sweet substance for cooking.
Yes, 'cukr' refers to sugar, which is a sweet substance used in cooking.
The word 'cukr' is pronounced the same as the English word 'cooker'.
No, 'cukr' is pronounced differently. It sounds more like 'tsoo-ker'.
Listen for 'bez cukru'.
Listen for 'trochu cukru'.
Listen for 'dostatek cukru'.
Read this aloud:
Chci cukr, prosím.
Focus: cukr (tsoo-kr)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Je to s cukrem?
Focus: s cukrem (s tsoo-krem)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Potřebuji cukr.
Focus: Potřebuji (pot-rzheh-boo-yee)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the correct word to complete the sentence: Do kávy si dávám lžičku ______.
The genitive form 'cukru' is used after 'lžičku' (a spoon of).
Which of these ingredients is typically sweet?
Cukr means sugar, which is sweet. The other options are salt, pepper, and vinegar.
If a recipe says přidat 'cukr', what should you add?
'Cukr' directly translates to sugar.
Cukr is often used to make food taste sour.
Cukr (sugar) is used to make food sweet, not sour.
You can find cukr in a sugar bowl.
A sugar bowl (cukřenka) is specifically designed to hold sugar.
Káva s cukrem means coffee without sugar.
Káva s cukrem means coffee with sugar. 'S' means 'with'.
Someone is offering coffee.
A request about shopping.
About a child and a sweet substance.
Read this aloud:
Potřebuji cukr na pečení.
Focus: cukr
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bez cukru mi to nechutná.
Focus: cukru
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Je v tom hodně cukru?
Focus: hodně cukru
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks someone to put a little sugar in coffee. The word order follows a typical request structure in Czech.
This sentence expresses a preference for sweet food but warns against too much sugar. The conjunction 'ale' (but) connects two contrasting clauses.
This sentence states that a recipe for a cake requires a lot of sugar. The structure 'recept na něco' (recipe for something) is common.
The speaker is asking about life without sugar.
The speaker is talking about hidden sugar in modern diets.
The speaker is discussing the effects of sugar consumption.
Read this aloud:
Máte rádi kávu s cukrem, nebo bez?
Focus: cukrem
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jaký je váš názor na umělá sladidla jako náhradu za cukr?
Focus: náhradu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kdybyste si mohli vybrat, jedli byste raději dezert s cukrem, nebo ovocnou variantu?
Focus: raději
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vyberte nejvhodnější synonymum pro 'cukr' v kontextu zdroje energie.
Glukóza je základní forma cukru a primární zdroj energie pro tělo, což z ní činí nejvhodnější synonymum v kontextu zdroje energie.
Která z následujících možností nejlépe popisuje dopad nadměrné konzumace 'cukru' na lidské zdraví?
Nadměrná konzumace cukru je prokázána jako rizikový faktor pro řadu zdravotních problémů, včetně srdečních onemocnění a diabetu 2. typu.
V jakém kulinářském kontextu byste nejčastěji narazili na 'cukr' jako klíčovou ingredienci?
Cukr je základní složkou většiny dezertů a sladkostí, kde plní funkci sladidla a často i strukturálního prvku.
Rafinovaný cukr je považován za výživově bohatší než přírodní sladidla jako med nebo javorový sirup.
Rafinovaný cukr je zbaven většiny živin během zpracování, zatímco přírodní sladidla si často uchovávají některé vitamíny a minerály.
Podle současných dietologických doporučení by měl být příjem přidaného cukru omezen pro udržení optimálního zdraví.
Většina zdravotnických organizací doporučuje omezit příjem přidaného cukru kvůli jeho negativním dopadům na zdraví, jako je obezita, diabetes a srdeční choroby.
Umělá sladidla jsou vždy zdravější alternativou cukru a nemají žádné potenciální negativní účinky.
Ačkoli umělá sladidla neobsahují kalorie, jejich dlouhodobé účinky na zdraví a metabolismus jsou stále předmětem výzkumu a existují obavy z potenciálních negativních dopadů.
/ 42 correct
Perfect score!
相关内容
相关表达
更多food词汇
banán
A1Banana; a yellow tropical fruit
brambory
A1Potatoes; common starchy edible tubers
chléb
A1Food made of flour, water, and yeast mixed together and baked
džus
A1Juice; liquid extracted from fruit
hořký
A1Bitter
jablko
A1Apple; a common round fruit
jídlo
A1Any nutritious substance that people or animals eat
jíst
A1To put food into the mouth and swallow it
kyselý
A1Sour
káva
A1A hot drink made from roasted and ground seeds