A1 · 入门 章节 9

Shifting Focus with the Passive Voice

1 总规则
10 例句
6 分钟

Chapter in 30 Seconds

Give credit where it's due by identifying the agent behind the action using 'por'.

  • Identify the 'agent' or the person performing an action in a passive sentence.
  • Distinguish between 'por' and 'para' in the context of passive constructions.
  • Master gender and number agreement for participles when an agent is introduced.
Master the 'By' rule and give credit where it's due!

你将学到什么

Ready to sound even more like a native Spanish speaker? In this super fun chapter, we're going to dive into the world of the passive voice! Don't let the name scare you – it's actually a cool trick to shift attention in your sentences. You'll learn two main ways to do this: first, with the magical 'se' (like in 'Se vende' – 'It's sold here'). This is perfect for when you want to talk about general actions or things being done without saying *who* is doing them. Imagine walking down a street in Madrid and seeing a sign that says 'Se alquila' – you'll instantly know it means 'For rent'! Then, we'll master the 'true' passive voice using 'ser' + a past participle (like saying 'The window was opened'). This is super useful for when you want to emphasize the result of an action, or when you actually *do* know who did it, but you want to put the focus elsewhere. You'll even learn how to add 'por' to say 'by' someone if you need to. By the end, you'll be able to effortlessly say things like 'The food is prepared daily' or 'The concert was announced yesterday,' making your Spanish sound much more sophisticated and natural. It's easier than you think, and you'll be amazed at how often you hear and use these structures!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to correctly identify the person performing an action in a passive sentence using the preposition 'por'.
  2. 2
    By the end you will be able to construct full passive sentences that include an agent while maintaining participle agreement.

章节指南

Overview

Welcome to an exciting chapter in your A1 Spanish grammar journey! Have you ever wanted to shift the focus of your sentences, perhaps to talk about an action without mentioning who performed it, or to highlight the result of an event? That's exactly what the passive voice allows you to do in Spanish, and it's a fantastic tool to make your communication more flexible and natural.
Don't worry, it's not as complicated as it sounds – in fact, it’s one of the coolest Spanish grammar tricks you’ll learn at this level!
This chapter will introduce you to two main ways to construct the passive voice in Spanish. First, we’ll explore the super common and incredibly useful General Passive 'Se', often seen on signs or in general statements, like Se vende (It’s sold here). This structure is perfect for talking about actions where the doer isn't important or is unknown.
You'll hear it everywhere, from shops to news reports!
Then, we'll dive into The True Passive Voice (ser + participio), which is very similar to how the passive voice works in English. This pattern, like La ventana fue abierta (The window was opened), emphasizes the action itself or its outcome. You'll even learn how to add por to specify *who* did the action if you need to.
By mastering these structures, your A1 Spanish will sound much more sophisticated, allowing you to express a wider range of ideas with ease. Let's make your Spanish sound truly authentic!

How This Grammar Works

In Spanish, there are two primary ways to form the passive voice, each with its own nuances and uses. Let's break them down.
First up is the General Passive 'Se'. This is incredibly common and useful for expressing actions where the agent (the person or thing doing the action) is either unknown, unimportant, or intentionally left unstated. Think of it as saying it is done or things are done in a general sense.
The structure is simple: se + a third-person singular or plural verb. The verb agrees with the *thing* being acted upon.
For example:
* Se habla español aquí. (Spanish is spoken here.) – Here, español is singular, so the verb hablar is singular.
* Se venden coches. (Cars are sold.) – Here, coches is plural, so the verb vender is plural.
This pattern covers the Using the Passive Se and General Passive 'Se': 'It is done' rules.
Next, we have The True Passive Voice (ser + participio). This is very similar to the English passive voice (e.g.,
The house *was built*
). It uses the verb ser (to be) followed by a past participle (a verb form ending in -ado or -ido, like hablado or comido).
This structure, which covers Spanish Passive Voice: Action Focus and Spanish Passive Voice: Something was done (Ser + Participle), emphasizes the action itself or the result of the action. The past participle must agree in gender and number with the subject of the sentence.
For example:
* La carta fue escrita. (The letter was written.) – carta is feminine singular, so escrita is feminine singular.
* Los libros fueron leídos. (The books were read.) – libros is masculine plural, so leídos is masculine plural.
This is also known as Spanish Passive Voice: The 'Was Done' Pattern.
If you want to mention *who* performed the action, you can add por (by) followed by the agent. This is the Talking About Who Did It: The 'By' Rule (por).
* El cuadro fue pintado por un artista famoso. (The painting was painted by a famous artist.)

Common Mistakes

  1. 1Wrong: Se vende casas en esta calle.
Correct: Se venden casas en esta calle.
*Explanation:* When using the passive 'se', the verb must agree in number with the noun that is being acted upon. Since casas (houses) is plural, the verb vender (to sell) must also be plural (venden).
  1. 1Wrong: La puerta fue abierto ayer.
Correct: La puerta fue abierta ayer.
*Explanation:* In The True Passive Voice (ser + participio), the past participle (abierto in this case) must agree in gender and number with the subject of the sentence (la puerta). Since la puerta (the door) is feminine singular, the participle must also be feminine singular (abierta).

Real Conversations

A

A

¡Mira! Se alquila un apartamento aquí. (Look! An apartment is for rent here.)
B

B

¡Qué bien! Necesito uno. (How good! I need one.)
A

A

¿Qué pasó con tu coche? (What happened to your car?)
B

B

Fue reparado por un amigo mío. (It was repaired by a friend of mine.)

Quick FAQ

Q

How do I use 'se' to say 'it is done' in Spanish?

You use se followed by a third-person singular or plural verb, depending on whether the object of the action is singular or plural. For example, Se dice (It is said) or Se venden libros (Books are sold).

Q

What's the easiest way to form the passive voice in A1 Spanish grammar?

For A1 learners, the General Passive 'Se' is often the easiest to grasp and most frequently used for general statements where the doer is unknown or unimportant.

Q

When should I use 'ser' + past participle in Spanish?

Use ser + past participle when you want to emphasize the action itself or its result, similar to the English passive voice. The participle must agree with the subject in gender and number.

Q

Can I always say who did the action in Spanish passive voice?

Yes, with The True Passive Voice (ser + participio), you can specify the agent using por (by) followed by the person or thing that performed the action.

Cultural Context

Both forms of the passive voice are incredibly common in everyday Spanish. You'll see the passive 'se' everywhere – on signs (Se prohíbe fumar - Smoking is prohibited), in public announcements, and in general statements where the agent is irrelevant. The ser + participio structure is often found in news reports, formal writing, and when discussing historical events, much like in English.
Mastering these patterns will not only improve your A1 Spanish but also help you understand many subtle nuances in native conversations and texts.

关键例句 (2)

1

El libro fue escrito por mi abuelo.

这本书是我爷爷写的。

讨论是谁做的:“由”的规则 (por)
2

La pizza fue preparada por el chef.

披萨是由主厨准备的。

讨论是谁做的:“由”的规则 (por)

技巧与窍门 (1)

💡

电影片尾字幕法

如果你不确定能不能用 por,就把它想象成电影片尾的“导演是”、“制片是”。只要能换成“由...”,用 por 就准没错:
La película fue dirigida por Almodóvar.
frontend.learn_grammar.from_rule: 讨论是谁做的:“由”的规则 (por)

核心词汇 (6)

por by (in passive voice contexts) escrito written (irregular stem: escribir) autor author hecho made/done (irregular stem: hacer) anunciado announced noticia news

Real-World Preview

palette

At a Museum

Review Summary

  • [Subject] + [Ser] + [Past Participle] + por + [Agent]

常见错误

Using 'para' implies the letter was for Juan, not written by him. Use 'por' to identify the author/agent.

Wrong: La carta fue escrita para Juan.
正确: La carta fue escrita por Juan.

The participle must agree with the subject (las casas). Since 'casas' is feminine and plural, 'construido' must become 'construidas'.

Wrong: Las casas fueron construido por el hombre.
正确: Las casas fueron construidas por el hombre.

Many common verbs have irregular participles. 'Hacer' becomes 'hecho/a', not 'hacido'.

Wrong: La comida fue hacida por mi madre.
正确: La comida fue hecha por mi madre.

Next Steps

Fantastic work! You've moved beyond simple 'I do this' sentences and can now describe the world with more nuance. Keep practicing those irregular participles and you'll be a pro in no time!

Look at 5 items around your room and say who they were made or bought by in Spanish.

快速练习 (2)

在空格处填入正确的执行者标记词。

El post fue escrito ___ Lucía.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
在被动语态中,我们用 'por' 来引出执行动作的人。

frontend.learn_grammar.from_rule: 讨论是谁做的:“由”的规则 (por)

找出性别匹配错误的地方。

Find and fix the mistake:

La cena fue preparado por mi padre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La cena fue preparada por mi padre.
过去分词 'preparada' 必须和阴性名词 'la cena' 保持一致。

frontend.learn_grammar.from_rule: 讨论是谁做的:“由”的规则 (por)

Score: /2

常见问题 (2)

当我们觉得“被做的事”比“谁做的”更重要时就会用它。比如新闻里常说:
El banco fue robado.
(银行被抢了)。
在极少数正式文学中可以,但对于初学者,请死磕 por。比如:
El libro fue escrito por él.