بلند
بلند 30秒了解
- Boland is a Persian adjective meaning tall, high, or loud, used for people, mountains, and sound volume.
- It is the opposite of 'kūtāh' (short) and is used in the compound verb 'boland shodan' (to stand up).
- English speakers must remember it covers both 'tall' and 'loud', making it a very high-frequency word.
- In formal contexts, it can also mean noble or ambitious, appearing in many common Persian idioms.
The Persian word بلند (boland) is a multifaceted adjective that serves as a primary descriptor in everyday Persian. At its core, it refers to verticality, volume, and extension. For an English speaker, it is essential to understand that 'boland' is a 'chameleon word' that covers several distinct English concepts: tall, high, loud, and sometimes long. When you look at a skyscraper in Tehran, you describe it as boland. When your neighbor plays music too loudly, the sound is boland. Even when someone has a high-pitched or powerful voice, 'boland' is the go-to term. This versatility makes it one of the first fifty adjectives a learner should master, as it appears in contexts ranging from physical descriptions of people to the acoustics of a room.
- Physical Stature
- When describing people, 'boland' specifically refers to height. A 'ghad-e boland' (tall stature) is often considered an attractive trait in Iranian culture. Unlike the word 'derāz', which can sometimes imply 'lanky' or 'excessively long' in a slightly negative or awkward way, 'boland' is neutral and descriptive.
برادرم قد خیلی بلندی دارد که برای بسکتبال عالی است.
(My brother has a very tall stature which is great for basketball.)
- Acoustics and Volume
- In the realm of sound, 'boland' is the direct opposite of 'yāvāsh' (quiet/slow) or 'arām' (calm/quiet). If you are in a crowded 'tāksi' and the driver's radio is blaring, you might ask him to lower the volume of the 'sedā-ye boland' (loud sound). It is used for music, voices, shouting, and environmental noise.
Beyond these, 'boland' is used for geographical features. A mountain is 'boland', not just because it is tall, but because it reaches a high altitude. This leads into metaphorical uses: 'boland-parvāzi' (flying high) refers to having great ambitions or being highly aspirational. In literature, 'boland' can describe a 'long' story or a 'long' period of time, though 'tūlāni' is more common for duration. However, in classical poetry, you will often see 'boland' used to describe the 'long' tresses of a beloved's hair or the 'high' rank of a king. Understanding 'boland' requires shifting your mind away from English's strict separation of 'tall' and 'loud' and embracing a unified concept of 'magnitude in a vertical or intensive direction'.
این ساختمان آنقدر بلند است که ابر را لمس میکند.
(This building is so tall that it touches the clouds.)
- Social and Formal Contexts
- In formal settings, 'boland' is used to describe high-ranking positions or noble qualities. 'Tab'-e boland' refers to a noble nature or high-mindedness. It is a word that carries weight and respect when applied to character traits.
Finally, 'boland' is used in the context of 'rising' or 'getting up'. The verb 'boland shodan' means to stand up, to rise from bed, or even for an airplane to take off. This connection between the adjective (tall/high) and the action (becoming tall/high) is a logical bridge that helps learners expand their vocabulary into verbs effortlessly. Whether you are describing the Alborz mountains, a rock concert, or a tall friend, 'boland' is your essential linguistic tool.
Using بلند (boland) correctly in a sentence requires an understanding of the Persian Ezafe construction and its placement as a predicate adjective. In Persian, adjectives usually follow the noun they modify, connected by a short 'e' sound. For example, 'a tall tree' becomes derakht-e boland. If you want to say 'The tree is tall,' you place 'boland' at the end of the sentence before the verb: Derakht boland ast. This distinction is crucial for A1 learners to master early on.
- The Ezafe Construction
- Noun + -e + boland. Example: 'Kūh-e boland' (The high mountain). Here, 'boland' acts as a direct modifier. If the noun ends in a vowel, like 'pā' (foot/leg), it becomes 'pā-ye boland' (long leg).
او با صدای بلند آواز میخواند.
(He sings with a loud voice.)
- Comparative and Superlative
- To say 'taller' or 'louder', add '-tar' to get 'boland-tar'. For 'tallest' or 'loudest', add '-tarin' to get 'boland-tarin'. Example: 'In kūh boland-tarin kūh-e Irān ast' (This mountain is the highest mountain in Iran).
One interesting aspect of 'boland' is its use with body parts. While English uses 'long' for hair and legs, Persian uses 'boland'. 'Mū-ye boland' (long hair) and 'pā-ye boland' (long legs) are standard. However, for a 'long road', you would more likely use 'dūr' (far) or 'tūlāni' (lengthy), though 'boland' is occasionally heard in poetic contexts. In daily conversation, if you want someone to speak up, you say: Boland-tar harf bezan (Speak louder/taller). This usage of 'tall' for 'loud' is a unique mental shift for English speakers.
لطفاً تلویزیون را بلند نکن، نوزاد خواب است.
(Please don't turn the TV up [loud], the baby is sleeping.)
- Adverbial Usage
- 'Boland' can function adverbially without change. 'Boland khandidan' (to laugh loudly). It describes the manner of the action directly.
When constructing sentences about height, Persian speakers often use the noun 'ghad' (stature) before 'boland'. Instead of just saying 'He is tall' (Ū boland ast), it is more natural to say 'Ghad-e ū boland ast' (His stature is tall). This focuses the adjective on the specific attribute of height. If you just say 'Ū boland ast', it might sound slightly incomplete or poetic, as if you are saying 'He is high/exalted'. Mastering these subtle sentence patterns will make your Persian sound much more native and fluid.
The word بلند (boland) is ubiquitous in the Iranian soundscape. If you walk through a bustling 'bāzār' in Tabriz or Tehran, you will hear vendors with 'sedā-ye boland' (loud voices) shouting their prices to attract customers. This is the most common auditory encounter with the word. In this context, 'boland' isn't just a description; it's a survival tool for the merchants. You'll also hear it in the 'Metro', where announcements are made 'boland' enough to be heard over the screeching of the tracks. The word is deeply tied to the public sphere and the necessity of being heard.
- In the Family Home
- At home, parents often tell children: 'Sedā-ye telvezyūn boland ast, kamash kon' (The TV volume is loud, lower it). Or, when a child grows quickly, a relative might remark: 'Chaghad boland shodi!' (How tall you've become!). Here, 'boland' captures the pride of growth and the minor frictions of shared living space.
مادرم همیشه میگوید: «با صدای بلند در کوچه حرف نزن.»
(My mother always says: "Don't talk with a loud voice in the alley.")
- Nature and Geography
- Iran is a mountainous country. When Iranians go hiking in the 'Alborz' or 'Zagros' ranges, they constantly use 'boland' to describe the peaks. 'Gholle-ye boland' (the high peak) is a common phrase in travelogues and weekend planning. It evokes a sense of grandeur and the physical challenge of the Iranian landscape.
In the world of Iranian cinema and music, 'boland' appears in song lyrics and movie titles. A 'loud cry' (faryād-e boland) is a common trope in dramatic Iranian films, symbolizing a protest or a deep emotional release. In schools, teachers ask students to read 'boland' (aloud) so the whole class can hear. This classroom command, 'boland bekhān', is a nostalgic memory for many Iranians. You also hear it in the phrase 'boland shodan' when someone is asked to stand up for a guest, reflecting the deep-seated Iranian culture of 'Ta'arof' and respect. Whether it's the physical height of a person, the altitude of a mountain, or the volume of a song, 'boland' is the adjective that measures the intensity of the Persian experience.
هواپیما از روی باند بلند شد.
(The airplane rose [took off] from the runway.)
- Modern Media
- On social media, 'boland' is used in captions for tall buildings or 'long' captions (though 'tūlāni' is more common for text). In podcasts, listeners might comment that the 'sedā' (sound) isn't 'boland' enough.
Ultimately, 'boland' is a word of presence. To be 'boland' is to be noticeable, whether through physical stature, the volume of one's voice, or the height of one's achievements. It is a word that fills the space it describes, much like the mountains that ring the city of Tehran.
For English speakers, the most common mistake when using بلند (boland) is failing to recognize its polysemy—the fact that it has multiple meanings. Learners often hesitate, wondering if they should use 'boland' for 'tall' and something else for 'loud'. The mistake is over-complicating it; in Persian, 'boland' is the correct word for both. However, there are specific nuances where using 'boland' would be incorrect or sound 'off' to a native speaker.
- Boland vs. Derāz
- English speakers often confuse 'tall' and 'long'. In Persian, 'boland' is 'tall' (vertical), while 'derāz' is 'long' (horizontal). You wouldn't call a long snake 'boland'; it is 'derāz'. However, hair and legs are 'boland'. This is a tricky exception. If you call a person 'derāz', it can be slightly insulting, implying they are lanky or awkwardly long.
اشتباه: این راه خیلی بلند است.
درست: این راه خیلی طولانی است.
(Mistake: This road is very tall. Correct: This road is very long/lengthy.)
- Boland vs. Ziād
- When talking about volume, learners sometimes use 'ziād' (much/a lot). While you can say 'sedā-ye ziād', it implies 'too much noise' rather than 'high volume'. 'Boland' is the standard adjective for volume. Using 'ziād' for a person's height is a major error; you can't have 'much height' in that way.
Another mistake involves the verb 'boland shodan'. Learners often forget that this is a compound verb. You cannot just say 'man boland' to mean 'I am standing up'. You must include the auxiliary verb 'shodan'. Furthermore, 'boland kardan' means 'to lift' or 'to pick up', but in slang, it can also mean 'to steal' or 'to pick up' (a romantic partner). Using it in the wrong context can lead to embarrassing misunderstandings. Always ensure the auxiliary verb matches the intended action.
اشتباه: او قد بزرگی دارد.
درست: او قد بلندی دارد.
(Mistake: He has a big stature. Correct: He has a tall stature.)
- Confusing Altitude with Size
- For mountains, use 'boland' for height and 'bozorg' for overall mass. A mountain can be 'boland' (tall) but not necessarily 'bozorg' (massive). Learners often default to 'bozorg' for everything impressive, but 'boland' is more precise for verticality.
Lastly, the pronunciation of the 'o' in 'boland' is sometimes flattened by English speakers to an 'ah' sound (like 'baland'). It should be a rounded, short 'o' as in 'boat' (but shorter). Mispronouncing it can sometimes make it sound like other words, though context usually saves the day. Pay attention to the 'nd' cluster at the end; it should be crisp, not swallowed. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your accuracy and make you sound more like a native speaker.
While بلند (boland) is the most common word for tall and loud, Persian offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Depending on whether you are writing poetry, speaking formally, or using street slang, you might choose a different word to express the idea of height or volume. Understanding these alternatives will help you move from A1 to more advanced levels of Persian proficiency.
- Mortafa' (High/Elevated)
- This is a more formal, Arabic-rooted synonym for 'boland'. It is often used for high-rise buildings (borj-hā-ye mortafa') or high altitudes. While 'boland' is used for a tall person, 'mortafa'' is almost never used for people; it is reserved for structures and geography.
این منطقه کوهستانی بسیار مرتفع است.
(This mountainous region is very elevated/high.)
- Rasā (Clear and Loud)
- When describing a voice, 'rasā' is a beautiful alternative. It doesn't just mean loud; it means 'resonant' or 'carrying well'. A public speaker or an actor aims for a 'sedā-ye rasā'. It is a more positive and professional descriptor than just 'boland'.
For physical length, as mentioned before, 'derāz' is the primary alternative. However, 'tūlāni' is the correct word for 'long' when referring to time or duration. If a meeting goes on for hours, it is 'tūlāni', not 'boland'. Another poetic synonym for tall is 'afrākhteh', often used for flags or cypress trees (sarv-e afrākhteh) in classical literature. This word carries a sense of being 'raised up' or 'exalted'.
سخنرانی او بسیار طولانی بود.
(His speech was very long [in time].)
- Ghad-boland vs. Boland-ghad
- Both mean 'tall-statured'. 'Ghad-boland' is more common in spoken Persian, while 'boland-ghad' sounds slightly more formal or literary. They are compound adjectives specifically for people.
In summary, while 'boland' is your workhorse adjective, keep 'mortafa'' for buildings, 'rasā' for voices, 'tūlāni' for time, and 'derāz' for horizontal length. This distinction is what separates a beginner from an intermediate speaker. By choosing the right synonym, you show a deeper appreciation for the precision and beauty of the Persian language.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is related to the English word 'burg' (as in Hamburg) and 'mountain', all sharing an ancient root meaning 'high'.
发音指南
- Pronouncing it as 'ba-land' (with an 'ah' sound at the start).
- Swallowing the 'd' at the end.
- Making the 'o' too long like 'boooo-land'.
- Confusing the 'a' with the long 'ā' (as in 'father'). It is a short 'a'.
- Stress on the first syllable.
难度评级
Very easy to recognize, common in all texts.
Simple spelling, but remember the 'nd' cluster.
Easy to say, but requires learning the 'o' sound.
Distinct sound, easy to pick out in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
کوهِ بلند (Kūh-e boland)
Comparative Suffix -tar
بلندتر (boland-tar)
Superlative Suffix -tarin
بلندترین (boland-tarin)
Compound Verb Formation
بلند شدن (boland + shodan)
Adjective as Predicate
او بلند است. (Ū boland ast.)
按水平分级的例句
او قد بلندی دارد.
He has a tall stature.
Uses Ezafe (ghad-e boland).
صدای موسیقی بلند است.
The music sound is loud.
Predicate adjective (boland ast).
این کوه خیلی بلند است.
This mountain is very high.
Adverb 'kheyli' modifies 'boland'.
من بلند شدم.
I stood up.
Compound verb 'boland shodan'.
او موی بلند دارد.
She has long hair.
In Persian, hair is 'boland', not 'derāz'.
لطفاً بلند حرف بزن.
Please speak loudly.
Imperative mood.
این درخت بلند است.
This tree is tall.
Simple subject-adjective-verb.
کفشهای پاشنه بلند.
High-heeled shoes.
Compound noun/adjective.
برادرم از من بلندتر است.
My brother is taller than me.
Comparative suffix '-tar'.
این بلندترین ساختمان شهر است.
This is the tallest building in the city.
Superlative suffix '-tarin'.
صدای تلویزیون را بلندتر کن.
Make the TV sound louder.
Comparative used as an object modifier.
او پاهای بلندی دارد.
He has long legs.
Plural noun with Ezafe.
هواپیما بلند شد.
The airplane took off.
Past tense of 'boland shodan'.
او با صدای بلند خندید.
He laughed with a loud voice.
Adverbial phrase.
این نردبان به اندازه کافی بلند نیست.
This ladder is not tall enough.
Negative 'nist' with 'boland'.
او همیشه آرزوهای بلندی دارد.
He always has high/big dreams.
Metaphorical use of 'boland'.
او در بلندپروازی لنگه ندارد.
He has no equal in being ambitious (high-flying).
Compound noun 'boland-parvāzi'.
دیوار بلند حاشا.
The high wall of denial (Proverb).
Idiomatic usage.
او با طبع بلندش به همه کمک میکند.
With his noble nature, he helps everyone.
Abstract noun 'tab'-e boland'.
صدای بلندگو در تمام خیابان میپیچید.
The loudspeaker's sound echoed through the whole street.
Noun 'bolandgū' (loudspeaker).
او گامهای بلندی برای موفقیت برداشت.
He took great strides toward success.
Metaphorical 'gām-e boland'.
این داستان بلند است و وقت میخواهد.
This story is long and needs time.
'Boland' used for literary length.
او از خواب بلند شد و پنجره را باز کرد.
He got up from sleep and opened the window.
Common idiom for waking up.
او همیشه با صدای بلند فکر میکند.
He always thinks out loud.
Idiomatic expression.
او در یک پست بلند پایه دولتی کار میکند.
He works in a high-ranking government position.
Compound adjective 'boland-pāyeh'.
فریاد بلند او سکوت شب را شکست.
His loud cry broke the silence of the night.
Literary description.
او با یک حرکت سریع وزنه را بلند کرد.
With a quick move, he lifted the weight.
Literal use of 'boland kardan'.
سروهای بلند شیراز بسیار معروف هستند.
The tall cypresses of Shiraz are very famous.
Cultural reference.
او همت بلندی برای تغییر جامعه دارد.
He has high resolve/ambition to change society.
Abstract 'hemmat-e boland'.
نباید با صدای بلند در کتابخانه بحث کرد.
One should not argue with a loud voice in the library.
Modal 'nabāyad' with 'boland'.
او از این فرصت برای بلند کردن نام خود استفاده کرد.
He used this opportunity to elevate his name/reputation.
Metaphorical 'boland kardan'.
این بنا دارای طاقهای بسیار بلندی است.
This building has very high arches.
Architectural context.
حافظ در اشعارش از قامت بلند معشوق میگوید.
Hafez speaks of the tall stature of the beloved in his poems.
Literary analysis.
او با بلندنظری از خطای رقیبش گذشت.
With high-mindedness/magnanimity, he overlooked his rival's mistake.
Compound noun 'boland-nazari'.
این نظریه در سطح بلند علمی مطرح شده است.
This theory has been proposed at a high scientific level.
Academic register.
او با صدای رسایی که داشت، همه را مجذوب کرد.
With the resonant voice he had, he captivated everyone.
Using 'rasā' as a sophisticated synonym.
بلندای کوه دماوند همیشه پوشیده از برف است.
The height/summit of Mount Damavand is always covered in snow.
Noun form 'bolandā'.
او در یک سخنرانی بلند به بررسی مشکلات پرداخت.
In a long speech, he examined the problems.
'Boland' for duration in formal contexts.
او از تبار بلند و اصیلی است.
He is from a high and noble lineage.
Genealogical context.
این موسیقی با گامهای بلند نواخته میشود.
This music is played with wide/high intervals.
Technical musical context.
عروج به بلندای معرفت کار هر کسی نیست.
Ascending to the heights of gnosis/knowledge is not for everyone.
Philosophical/Mystical context.
او با بلندپروازیهای بیپایانش، خود را به مخاطره انداخت.
With his endless over-ambitions, he put himself in danger.
Nuanced use of 'boland-parvāzi'.
در این متن، 'بلند' استعارهای از کمال است.
In this text, 'boland' is a metaphor for perfection.
Literary criticism.
او با بیانی بلند و بلیغ، حقایق را بازگو کرد.
With high and eloquent expression, he recounted the truths.
High-level rhetoric.
بلندای اندیشه او در آثارش هویداست.
The height/depth of his thought is evident in his works.
Abstract noun usage.
او از منظر بلندتری به مسائل جهانی مینگرد.
He looks at global issues from a higher perspective.
Conceptual 'manzar-e boland'.
این قصیده بلند، شاهکار ادبیات معاصر است.
This long ode is a masterpiece of contemporary literature.
Specific literary genre 'ghasideh'.
او در بلندای قدرت، فروتنی را فراموش نکرد.
At the height of power, he did not forget humility.
Socio-political context.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Derāz is for horizontal length (like a snake), boland is for vertical height (like a person).
Ziād means 'much/many'. Don't use it for height; use it for quantity.
Bālā is 'up/high' (position), boland is 'tall/high' (attribute).
习语与表达
— To be powerful, influential, or very generous.
او در این شهر دست بلندی دارد.
Formal/Literary— Denial is easy and can be maintained indefinitely.
هر چه میگویم قبول نمیکند، دیوار حاشا بلند است.
Proverbial— To have grand ambitions, sometimes beyond one's reach.
زیاد بلندپروازی نکن، واقعبین باش.
Neutral— To be bold or demanding because one is in the right.
چون کارش درست است، زبانش بلند است.
Informal— To steal something or to pick someone up romantically.
گوشیاش را در مترو بلند کردند.
Slang— To be late in the morning (the sun has risen high).
بلند شو، آفتاب بلند شده!
Informal— To make significant progress in a field.
ایران گامهای بلندی در پزشکی برداشته است.
Journalistic容易混淆
Both can mean 'long'.
Tūlāni is for time/duration; Boland is for physical height/sound.
Safar-e tūlāni (Long trip) vs. Ghad-e boland (Tall stature).
Both describe size.
Bozorg is 'big/large' (volume/area); Boland is 'tall' (vertical).
Khāne-ye bozorg (Big house) vs. Borj-e boland (Tall tower).
Synonyms for high.
Mortafa' is formal/technical; Boland is everyday.
Sātemān-e mortafa' vs. Kūh-e boland.
Both mean loud.
Rasā implies clarity and quality; Boland is just volume.
Sedā-ye rasā (Resonant voice) vs. Sedā-ye boland (Loud noise).
Opposite dimension.
Pahn is 'wide'; Boland is 'tall'.
Rūdkhāne-ye pahn (Wide river) vs. Derakht-e boland (Tall tree).
句型
[Noun] [boland] ast.
In kūh boland ast.
[Noun]-e [boland]
Ghad-e boland
[Noun] az [Noun] [boland-tar] ast.
Ali az Hasan boland-tar ast.
Lotfan [Noun] rā [boland] kon.
Lotfan sedā rā boland kon.
Ba sedā-ye [boland] [Verb]
Ba sedā-ye boland khandid.
Az [Noun] [boland shodan]
Az khāb boland shod.
[Noun]-e [boland-pāyeh]
Maghām-e boland-pāyeh
[Bolandā]-ye [Noun]
Bolandā-ye dānesh
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in both spoken and written Persian.
-
Using 'derāz' for a tall person.
→
Using 'boland'.
'Derāz' can sound awkward or insulting for people.
-
Saying 'sedā ziād ast' for volume.
→
Saying 'sedā boland ast'.
'Ziād' means 'too much', 'boland' means 'high volume'.
-
Using 'boland' for a long movie.
→
Using 'tūlāni'.
'Boland' is not typically used for duration of time.
-
Forgetting 'shodan' in 'boland shodan'.
→
Always use the auxiliary verb.
'Boland' alone is just an adjective, not a verb.
-
Pronouncing it 'baland'.
→
Pronounce it 'boland'.
The 'o' is essential for correct Persian phonology.
小贴士
Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) when connecting a noun to 'boland', like 'ghad-e boland'.
The Dual Meaning
Don't look for a separate word for 'loud'. 'Boland' handles both height and volume.
The 'O' Sound
The first vowel is a short 'o'. Practice saying 'bo' like in 'bottom' but more rounded.
Poetic Stature
In poems, 'boland' is often a compliment for a beloved's graceful height.
Boland vs. Derāz
Use 'boland' for people and hair; use 'derāz' for snakes, ropes, and roads.
Stand Up
Master 'boland shodan'. It's used every day for getting up from a chair or bed.
Turning it Up
To say 'turn up the volume', use 'boland kardan'.
High Flying
Learn 'boland-parvāz' to describe someone with big dreams.
Short and Quiet
Learn 'kūtāh' as the universal opposite of 'boland'.
Watch the Slang
Be careful with 'boland kardan' in informal settings as it can mean 'to steal'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'BOat' on a 'LAND' that is so 'TALL' it looks like a mountain. BO-LAND.
视觉联想
Imagine a giant (tall) holding a megaphone (loud) on top of a mountain (high).
Word Web
挑战
Try to use 'boland' in three different ways today: describe a tall person, ask someone to speak louder, and use 'boland shodan' for standing up.
词源
Derived from Middle Persian 'buland' and Old Persian 'barezant', meaning high or exalted.
原始含义: High, elevated, or physically tall.
Indo-European (cognate with Sanskrit 'brhant' and German 'Berg').文化背景
Calling someone 'derāz' (long) instead of 'boland' (tall) can be offensive.
English speakers must unlearn the 'tall vs. loud' distinction. In Persian, they are the same word.
在生活中练习
真实语境
At Home
- صدای تلویزیون بلند است.
- از خواب بلند شو.
- این قفسه خیلی بلند است.
- موی بلندت را ببند.
In Nature
- کوه بلند
- درختان بلند
- پرواز بلند عقاب
- آبشار بلند
In the City
- ساختمان بلند
- برج بلند
- صدای بلند ترافیک
- دیوار بلند
Describing People
- قد بلند
- پای بلند
- صدای بلند
- همت بلند
At School
- بلند بخوان
- بلند شو جواب بده
- نمره بلند (rare, usually 'bala')
- داستان بلند
对话开场白
"آیا شما قد بلند هستید یا کوتاه؟ (Are you tall or short?)"
"بلندترین ساختمان در شهر شما کدام است؟ (Which is the tallest building in your city?)"
"آیا موسیقی با صدای بلند را دوست دارید؟ (Do you like loud music?)"
"چرا بعضیها همیشه با صدای بلند حرف میزنند؟ (Why do some people always talk loudly?)"
"آیا دوست دارید موی بلند داشته باشید؟ (Do you like to have long hair?)"
日记主题
درباره بلندترین کوهی که تا به حال دیدهاید بنویسید. (Write about the highest mountain you've ever seen.)
آیا بلندپروازی در زندگی خوب است یا بد؟ چرا؟ (Is ambition/high-flying good or bad in life? Why?)
یک خاطره از زمانی که با صدای بلند خندیدید تعریف کنید. (Tell a memory of a time you laughed out loud.)
توصیف کنید که وقتی از خواب بلند میشوید چه کارهایی انجام میدهید. (Describe what you do when you get up from sleep.)
چرا قد بلند در فرهنگ شما مهم است یا نیست؟ (Why is being tall important or not in your culture?)
常见问题
10 个问题No, it's better to use 'tūlāni'. 'Boland' is for physical height or sound volume.
Yes, 'boland' or 'ghad-boland' is perfectly polite. Avoid 'derāz' as it can be rude.
You say 'Boland sho!' (informal) or 'Boland shavid!' (formal).
No, Persian uses different words like 'nesheh' for that context.
Yes, 'mū-ye boland' is the standard way to say long hair in Persian.
Boland is an adjective (tall), while Bālā is usually a noun or adverb (up/top).
Add the suffix '-tar' to get 'boland-tar'.
Usually 'bālā' or 'gerān' (expensive) is used, but 'gheymat-e boland' is sometimes seen in formal writing.
No, for deep water use 'amigh'.
It is the Persian word for 'loudspeaker' (literally: loud-speaker).
自我测试 180 个问题
Write a sentence describing a tall building.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone to speak louder in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have long hair' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two people's height using 'boland-tar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'boland shodan' in a past tense sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a high mountain peak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'sedā-ye boland'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is the tallest student in the class.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'boland kardan' to mean 'to lift'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an ambitious person using 'boland-parvāz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't laugh so loudly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a high-ranking official.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an airplane taking off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'boland' to describe a long story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Shiraz has tall cypress trees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'tab'-e boland'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone with long legs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The loudspeaker is loud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'boland' as an adverb for reading.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a high wall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'boland' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is tall' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The music is loud' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stand up' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have long hair'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this mountain high?'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Speak louder'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is taller than me'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn up the TV'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got up at 7'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a tall building'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't talk loudly'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She has long legs'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Read this aloud'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is very ambitious'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plane took off'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lifted the box'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a tall stature'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's the tallest tower'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like loud music'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'صدای رادیو بلند است.' What is loud?
Listen: 'او از جایش بلند شد.' What did he do?
Listen: 'قدش خیلی بلند است.' What is being noted?
Listen: 'بلندتر بخوان.' What is the speaker asking?
Listen: 'کفش پاشنه بلند خریدم.' What did they buy?
Listen: 'هواپیما کی بلند میشود؟' What is being asked?
Listen: 'او آدم بلندپروازی است.' What is his trait?
Listen: 'صدای بلندگو را کم کن.' What should be done?
Listen: 'او موهای بلندی دارد.' What is described?
Listen: 'دیوار بلند است.' What is tall?
Listen: 'بلند شو برویم.' What is the command?
Listen: 'او از من بلندتر است.' Who is taller?
Listen: 'با صدای بلند نخند.' What is the advice?
Listen: 'این ساختمان بلندترین است.' What is unique about the building?
Listen: 'او وزنه را بلند کرد.' What did he lift?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'boland' (بلند) is your primary tool for describing vertical height and sound volume in Persian. Whether you are talking about a tall friend (ghad-e boland) or loud music (sedā-ye boland), this one word covers both concepts perfectly.
- Boland is a Persian adjective meaning tall, high, or loud, used for people, mountains, and sound volume.
- It is the opposite of 'kūtāh' (short) and is used in the compound verb 'boland shodan' (to stand up).
- English speakers must remember it covers both 'tall' and 'loud', making it a very high-frequency word.
- In formal contexts, it can also mean noble or ambitious, appearing in many common Persian idioms.
Ezafe Rule
Always remember the short 'e' sound (Ezafe) when connecting a noun to 'boland', like 'ghad-e boland'.
The Dual Meaning
Don't look for a separate word for 'loud'. 'Boland' handles both height and volume.
The 'O' Sound
The first vowel is a short 'o'. Practice saying 'bo' like in 'bottom' but more rounded.
Poetic Stature
In poems, 'boland' is often a compliment for a beloved's graceful height.
例句
او یک مرد بلند قامت است.
相关内容
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1“عادی”这个词的意思是“正常”或“普通”。例如:“平凡的一天”(یک روز عادی)。
عافیت
B2康泰、平安、健康。常用于打喷嚏后的祝愿,类似于“保重”。
عاجل
B2紧急的;需要立即关注或行动的。例如:“紧急新闻”或“早日康复”。
عاقبت
C1结果,结局,或者是“终于”。 '他终于(عاقبت)成功了。'
عاقل
A1明智的,理智的。指有判断力、不感情用事的人。
عالمگیر
C1全世界的,普遍的。影响全球的事物。
عالی
A1“Aali”在波斯语中意为“极好的”或“优秀的”。
عام
B1“Am”这个词的意思是“普遍的”或“公共的”。
اعم از
B2包括;无论是...还是...(用于引入选项)。