estropeado
Damaged or spoiled; not working properly.
Use 'estropeado' to describe anything that is broken, malfunctioning, or spoiled.
30秒词汇
- Refers to something damaged or not working correctly.
- Used for both physical objects and spoiled food.
- Commonly paired with the verb 'estar'.
Summary
Use 'estropeado' to describe anything that is broken, malfunctioning, or spoiled.
- Refers to something damaged or not working correctly.
- Used for both physical objects and spoiled food.
- Commonly paired with the verb 'estar'.
Use with the verb estar
Always use 'estar' rather than 'ser' when describing the condition. It describes a state, not an inherent characteristic.
Avoid confusing with broken
Remember that 'roto' is for physical breaks, whereas 'estropeado' is for functional failure. Using them correctly improves your precision.
Regional variations for damaged
In some countries like Mexico, people prefer 'descompuesto' for machines. 'Estropeado' is universally understood in all Spanish-speaking regions.
例句
4 / 4Mi teléfono está estropeado.
My phone is broken.
El sistema informático ha quedado estropeado tras la actualización.
The computer system has become damaged after the update.
¡No comas eso, la leche está estropeada!
Don't eat that, the milk is spoiled!
El motor resultó estropeado por la falta de mantenimiento.
The engine was damaged due to lack of maintenance.
词族
记忆技巧
Think of the word 'Strop' (like a strap that snaps). If a machine's strap breaks, it becomes 'estropeado'.
Panorama general
La palabra 'estropeado' proviene del verbo 'estropear'. Es un término muy versátil en español que denota que algo ha perdido su utilidad o calidad original debido a un uso excesivo, un accidente o el paso del tiempo. Es una palabra fundamental en el nivel A2 porque permite comunicar problemas cotidianos de forma clara.
Patrones de uso
Funciona principalmente como un adjetivo calificativo que concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña (ej. 'la lavadora estropeada', 'los zapatos estropeados'). También es muy común encontrarlo en construcciones con el verbo 'estar' para indicar un estado resultante de un daño.
Contextos comunes
Se usa frecuentemente en contextos domésticos (electrodomésticos estropeados), técnicos (motores o coches estropeados) y alimentarios (comida estropeada que ya no se puede ingerir). Es un término neutro, ampliamente aceptado en cualquier situación de habla cotidiana.
Comparación con palabras similares
A diferencia de 'roto', que implica una fractura física evidente, 'estropeado' es más amplio y puede referirse a un fallo interno o mecánico que no siempre es visible a simple vista. Mientras que 'averiado' tiene una connotación más técnica o profesional, 'estropeado' es el término estándar y más utilizado en la vida diaria.
使用说明
Estropeado is a very common, neutral word suitable for almost any scenario involving a malfunction. It is preferred in daily conversation over more technical terms like 'averiado'. Always ensure gender and number agreement with the noun it modifies.
常见错误
Students often forget to change the gender of the adjective to match the noun. Another common error is using 'ser' instead of 'estar'; remember that a malfunction is a state, not a permanent identity.
记忆技巧
Think of the word 'Strop' (like a strap that snaps). If a machine's strap breaks, it becomes 'estropeado'.
词源
The word comes from the Old French 'estropier', which meant to mutilate or maim. Over time, it evolved to mean general damage or spoilage of objects.
文化背景
In many Spanish-speaking cultures, using the correct word for a broken appliance is essential for service interactions. 'Estropeado' is the safest choice to avoid sounding overly technical or overly simplistic.
例句
Mi teléfono está estropeado.
everydayMy phone is broken.
El sistema informático ha quedado estropeado tras la actualización.
formalThe computer system has become damaged after the update.
¡No comas eso, la leche está estropeada!
informalDon't eat that, the milk is spoiled!
El motor resultó estropeado por la falta de mantenimiento.
academicThe engine was damaged due to lack of maintenance.
词族
常见搭配
常用短语
se ha estropeado
it has broken down
estoy estropeado
I am exhausted/worn out
容易混淆的词
Roto refers specifically to physical fractures or something that has been split. Estropeado is broader and relates to functionality.
Averiado is more commonly used for vehicles or machinery in a technical sense. Estropeado is more colloquial and general.
语法模式
Use with the verb estar
Always use 'estar' rather than 'ser' when describing the condition. It describes a state, not an inherent characteristic.
Avoid confusing with broken
Remember that 'roto' is for physical breaks, whereas 'estropeado' is for functional failure. Using them correctly improves your precision.
Regional variations for damaged
In some countries like Mexico, people prefer 'descompuesto' for machines. 'Estropeado' is universally understood in all Spanish-speaking regions.
自我测试
Elige la opción correcta para completar la frase.
No puedo ver la televisión porque está ___.
Como 'televisión' es femenino singular, el adjetivo debe concordar en género y número.
Selecciona el significado correcto.
¿Qué significa 'la comida está estropeada'?
Cuando se refiere a comida, estropeada significa que se ha echado a perder.
Ordena las palabras para formar una frase.
el / estropeado / coche / está
La estructura correcta requiere el sujeto seguido del verbo estar y el adjetivo.
得分: /3
常见问题
4 个问题'Roto' implica una fractura física o una división en partes. 'Estropeado' es un término más general que puede significar que algo simplemente no funciona, aunque no esté físicamente partido.
Se puede usar de forma coloquial para referirse a alguien que se siente muy cansado o enfermo, diciendo 'estoy estropeado'. Sin embargo, no es la forma más común ni formal.
Es una palabra de registro neutro. Es perfectamente aceptable en conversaciones informales y en contextos de servicio técnico.
Utilizas el pretérito perfecto simple del verbo: 'se estropeó'. Por ejemplo: 'Mi ordenador se estropeó ayer'.
相关词汇
更多tools词汇
abrazadera
B1A device for gripping or holding things together tightly.
adaptador
A2A device for connecting two parts of different sizes or types.
adecuadamente
A2In a suitable or appropriate manner.
adecuado
A2Suitable for a particular purpose or situation.
adhesivo
A2A substance used to stick objects or materials together; glue.
afilado
A2Having a thin, keen cutting edge or point.
aflojar
A2To make something less tight or to loosen it.
alambre
A2Metal drawn out into a thin flexible thread or rod.
alicates
A2A hand tool used for gripping or cutting small objects, wires, etc.
amoladora
B2A power tool used for grinding, cutting, or polishing materials.