At the A1 level, the word 'asbāb-bāzi' is one of the first nouns you learn because it is concrete and useful. You should be able to identify a toy, name it, and use it in very simple sentences. For example, 'In asbāb-bāzi ast' (This is a toy). At this stage, you focus on the relationship between the object and the child. You might learn to say 'Man asbāb-bāzi dāram' (I have a toy) or ask 'In asbāb-bāzi-ye kist?' (Whose toy is this?). The focus is on basic identification and possession. You will also learn that toys are things you 'play with' using the verb 'bāzi kardan'. Most A1 learners practice this word by describing their room or a picture of a child's nursery. It is a fundamental building block for learning how to use the 'Ezafe' and basic verbs like 'to have' and 'to want'.
As an A2 learner, you move beyond simple identification. You start to describe toys using adjectives. For instance, you can say 'Asbāb-bāzi-ye ghermez' (red toy) or 'Asbāb-bāzi-ye gerān' (expensive toy). You also begin to use the word in the past tense to talk about your childhood: 'Man dar kudaki asbāb-bāzi-hā-ye ziādi dāshtam' (I had many toys in my childhood). At this level, you can also handle shopping scenarios. You might ask a shopkeeper, 'In asbāb-bāzi chand ast?' (How much is this toy?). You are also expected to use the plural form 'asbāb-bāzi-hā' correctly and understand basic commands like 'Asbāb-bāzi-hā rā jam kon' (Pick up the toys). Your sentences become more complex, involving prepositions and basic conjunctions like 'but' or 'because'.
At the B1 level, you can talk about the function and importance of toys. You might discuss why a certain toy is good for a child's development. You can use phrases like 'asbāb-bāzi-ye āmuzeshi' (educational toy) or 'asbāb-bāzi-ye fekri' (intellectual toy). You are also able to describe a sequence of events: 'I went to the store, looked at the toys, and finally bought a puzzle.' You can express opinions and preferences, such as 'I think wooden toys are better than plastic ones.' You also start to understand the cultural context of toys in Iran, such as which toys are traditional and which are modern. Your vocabulary expands to include related terms like 'qata'āt' (parts/pieces) and 'bātri' (battery).
At the B2 level, you can engage in more abstract discussions involving the word 'asbāb-bāzi.' You might debate the impact of electronic toys on children's social skills or the role of gender-specific toys in society. You can use the word in complex sentence structures, including conditional sentences: 'If I had known this toy was so fragile, I wouldn't have bought it.' You can also understand more nuanced texts, such as articles about the toy industry or child psychology. You might use the word metaphorically in some contexts, though you'll mostly stick to the literal meaning. Your ability to use synonyms like 'vasāyel-e bāzi' or 'bāziche' in the correct register increases significantly.
By the C1 level, you have a sophisticated command of the word and its various connotations. You can read academic papers or news reports about the 'san'at-e asbāb-bāzi' (toy industry) in Iran, including economic factors and import/export regulations. You can analyze the symbolism of toys in Persian literature or cinema. You are comfortable using the word in professional settings, such as a marketing meeting for a toy company or a pedagogical seminar. You understand the historical evolution of the word from its Arabic roots and how it has changed in the modern Persian lexicon. You can also use the word 'bāziche' with precision in political or social critiques to describe manipulation.
At the C2 level, you use 'asbāb-bāzi' with the same ease and nuance as a highly educated native speaker. You can appreciate the subtle differences between 'asbāb-bāzi,' 'bāziche,' 'adawāt-e la'b' (a very formal/archaic term), and 'vasāyel-e bāzi.' You can write essays on the philosophy of play and the semiotics of toys in different cultures. You are capable of translating complex English texts about toys into Persian while maintaining the appropriate tone and cultural nuances. You can pick up on puns, wordplay, and idiomatic expressions involving the word that might be missed by lower-level learners. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for expressing complex ideas about human nature and society.

اسباب بازی 30秒了解

  • Asbab-bazi is the standard Persian word for 'toy'.
  • It is a compound of 'asbab' (tools) and 'bazi' (play).
  • It is used for everything from dolls to electronic gadgets.
  • The plural form is 'asbab-bazi-ha'.

The Persian term اسباب بازی (asbāb-bāzi) is a compound noun that serves as the primary word for 'toy' in the Persian language. Linguistically, it is a fascinating combination of the Arabic-derived plural word 'asbāb' (meaning means, causes, or tools) and the Persian word 'bāzi' (meaning play). Therefore, its literal translation is 'the tools of play.' This word is ubiquitous in Iranian households, shopping malls, and educational settings. Whether you are referring to a simple wooden block, a sophisticated remote-controlled drone, or a stuffed animal, this is the term you will use. In the context of child development, Iranians place a significant emphasis on 'asbāb-bāzi-ye fekri' or intellectual toys, which are believed to enhance a child's cognitive abilities from a young age.

Register
Neutral to Informal. Used in everyday conversation by all age groups.

کودک با اسباب بازی جدیدش در اتاق نشیمن بازی می‌کند.

The child plays with his new toy in the living room.

In Persian culture, giving a toy as a gift is a standard practice for birthdays, Nowruz (the Persian New Year), and as a reward for good behavior or academic success. The word is not limited to physical objects for children; occasionally, in a more cynical or metaphorical sense, it can refer to something used for amusement without serious purpose, though 'bāziche' is more common for the metaphorical 'plaything.' When you walk through the Grand Bazaar in Tehran or modern malls in North Tehran, you will see signs for 'forushgāh-e asbāb-bāzi' (toy store), showcasing everything from traditional dolls to international brands. The word is pluralized by adding the suffix '-hā,' becoming 'asbāb-bāzi-hā,' though the singular form is often used collectively in informal speech.

Common Categories
Educational toys (fekri), plush toys (pouloushi), and electronic toys (elektroniki).

این اسباب بازی برای کودکان زیر سه سال خطرناک است.

This toy is dangerous for children under three years old.

Understanding the word 'asbab-bazi' also requires understanding the verb 'bazi kardan' (to play). You will almost always see these two used in the same context. A common question a parent might ask is 'Asbab-bazi-hayat ra jam kardi?' (Have you picked up your toys?). This reflects the daily domestic life in Iran where toys are a central part of a child's world. Furthermore, the industry of toys in Iran has seen a shift from purely imported goods to locally manufactured items that reflect Iranian folklore and stories, making the term even more relevant in cultural preservation discussions. Whether you are a student of Persian or a traveler, knowing this word helps you engage with families and understand the commercial landscape of Iranian cities.

Using 'asbāb-bāzi' in a sentence requires a basic grasp of Persian syntax, particularly the use of the Ezafe (the short 'e' sound connecting words). For example, to say 'the child's toy,' you would say 'asbāb-bāzi-ye kudak.' Notice how the 'ye' acts as a bridge. If you want to describe the toy, the adjective follows the noun: 'asbāb-bāzi-ye bozorg' (big toy). In Persian, verbs usually come at the end of the sentence. Therefore, 'I bought a toy' becomes 'Man yek asbāb-bāzi kharidam.' The word functions as a direct object in many cases, often accompanied by the post-position 'rā' if the toy is specific: 'Asbāb-bāzi rā be man bede' (Give me the toy).

Grammatical Role
Common Noun, often used with the indefinite 'yek' (one/a) or the plural 'hā'.

او تمام اسباب بازی‌هایش را به دوستش بخشید.

He gave all of his toys to his friend.

When talking about the act of playing, the preposition 'bā' (with) is essential. 'Ali bā asbāb-bāzi bāzi mikonad' translates to 'Ali plays with the toy.' This might sound repetitive in English ('plays with the play-tool'), but it is perfectly natural in Persian. You can also use the word in compound structures. For instance, 'sanduq-e asbāb-bāzi' refers to a toy box. In more formal writing, you might encounter the term 'adawāt-e bāzi' or 'vasāyel-e bāzi,' but 'asbāb-bāzi' remains the standard for all levels of proficiency. If you are describing a collection, the plural form 'asbāb-bāzi-hā' is used, as in 'In asbāb-bāzi-hā kheyli gerān hastand' (These toys are very expensive).

Verb Pairing
Commonly used with 'kharidan' (to buy), 'shikastan' (to break), and 'jam kardan' (to collect/tidy up).

آیا می‌توانی این اسباب بازی را برای من تعمیر کنی؟

Can you repair this toy for me?

In educational contexts, the word is often modified to specify the type of toy. 'Asbāb-bāzi-ye chubi' (wooden toy) is a phrase used by parents who prefer sustainable or traditional materials. In a sentence like 'Kudakān dar bāghche bā asbāb-bāzi-hā-ye khod sargarman' (The children are busy with their toys in the garden), the word acts as the instrument of their engagement. Notice that 'sargarm' (busy/entertained) is a common adjective associated with the use of toys. Whether you are instructing a child or shopping in a store, mastering these sentence patterns will allow you to communicate effectively about one of the most common aspects of childhood.

If you find yourself in an Iranian city, the most common place to hear 'asbāb-bāzi' is in the commercial districts. Areas like 'Mirzā Shirāzi' street in Tehran are famous for their toy shops, and you will hear parents and children constantly debating which 'asbāb-bāzi' to purchase. You will also hear it frequently in television advertisements, especially during children's programming hours on channels like 'Irib Pooya.' These commercials often use catchy jingles featuring the word. In a domestic setting, the word is part of the daily vocabulary of motherhood and fatherhood. 'Asbāb-bāzi-hāyat rā az ruye zamin jam kon' (Pick up your toys from the floor) is a phrase every Iranian child has heard a thousand times.

Location
Toy stores, kindergartens (Mahd-e kudak), and playgrounds.

ببخشید، بخش اسباب بازی‌های پسرانه کجاست؟

Excuse me, where is the boys' toy section?

Another common venue is the 'Mahd-e Kudak' (kindergarten or daycare). Teachers use the word to organize activities, such as 'vaqt-e asbāb-bāzi' (toy time) or to teach sharing: 'Asbāb-bāzi-at rā be duset bede' (Give your toy to your friend). In literature and storytelling, toys often come to life, and the word appears in countless children's books and poems. Even in adult conversations, you might hear it when people reminisce about their childhood ('Yādash bekheyr, che asbāb-bāzi-hā-yi dāshtim' - Good memories, what toys we had). The word is also central to the 'Kānun-e Parvaresh-e Fekri-ye Kudakān va Nojavānān,' an influential Iranian institution that designs and produces high-quality toys and books.

Media Usage
Cartoons, parenting podcasts, and toy review YouTube channels in Persian.

امروز در مدرسه یاد گرفتیم چطور با اسباب بازی‌های بازیافتی کاردستی بسازیم.

Today at school, we learned how to make crafts with recycled toys.

In the digital age, you will see this word on every Iranian e-commerce site like Digikala. If you search for 'toy' in Persian, 'asbāb-bāzi' will be the primary category. You might also hear it in social settings where parents compare the latest trends: 'In ruzhā hame-ye bache-hā asbāb-bāzi-ye legou mikhāhand' (These days all kids want Lego toys). The word is so deeply embedded in the social fabric that it transcends class and region; from the smallest village to the largest city, 'asbāb-bāzi' is the universal key to a child's joy. Hearing it often brings a sense of nostalgia or domestic warmth to the conversation.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Persian is confusing 'asbāb-bāzi' (toy) with 'bāzi' (game). While they are related, they are not interchangeable. 'Bāzi' refers to the activity or the game itself (like football or a board game), whereas 'asbāb-bāzi' refers to the physical object used for playing. For example, you 'play a game' (bāzi mikonid), but you 'play with a toy' (bā asbāb-bāzi bāzi mikonid). Another common error is the pronunciation of the plural. Learners often forget the silent 'waw' in 'asbāb' or misplace the stress. The stress should be on the final syllable of the entire compound: asbāb-bāzI.

Word vs. Activity
Don't say 'Man yek bāzi kharidam' if you mean you bought a physical toy car.

اشتباه: من با بازی ماشین بازی می‌کنم. (درست: با اسباب بازیِ ماشین)

Mistake: I play with the 'game' car. (Correct: with the 'toy' car).

Another nuance involves the word 'asbāb.' Since it is technically an Arabic plural, some learners try to pluralize it further into 'asbābhā-ye bāzi,' which is incorrect. The entire compound 'asbāb-bāzi' is treated as a single unit in modern Persian, so the plural suffix '-hā' goes at the very end: 'asbāb-bāzi-hā.' Additionally, avoid using 'arousak' (doll) as a generic term for all toys. While all 'arousaks' are 'asbāb-bāzi,' not all 'asbāb-bāzi' are 'arousaks.' Beginners often default to 'arousak' because it's easier to say, but it specifically refers to dolls or stuffed animals. Using 'asbāb-bāzi' is much more accurate for general purposes.

Spelling Error
Ensure you use 's' (سین) and not 's' (صاد) in 'asbab'. It is اسباب.

اشتباه: اصباب بازی (درست: اسباب بازی)

Common spelling mistake among learners.

Finally, be careful with the word 'vasāyel.' While 'vasāyel-e bāzi' is correct, it sounds more like 'playground equipment' or 'play materials' in a classroom rather than a child's personal toy. If you want to sound natural and like a native speaker, stick to 'asbāb-bāzi.' Also, when using the word in a sentence with 'play,' don't forget the preposition 'bā' (with). Saying 'Kudak asbāb-bāzi bāzi mikonad' without 'bā' is grammatically incomplete and sounds jarring to a native ear. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more fluent and your meaning will be clear to any Persian speaker.

While 'asbāb-bāzi' is the standard term, several other words exist in the Persian lexicon that carry similar or related meanings. Understanding these nuances can greatly enrich your vocabulary. The most common alternative is بازیچه (bāziche). While it can mean 'toy,' it is often used in a more literary or metaphorical sense to describe someone who is being manipulated or used by others, much like the English phrase 'a pawn in their game.' Another term is عروسک (arousak), which specifically means 'doll.' In many contexts, especially for young girls, 'arousak' is used almost as frequently as 'asbāb-bāzi,' but its scope is limited to human or animal figures.

Asbab-bazi vs. Baziche
'Asbab-bazi' is the physical object; 'Baziche' is often metaphorical or poetic.

او بازیچه دست دیگران شد.

He became a plaything (pawn) in the hands of others.

For more formal or technical descriptions, you might encounter وسایل بازی (vasāyel-e bāzi). This term is often found in catalogs, educational reports, or when referring to large equipment like those found in parks (slides, swings). Another related word is سرگرمی (sargarmi), which means 'hobby' or 'entertainment.' While a toy is a form of 'sargarmi,' the latter is a much broader category that includes movies, sports, and reading. In the world of modern technology, کنسول بازی (konsole bāzi) or 'game console' is a specific type of 'asbāb-bāzi' for older children and adults, though it is often categorized separately in stores.

Comparison Table
Asbab-bazi: General Toy | Arousak: Doll | Vasayel-e bazi: Play equipment | Bazi: Game/Activity.

این پارک وسایل بازی بسیار مدرنی دارد.

This park has very modern play equipment.

Lastly, the word لگو (Lego) has become so popular in Iran that it is sometimes used generically to refer to any building blocks, similar to how 'Kleenex' is used for tissues. However, 'asbāb-bāzi-ye sākh-o-sāz' is the proper way to describe construction toys. By knowing these alternatives, you can tailor your language to the specific situation, whether you are talking about a child's favorite teddy bear, a playground, or a metaphorical political situation. This depth of vocabulary is what separates a beginner from an intermediate or advanced Persian speaker.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'asbab' is the plural of 'sabab' in Arabic, which usually means 'reason'. So a toy is literally a 'reason for play'.

发音指南

UK /æsbɒːb bɒːziː/
US /æsbɑːb bɑːzi/
The primary stress is on the last syllable: as-bab-ba-ZI.
押韵词
راضی (Rāzi - Satisfied) قاضی (Qāzi - Judge) بازی (Bāzi - Play) اراضی (Arāzi - Lands) موازی (Movāzi - Parallel) ناراضی (Nārāzi - Dissatisfied) سازی (Sāzi - Making) تازی (Tāzi - Arabian/Greyhound)
常见错误
  • Pronouncing 'asbab' as 'as-baab' with a long 'a' in the first syllable.
  • Misplacing the stress on 'AS-bab'.
  • Merging the two words into one sound without a slight pause.
  • Pronouncing the 'z' in 'bazi' as an 's'.
  • Failing to pronounce the final 'i' clearly.

难度评级

阅读 1/5

Easy to recognize due to common letters.

写作 2/5

Requires remembering the 's' and the compound structure.

口语 2/5

Stress and the 'b-b' transition need practice.

听力 1/5

Very distinct sound in conversation.

接下来学什么

前置知识

بازی بچه داشتن خریدن بزرگ

接下来学习

عروسک توپ دوچرخه همبازی سرگرمی

高级

روانشناسی کودک صنعت تولید داخلی خلاقیت آموزش

需要掌握的语法

Ezafe Construction

اسباب بازیِ علی (Ali's toy)

Pluralization with -hā

اسباب بازی‌ها (Toys)

Compound Nouns

اسباب‌بازی‌فروشی (Toy shop)

Indefinite marker -i

اسباب بازی‌ای (A toy)

Adjective placement

اسباب بازیِ کوچک (Small toy)

按水平分级的例句

1

این یک اسباب بازی است.

This is a toy.

Simple 'In ... ast' structure.

2

من اسباب بازی دارم.

I have a toy.

Verb 'dāshtan' (to have).

3

اسباب بازی کجاست؟

Where is the toy?

Question word 'kojāst'.

4

او با اسباب بازی بازی می‌کند.

He/She plays with the toy.

Preposition 'bā' (with).

5

این اسباب بازی من است.

This is my toy.

Possessive 'man' after Ezafe.

6

اسباب بازی آبی است.

The toy is blue.

Adjective after noun.

7

یک اسباب بازی بخر.

Buy a toy.

Imperative form of 'kharidan'.

8

اسباب بازی‌ها زیبا هستند.

The toys are beautiful.

Plural '-hā' and plural verb 'hastand'.

1

دیروز یک اسباب بازی جدید خریدم.

I bought a new toy yesterday.

Simple past tense.

2

اسباب بازی‌هایت را جمع کن.

Collect your toys.

Imperative 'jam kon'.

3

او اسباب بازی‌اش را شکست.

He broke his toy.

Past tense 'shekast'.

4

این اسباب بازی خیلی گران است.

This toy is very expensive.

Adverb 'kheyli'.

5

من اسباب بازی‌های چوبی را دوست دارم.

I like wooden toys.

Adjective 'chubi'.

6

آیا این اسباب بازی برای کودک امن است؟

Is this toy safe for the child?

Question with 'āyā'.

7

ما به فروشگاه اسباب بازی رفتیم.

We went to the toy store.

Compound noun 'forushgāh-e asbāb-bāzi'.

8

خواهرم با اسباب بازی‌هایش بازی نمی‌کند.

My sister doesn't play with her toys.

Negative verb 'nemikonad'.

1

والدین باید اسباب بازی‌های فکری برای کودکان بخرند.

Parents should buy educational toys for children.

Modal verb 'bāyad'.

2

این اسباب بازی باعث تقویت خلاقیت می‌شود.

This toy leads to the strengthening of creativity.

Compound verb 'bā'es shodan'.

3

وقتی کوچک بودم، این اسباب بازی مورد علاقه من بود.

When I was small, this was my favorite toy.

Subordinate clause with 'vaqti'.

4

او ترجیح می‌دهد با اسباب بازی‌های ساده بازی کند.

He prefers to play with simple toys.

Verb 'tarjih dādan'.

5

بسیاری از اسباب بازی‌ها از پلاستیک ساخته شده‌اند.

Many toys are made of plastic.

Passive construction 'sākhte shode-and'.

6

این اسباب بازی نیاز به دو باتری دارد.

This toy needs two batteries.

Verb 'niyāz dāshtan'.

7

او اسباب بازی‌هایش را با دیگران تقسیم می‌کند.

He shares his toys with others.

Verb 'taqsim kardan'.

8

جعبه اسباب بازی در گوشه اتاق است.

The toy box is in the corner of the room.

Prepositional phrase 'dar gushe-ye'.

1

تکنولوژی نحوه طراحی اسباب بازی‌ها را تغییر داده است.

Technology has changed the way toys are designed.

Present perfect 'taghyir dāde ast'.

2

برخی معتقدند اسباب بازی‌های جنگی برای کودکان مناسب نیستند.

Some believe that war toys are not suitable for children.

Reporting verb 'mo'taqedand'.

3

صنعت اسباب بازی در ایران در حال رشد است.

The toy industry in Iran is growing.

Continuous aspect 'dar hāl-e roshd'.

4

این اسباب بازی استانداردهای ایمنی را رعایت نکرده است.

This toy has not complied with safety standards.

Negative present perfect.

5

کودکان از طریق اسباب بازی با دنیای اطراف آشنا می‌شوند.

Children become familiar with the world around them through toys.

Phrase 'az tarigh-e'.

6

او کلکسیونی از اسباب بازی‌های قدیمی دارد.

He has a collection of old toys.

Noun 'kolleksiyun'.

7

تبلیغات اسباب بازی تاثیر زیادی روی ذهن کودکان دارد.

Toy advertisements have a great impact on children's minds.

Noun 'ta'sir'.

8

انتخاب اسباب بازی مناسب سن کودک بسیار مهم است.

Choosing a toy suitable for the child's age is very important.

Gerund 'entekhāb' as subject.

1

تولید اسباب بازی‌های بومی می‌تواند به حفظ فرهنگ کمک کند.

Producing indigenous toys can help preserve culture.

Conditional 'mitavānad'.

2

روانشناسان نقش اسباب بازی را در رشد عاطفی بررسی می‌کنند.

Psychologists examine the role of toys in emotional development.

Present continuous 'barresi mikonand'.

3

تجاری‌سازی دوران کودکی در بازار اسباب بازی مشهود است.

The commercialization of childhood is evident in the toy market.

Abstract noun 'tejāri-sāzi'.

4

این اسباب بازی نمادی از نوستالژی دهه شصت در ایران است.

This toy is a symbol of 1980s nostalgia in Iran.

Noun 'namād' (symbol).

5

واردات بی‌رویه اسباب بازی به تولید داخلی آسیب زده است.

Excessive import of toys has damaged domestic production.

Compound adjective 'bi-ravi-ye'.

6

اسباب بازی‌های جنسیتی می‌توانند کلیشه‌ها را تقویت کنند.

Gendered toys can reinforce stereotypes.

Noun 'kelishe' (stereotype).

7

او به عنوان طراح اسباب بازی در یک شرکت معتبر کار می‌کند.

He works as a toy designer in a reputable company.

Preposition 'be onvān-e'.

8

تاثیر بازی‌های دیجیتال به عنوان اسباب بازی‌های مدرن غیرقابل انکار است.

The impact of digital games as modern toys is undeniable.

Adjective 'gheyr-e qābel-e enkār'.

1

مفهوم اسباب بازی در عصر دیجیتال دستخوش تحولی بنیادین شده است.

The concept of the toy has undergone a fundamental transformation in the digital age.

Idiomatic 'dastkhosh-e tahavvol shodan'.

2

او از اسباب بازی به عنوان استعاره‌ای برای روابط انسانی استفاده کرد.

He used the toy as a metaphor for human relationships.

Noun 'este'āre' (metaphor).

3

سیاست‌گذاران باید بر محتوای فرهنگی اسباب بازی‌ها نظارت کنند.

Policy-makers must oversee the cultural content of toys.

Compound noun 'siyāsat-gozārān'.

4

پیچیدگی‌های روان‌شناختی در تعامل کودک با اسباب بازی نهفته است.

Psychological complexities lie within the child's interaction with the toy.

Adjective 'nahofte' (hidden/latent).

5

تلفیق هنر و تکنولوژی در صنعت اسباب بازی‌های مدرن مشهود است.

The fusion of art and technology is evident in the modern toy industry.

Noun 'talfigh' (fusion).

6

او در رساله خود به تاریخچه اسباب بازی در دوران قاجار پرداخته است.

In his thesis, he has dealt with the history of toys in the Qajar era.

Verb 'pardākhtan be'.

7

اسباب بازی‌های بازیافتی پاسخی به دغدغه‌های زیست‌محیطی هستند.

Recycled toys are a response to environmental concerns.

Compound noun 'zist-mohiti'.

8

تقلیل جایگاه اسباب بازی به یک کالای صرفاً مصرفی نگران‌کننده است.

Reducing the status of the toy to a merely consumable commodity is worrying.

Gerund 'taghlil' (reduction).

常见搭配

فروشگاه اسباب بازی
اسباب بازی فکری
خریدن اسباب بازی
جعبه اسباب بازی
اسباب بازی چوبی
اسباب بازی پلاستیکی
ست اسباب بازی
اسباب بازی کنترلی
بخش اسباب بازی
اسباب بازی قدیمی

常用短语

اسباب بازی‌هایت را جمع کن

— A common command for children to tidy up.

سارا، اسباب بازی‌هایت را جمع کن.

وقت اسباب بازی

— Designated time for playing in schools.

بچه‌ها، الان وقت اسباب بازی است.

دنیای اسباب بازی

— Often used as a name for stores or to describe a child's world.

او در دنیای اسباب بازی‌هایش غرق شده.

اسباب بازی جدید

— Referring to a recently acquired toy.

اسباب بازی جدیدت مبارک!

خراب کردن اسباب بازی

— The act of a child breaking a toy.

او همیشه اسباب بازی‌هایش را خراب می‌کند.

اسباب بازی محبوب

— The toy a child likes most.

خرس تدی اسباب بازی محبوب اوست.

ساخت اسباب بازی

— The process of manufacturing or making a toy.

او به ساخت اسباب بازی علاقه دارد.

نمایشگاه اسباب بازی

— An event where toys are displayed.

فردا به نمایشگاه اسباب بازی می‌رویم.

اسباب بازی آموزشی

— Toys designed for learning.

این اسباب بازی آموزشی بسیار مفید است.

هدیه اسباب بازی

— Giving a toy as a present.

برای تولدش یک هدیه اسباب بازی گرفتم.

容易混淆的词

اسباب بازی vs بازی

Refers to the game/activity, not the object.

اسباب بازی vs عروسک

Specifically means a doll, not any toy.

اسباب بازی vs وسایل

Means 'tools' or 'stuff' in general.

习语与表达

"بازیچه دست کسی شدن"

— To be manipulated by someone like a toy.

او بازیچه دست رئیسش شده است.

Metaphorical
"مثل اسباب بازی با کسی رفتار کردن"

— To treat someone without respect, as if they are an object.

با من مثل اسباب بازی رفتار نکن!

Informal
"اسباب بازی بودن"

— In slang, to refer to something that is not serious or is a joke.

این ماشین نیست، اسباب بازی است!

Slang
"اسباب بازی کردن چیزی"

— To make light of a serious matter.

قانون را اسباب بازی نکنید.

Formal
"چرخ اسباب بازی"

— Referring to something that looks real but doesn't work.

این چرخ‌ها مثل چرخ اسباب بازی هستند.

Informal
"خانه اسباب بازی"

— A place that is small or looks artificial.

خانه آن‌ها مثل خانه اسباب بازی است.

Informal
"سرباز اسباب بازی"

— Someone who follows orders blindly without power.

او فقط یک سرباز اسباب بازی است.

Metaphorical
"تفنگ اسباب بازی"

— Used to describe a threat that is not real.

تهدیدهای او مثل تفنگ اسباب بازی است.

Informal
"مغازه اسباب بازی فروشی"

— Used to describe a place full of colorful but useless things.

اتاقش مثل مغازه اسباب بازی فروشی است.

Informal
"دل بستن به اسباب بازی"

— To be attached to trivial things.

او هنوز به اسباب بازی‌هایش دل بسته است.

Literary

容易混淆

اسباب بازی vs بازی

Related root.

Bazi is the action; Asbab-bazi is the object.

فوتبال یک بازی است، اما توپ یک اسباب بازی است.

اسباب بازی vs اسباب

First part of the word.

Asbab alone means tools or household goods.

او اسباب خانه را فروخت.

اسباب بازی vs بازار

Similar sound.

Bazar means market.

در بازار اسباب بازی خریدیم.

اسباب بازی vs بچه

Contextual association.

Bache means child.

بچه اسباب بازی می‌خواهد.

اسباب بازی vs سرگرمی

Similar meaning.

Sargarmi is a hobby or pastime.

نقاشی سرگرمی من است.

句型

A1

این [اسباب بازی] است.

این اسباب بازی است.

A1

من [اسباب بازی] دارم.

من اسباب بازی دارم.

A2

من یک [اسباب بازی] [adjective] خریدم.

من یک اسباب بازی جدید خریدم.

A2

[اسباب بازی] را [verb].

اسباب بازی را بیاور.

B1

بچه‌ها دوست دارند با [اسباب بازی] بازی کنند.

بچه‌ها دوست دارند با اسباب بازی بازی کنند.

B1

این [اسباب بازی] برای [age] است.

این اسباب بازی برای سه سال است.

B2

استفاده از [اسباب بازی] باعث [result] می‌شود.

استفاده از اسباب بازی باعث شادی می‌شود.

C1

نقش [اسباب بازی] در [context] غیرقابل انکار است.

نقش اسباب بازی در رشد کودک غیرقابل انکار است.

词族

名词

بازی (Play)
بازیگر (Actor)
بازیکن (Player)
اسباب (Tools)
بازیچه (Plaything)

动词

بازی کردن (To play)
اسباب‌چینی کردن (To arrange tools)

形容词

بازیگوش (Playful)
اسبابی (Tool-like)

相关

کودک
بچه
شادی
سرگرمی
عروسک

如何使用

frequency

Extremely high in domestic and commercial contexts.

常见错误
  • Using 'bazi' instead of 'asbab-bazi' for a toy car. Asbab-bazi-ye mashin

    Bazi is the action, not the object.

  • Saying 'asbābhā-ye bāzi'. Asbab-bazi-hā

    Pluralize the whole compound at the end.

  • Spelling it as 'اصباب بازی'. اسباب بازی

    Wrong 's' character used.

  • Omitting 'bā' (with) when playing. Bā asbab-bazi bāzi kardan

    You play *with* a toy in Persian.

  • Using 'arousak' for a toy truck. Asbab-bazi-ye kamiyun

    Arousak is only for dolls/plushies.

小贴士

The Play Tool

Remember that 'Asbab' means tools. It's a 'play-tool'.

Ezafe Connection

Always use 'ye' after 'asbab-bazi' if an adjective follows.

Stress the End

Make sure the 'zi' sound at the end is emphasized.

Gift Giving

In Iran, toys are the go-to gift for children's celebrations.

Fekri Toys

Learn 'asbab-bazi-ye fekri' to sound like a concerned parent.

Spelling Check

Use 'Sin' (س) for 'asbab', never 'Sad' (ص).

TV Ads

Watch Iranian children's TV to hear this word used naturally.

Tidying Up

Associate the word with the verb 'jam kardan' (to collect).

Formal vs Informal

Use 'vasayel-e bazi' in formal reports.

Not for Games

Never use it for football or chess; those are just 'bazi'.

记住它

记忆技巧

Think of 'As-Bab' as 'As a Baby' and 'Bazi' as 'Busy'. A toy keeps you 'Busy As a Baby'.

视觉联想

Imagine a baby (Bab) surrounded by tools (Asbab) while playing (Bazi).

Word Web

Child Fun Store Gift Plastic Game Doll Car

挑战

Try to name five different 'asbab-bazi' in your room right now in Persian.

词源

A compound of Arabic 'asbāb' (means/tools) and Persian 'bāzi' (play).

原始含义: The tools or means required for the act of playing.

Indo-European (Persian) and Afro-Asiatic (Arabic).

文化背景

Avoid war-themed toys in certain conservative or pacifist educational circles in Iran.

Unlike 'toy', which is a single root, the Persian word is a compound, reflecting a more descriptive approach to the object.

The puppet show 'Kolah Ghermezi' Kānun-e Parvaresh-e Fekri Tehran Toy Museum

在生活中练习

真实语境

At the Toy Store

  • قیمت این اسباب بازی چند است؟
  • دنبال اسباب بازی فکری هستم.
  • کادو می‌کنید؟
  • برای چه سنی مناسب است؟

At Home

  • اسباب بازی‌هایت را جمع کن.
  • با اسباب بازی‌ات بازی کن.
  • اسباب بازی‌ات را نشکن.
  • کجا گذاشتی‌اش؟

At School

  • وقت بازی با اسباب بازی است.
  • اسباب بازی‌ات را با دوستت تقسیم کن.
  • این اسباب بازی مال کیست؟
  • اسباب بازی‌ها را در قفسه بگذارید.

Birthday Party

  • این اسباب بازی هدیه توست.
  • چه اسباب بازی جالبی!
  • مبارکت باشد.
  • می‌توانم با آن بازی کنم؟

Online Shopping

  • ارسال رایگان اسباب بازی
  • تخفیف ویژه اسباب بازی
  • نظرات کاربران درباره این اسباب بازی
  • افزودن به سبد خرید

对话开场白

"اسباب بازی مورد علاقه تو در کودکی چه بود؟"

"فکر می‌کنی بچه‌ها به اسباب بازی‌های زیادی نیاز دارند؟"

"بهترین فروشگاه اسباب بازی در شهر شما کجاست؟"

"آیا اسباب بازی‌های قدیمی بهتر از جدیدها بودند؟"

"آخرین بار کی برای کسی اسباب بازی خریدی؟"

日记主题

درباره اولین اسباب بازی که به یاد می‌آوری بنویس.

آیا اسباب بازی‌ها می‌توانند به یادگیری زبان کمک کنند؟ چطور؟

تفاوت اسباب بازی‌های دخترانه و پسرانه را توصیف کن.

اگر می‌توانستی یک اسباب بازی اختراع کنی، چه چیزی می‌ساختی؟

چرا بزرگسالان هم گاهی اسباب بازی می‌خرند؟

常见问题

10 个问题

In Persian, it is treated as a singular noun. To make it plural, you add '-hā'.

No, 'bazi' means 'game' or 'play'. You must use 'asbab-bazi' for the physical object.

You say 'asbab-bazi-forushi' or 'forushgah-e asbab-bazi'.

The spelling is اسباب. The 'a' sounds are long (ā).

It is called 'asbab-bazi-ye fekri' or 'asbab-bazi-ye amuzeshi'.

Yes, 'arousak' (doll) is a specific category of 'asbab-bazi'.

Yes, when talking about children, shopping, or using it metaphorically.

Not really, though 'bazi' is used for games, 'asbab-bazi' is the standard for toys.

You say 'sanduq-e asbab-bazi' or 'ja'be-ye asbab-bazi'.

It is a hybrid compound. 'Asbab' is Arabic, and 'bazi' is Persian.

自我测试 194 个问题

writing

Write 'I have three toys' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using numbers with nouns.

正确! 不太对。 正确答案:

Using numbers with nouns.

writing

Describe your favorite childhood toy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Open-ended writing practice.

正确! 不太对。 正确答案:

Open-ended writing practice.

speaking

Pronounce: اسباب بازی

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Focus on the stress at the end.

listening

Identify the word: 'Bache-ha darand ba asbab-bazi bazi mikonand.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

Listening for the target word in a sentence.

writing

Write: 'The toy box is in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Prepositional phrase.

正确! 不太对。 正确答案:

Prepositional phrase.

writing

Write: 'I want to buy a toy for my sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Complex sentence with 'want'.

正确! 不太对。 正确答案:

Complex sentence with 'want'.

writing

Write: 'The baby broke the toy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple past.

正确! 不太对。 正确答案:

Simple past.

writing

Write: 'Toys are on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'ru-ye'.

正确! 不太对。 正确答案:

Preposition 'ru-ye'.

writing

Write: 'I like to play with toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Infinitive structure.

正确! 不太对。 正确答案:

Infinitive structure.

writing

Write: 'Don't break the toy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Negative imperative.

正确! 不太对。 正确答案:

Negative imperative.

writing

Write: 'The toy is under the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'zir'.

正确! 不太对。 正确答案:

Preposition 'zir'.

writing

Write: 'Is this your toy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Question form.

正确! 不太对。 正确答案:

Question form.

writing

Write: 'The toy is red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple color adjective.

正确! 不太对。 正确答案:

Simple color adjective.

writing

Write: 'I have a big toy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Adjective usage.

正确! 不太对。 正确答案:

Adjective usage.

writing

Write: 'I bought two toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Number and classifier 'ta'.

正确! 不太对。 正确答案:

Number and classifier 'ta'.

writing

Write: 'The toy is on the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Preposition 'ru-ye'.

正确! 不太对。 正确答案:

Preposition 'ru-ye'.

writing

Write: 'I have a small toy car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Multiple adjectives.

正确! 不太对。 正确答案:

Multiple adjectives.

writing

Write: 'The toy is in the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Location phrase.

正确! 不太对。 正确答案:

Location phrase.

writing

Write: 'Where is my toy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Possessive question.

正确! 不太对。 正确答案:

Possessive question.

writing

Write: 'I have many toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Plural with quantifier.

正确! 不太对。 正确答案:

Plural with quantifier.

writing

Write: 'The toy is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Prepositional phrase.

正确! 不太对。 正确答案:

Prepositional phrase.

writing

Write: 'I like toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing preference.

正确! 不太对。 正确答案:

Expressing preference.

/ 194 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!