A1 noun 中性 2分钟阅读

plan

/pʰlæːˀn/

In Danish, you 'lay' a plan (lægger en plan) to transition from an idea to structured action.

30秒词汇

  • A detailed proposal or strategy for achieving a specific goal.
  • Commonly used with the verb 'at lægge' (to lay/make).
  • Essential for organizing daily life, work, and technical drawings.

Overview

Ordet 'plan' er et centralt begreb i det danske sprog, der dækker over alt fra små hverdagsaftaler til store, komplekse erhvervsprojekter. Som substantiv (navneord) tilhører det fælleskøn ('en plan') og er et af de mest brugte ord til at beskrive organisering.

Oversigt

En plan fungerer som et roadmap. Det er en intention, der er blevet konkretiseret. På dansk bruger vi ordet både om den mentale beslutning og om det fysiske dokument eller den tegning, der viser, hvordan noget skal udføres.

Brugsmønstre

Det mest almindelige udtryk på dansk er 'at lægge en plan'. Hvor man på engelsk ofte 'makes a plan', så 'lægger' (lay) man den på dansk, hvilket leder tankerne hen på at lægge et puslespil eller tegne noget på et bord. Man kan også 'følge en plan', 'ændre en plan' eller konstatere, at noget 'går efter planen'.

Almindelige kontekster

I dagligdagen møder vi ordet i sammensætninger som 'madplan' (plan for ugens måltider), 'køreplan' (for tog og busser) eller 'lektionsplan' i skolen. I professionelle sammenhænge taler man om 'forretningsplaner' eller 'projektplaner'. Ordet bruges også teknisk inden for arkitektur, hvor en 'etageplan' viser layoutet af en bygning.

Sammenligning med lignende ord

Det er vigtigt at skelne 'en plan' fra 'en idé'. En idé er det første, ustrukturerede indfald, mens planen er den organiserede rækkefølge af handlinger. I forhold til 'en strategi', er en plan typisk mere konkret og kortsigtet. En strategi er de store linjer, mens planen er de specifikke skridt. Man skal også være varsom med artiklen: 'en plan' er et forslag, mens 'et plan' (intetkøn) refererer til et geometrisk plan eller et abstrakt niveau (f.eks. 'på det personlige plan').

例句

1

Hvad er din plan for i dag?

everyday

What is your plan for today?

2

Regeringen har fremlagt en ny plan for klimaet.

formal

The government has presented a new plan for the climate.

3

Vi lægger bare en løs plan og ser hvad der sker.

informal

We'll just make a loose plan and see what happens.

4

Projektets plan skal godkendes af ledelsen.

academic

The project plan must be approved by management.

常见搭配

at lægge en plan to make/lay a plan
at følge planen to follow the plan
en detaljeret plan a detailed plan

常用短语

Alt går efter planen

Everything is going according to plan

Det var ikke planen

That wasn't the plan

En plan B

A backup plan

容易混淆的词

plan vs idé

An 'idé' is just a thought or a spark, whereas a 'plan' is the organized method to execute it.

plan vs et plan

With the 'et' article, it means a physical level or a mathematical plane, not a proposal.

语法模式

en plan (singular indefinite) planen (singular definite) planer (plural indefinite) planerne (plural definite)

How to Use It

使用说明

The word 'plan' is neutral and can be used in almost any context. In Danish, it is very common to combine 'plan' with other nouns to create compound words like 'tidsplan' (schedule) or 'byggeplan' (construction plan). It is considered polite and efficient to have a plan in Danish work culture.


常见错误

English speakers often say 'lave en plan', which is okay but less idiomatic than 'lægge en plan'. Another mistake is using 'et' instead of 'en', which changes the meaning to 'a level'.

Tips

💡

Use 'lægge' instead of 'lave'

While 'lave en plan' is understood, 'at lægge en plan' is the more natural and idiomatic way to say 'to make a plan' in Danish.

⚠️

Watch out for the gender

Using 'et plan' instead of 'en plan' changes the meaning from a 'proposal' to a 'level' or 'plane'.

🌍

Danish punctuality and planning

Danish culture values structure. Being 'planløs' (planless) is often viewed negatively in professional settings where efficiency is key.

词源

From Latin 'planum', meaning 'flat surface'. It came to Danish through French, originally referring to a drawing on a flat piece of paper.

文化背景

Danes often use the word 'køreplan' (timetable) metaphorically for any project schedule. Planning is a core part of the Danish value of 'tryghed' (security/comfort).

记忆技巧

Think of 'laying' a physical map (a plan) down on a table to study it. In Danish, you 'lay' (lægger) the plan.

常见问题

4 个问题

Når man taler om et forslag eller en hensigt, hedder det altid 'en plan' (fælleskøn). 'Et plan' (intetkøn) bruges om flader eller niveauer.

Det betyder, at alting sker præcis som det var forventet eller planlagt, uden problemer.

Ja, en 'plan' eller 'byplan' kan referere til en teknisk tegning eller et kort over et område eller en bygning.

En strategi er de overordnede mål og metoder, mens en plan er de helt konkrete skridt, man tager her og nu.

自我测试

fill blank

Vi skal ___ en plan for sommerferien.

正确! 不太对。 正确答案: lægge

Man bruger verbet 'at lægge' sammen med 'en plan' på dansk.

multiple choice

正确! 不太对。 正确答案: At alt sker som forventet

'Efter planen' svarer til det engelske 'according to plan'.

sentence building

plan / har / en / Jeg / god

正确! 不太对。 正确答案: Jeg har en god plan

Standard dansk ordstilling er Subjekt + Verbal + Objekt.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!