A1 Idiom 非正式

از کوره در رفتن.

az kure dar raftan.

To lose one's temper.

意思

To become very angry and unable to control oneself.

🌍

文化背景

Patience is a virtue. Losing your temper is often seen as a weakness. Similar usage, though often used in storytelling. The phrase is understood but less common than in Iran.

💡

Context is key

Only use this with friends or family.

意思

To become very angry and unable to control oneself.

💡

Context is key

Only use this with friends or family.

自我测试

Complete the sentence.

وقتی او این حرف را زد، من واقعاً __________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: از کوره در رفتم

The context implies anger.

🎉 得分: /1

练习题库

1 练习
Complete the sentence. Fill Blank A1

وقتی او این حرف را زد، من واقعاً __________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: از کوره در رفتم

The context implies anger.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it is too informal.

相关表达

🔄

جوش آوردن

synonym

To boil over

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!