Brechen means to physically break something or to vomit, depending on the context.
30秒词汇
- Physical breaking (bone, glass) or vomiting.
- Strong verb with ablaut (i/a/o).
- Used in everyday, medical, and figurative contexts.
Overview
Das deutsche Verb 'brechen' ist ein starkes Verb und gehört zur Gruppe der Verben mit Ablaut (i/a/o). Es ist sehr vielseitig und hat, wie in der Definition kurz erwähnt, zwei grundlegend wichtige Bedeutungen. Die erste und häufigere Bedeutung bezieht sich auf das physische Zerbrechen oder Zerstören von etwas. Dies kann sich auf unbelebte Objekte wie Glas oder Holz beziehen, aber auch auf lebende Organismen, insbesondere auf Knochen. Die zweite Bedeutung ist medizinisch und beschreibt den Vorgang des Erbrechens. Diese beiden Bedeutungen sind semantisch nicht direkt verwandt, haben sich aber historisch aus ähnlichen Wurzeln entwickelt und werden unter demselben Wort geführt.
In seiner Bedeutung 'zerbrechen' wird 'brechen' oft mit Objekten verwendet, die eine gewisse Festigkeit aufweisen. Beispiele sind 'ein Glas brechen', 'ein Holz brechen' oder 'ein Versprechen brechen'. Wenn es um Körperteile geht, ist meist von Knochen die Rede: 'sich das Bein brechen'. Die Konstruktion ist hier oft reflexiv ('sich etwas brechen') oder es wird ein direktes Objekt verwendet ('Er brach den Ast'). In der Bedeutung 'erbrechen' wird das Verb meist transitiv mit dem direkten Objekt 'sich' verwendet ('Er musste sich brechen') oder als intransitive Aussage ('Er brach'). Es kann auch mit Adverbien wie 'stark' oder 'häufig' kombiniert werden, um die Intensität zu beschreiben.
Die Bedeutung 'zerbrechen' findet sich in alltäglichen Situationen ('Vorsicht, das ist zerbrechlich!'), in Unfallszenarien ('Beim Skifahren brach er sich das Bein') oder auch in übertragenen Bedeutungen wie bei Versprechen ('Er hat sein Wort gebrochen'). Die Bedeutung 'erbrechen' tritt vor allem in medizinischen oder gesundheitlichen Kontexten auf ('Nach dem Essen brach sie sich') oder wenn jemandem übel ist ('Mir ist so schlecht, ich glaube, ich muss mich brechen').
Andere Verben, die mit 'brechen' verwechselt werden könnten, sind 'kaputtmachen' (eher umgangssprachlich für 'zerbrechen'), 'entzweien' (speziell für das Trennen von Beziehungen oder Gruppen) oder 'sich übergeben' (synonym zu 'sich brechen'). 'Kaputtmachen' ist weniger spezifisch und kann auch absichtliches Zerstören bedeuten. 'Entzweien' ist auf soziale oder politische Spaltungen bezogen. 'Sich übergeben' ist ein direkteres Synonym für die medizinische Bedeutung von 'brechen'.
例句
Vorsicht, das Glas ist zerbrechlich und kann leicht brechen.
everydayBe careful, the glass is fragile and can break easily.
Beim Wintersport brach er sich das Schienbein.
medicalHe broke his shinbone while winter sports.
Er hat sein Versprechen gebrochen.
figurativeHe broke his promise.
Nach dem Festmahl musste sich der Gast mehrmals übergeben.
informalAfter the feast, the guest had to vomit several times.
常见搭配
常用短语
Das ist doch zum Brechen!
That's unbearable! / That's sickening!
Das Herz brechen
To break someone's heart
Die Stille brechen
To break the silence
容易混淆的词
'Kaputtmachen' is a more general term, often implying deliberate destruction, whereas 'brechen' can happen accidentally or naturally and specifically refers to snapping or fracturing.
While 'sich übergeben' is a direct synonym for vomiting, 'brechen' in this sense is often used reflexively ('sich brechen') and is a strong verb with a wider range of meanings.
语法模式
How to Use It
使用说明
The verb 'brechen' is quite common in German. Its dual meaning requires careful attention to context. The figurative uses are also frequent, especially 'ein Versprechen brechen'. Remember that 'brechen' is a strong verb, so its past tense forms are irregular.
常见错误
Learners might confuse the past tense forms (Präteritum: brach, Partizip II: gebrochen). Also, using 'brechen' for accidental breaking when 'kaputtmachen' might be more appropriate in very informal contexts can sound slightly off. Ensure correct reflexive usage for vomiting ('sich brechen').
Tips
Distinguish the two main meanings
Always consider the context to understand if 'brechen' refers to physical breaking or vomiting.
Be careful with bone fractures
When talking about breaking bones, use the reflexive form 'sich etwas brechen' (e.g., 'sich das Bein brechen').
Figurative use implies betrayal
Breaking promises or rules in German culture often implies a breach of trust or a violation of established norms.
词源
The word 'brechen' traces back to Proto-Germanic roots related to breaking and splitting. It shares cognates with English 'break' and Dutch 'breken', indicating a common linguistic origin for the concept of fracturing.
文化背景
In German culture, breaking promises or laws carries significant weight, often implying a serious breach of trust or social contract. The act of breaking bones is a common topic in discussions about sports injuries or accidents.
记忆技巧
Think of a 'broken' bone (physical breaking) and feeling 'sick' (vomiting) as the two main associations with the word 'brechen'.
常见问题
4 个问题'Zerbrechen' ist ein trennbares Verb und betont oft das vollständige Zerstören eines Objekts in Teile. 'Brechen' kann dasselbe bedeuten, aber auch das Biegen bis zum Bruch oder das Erbrechen. Oft sind sie austauschbar, aber 'zerbrechen' ist spezifischer für das physische Zerfallen.
Ja, 'brechen' kann auch metaphorisch verwendet werden, zum Beispiel 'ein Versprechen brechen' (etwas nicht einhalten) oder 'die Regeln brechen' (gegen Regeln verstoßen). Auch 'ein Herz brechen' ist eine bekannte Metapher für großes Leid verursachen.
'Brechen' ist ein starkes Verb. Das bedeutet, dass es im Präteritum und Partizip II unregelmäßige Stammvokalwechsel (Ablaut) aufweist: ich brach, ich habe gebrochen.
Ja, gängige Synonyme für 'sich brechen' sind 'sich übergeben', 'erbrechen' oder umgangssprachlich auch 'kotzen'. 'Sich übergeben' und 'erbrechen' sind neutraler und häufiger im schriftlichen Gebrauch.
自我测试
Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von 'brechen'.
Beim Klettern hat er sich den Arm ____.
Hier wird das Perfekt benötigt, da die Handlung in der Vergangenheit abgeschlossen ist. 'gebrochen' ist das Partizip II von 'brechen'.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Nach dem verdorbenen Essen musste er sich mehrmals ____.
'Erbrechen' ist das Synonym für 'sich brechen' im Sinne von Übelkeit und Erbrechen. Die anderen Optionen passen nicht in diesen Kontext.
Bauen Sie einen korrekten Satz aus den gegebenen Wörtern.
Wortliste: das / Glas / ich / zerbrochen / habe
Dies ist die gebräuchlichste und grammatikalisch korrekte Satzstruktur im Perfekt mit einem direkten Objekt.
🎉 得分: /3
Summary
Brechen means to physically break something or to vomit, depending on the context.
- Physical breaking (bone, glass) or vomiting.
- Strong verb with ablaut (i/a/o).
- Used in everyday, medical, and figurative contexts.
Distinguish the two main meanings
Always consider the context to understand if 'brechen' refers to physical breaking or vomiting.
Be careful with bone fractures
When talking about breaking bones, use the reflexive form 'sich etwas brechen' (e.g., 'sich das Bein brechen').
Figurative use implies betrayal
Breaking promises or rules in German culture often implies a breach of trust or a violation of established norms.
例句
4 / 4Vorsicht, das Glas ist zerbrechlich und kann leicht brechen.
Be careful, the glass is fragile and can break easily.
Beim Wintersport brach er sich das Schienbein.
He broke his shinbone while winter sports.
Er hat sein Versprechen gebrochen.
He broke his promise.
Nach dem Festmahl musste sich der Gast mehrmals übergeben.
After the feast, the guest had to vomit several times.
Related Content
相关词汇
更多health词汇
abhängig
B1指在生活或行动上需要依赖某人或某物来获得支持。
abnehmen
A2用于描述数量减少或体重下降。
Abstand
B1指两个点或物体之间的空间。
achten auf
A2注意某事意味着仔细地注意到它。
achtsamer
B1指做某事时更加专注、细心和有意识。
Akupunktur
B2一种源自中国的传统治疗方法,通过在身体特定穴位扎针来缓解疼痛或调节身体机能。
akut
B1acute
alkoholfrei
A2这种饮料或食物不含酒精。
Allergie
A1就是身体对某些东西(比如花粉)反应很强烈,导致出现症状。
Allergiker
B1过敏者是指对某些物质有负面反应的医学状况的人。