A1 adverb 中性 #350 最常用 1分钟阅读

گاهی

gahi ˈɡɒːhi

Sometimes; occasionally

Use 'گاهی' (gahi) to express that something happens sometimes, but not regularly or always.

30秒词汇

  • Indicates something happens occasionally, not always.
  • Used in both spoken and written Persian.
  • More frequent than 'rarely', less frequent than 'often'.
  • A neutral, common adverb for irregular occurrences.

Summary

Use 'گاهی' (gahi) to express that something happens sometimes, but not regularly or always.

  • Indicates something happens occasionally, not always.
  • Used in both spoken and written Persian.
  • More frequent than 'rarely', less frequent than 'often'.
  • A neutral, common adverb for irregular occurrences.

Use for Irregularity

Employ 'گاهی' when you want to convey that an action or event occurs sporadically, not on a fixed schedule.

Avoid Overuse

While common, using 'گاهی' too frequently in formal writing might make it sound less precise. Consider synonyms like 'در مواردی' for variation.

Expressing Life's Unpredictability

Persians often use 'گاهی' to reflect the natural unpredictability of life, acknowledging that not everything happens constantly or according to a strict plan.

Nuance with Frequency

Combine 'گاهی' with other adverbs like 'خیلی' (very) or 'کمی' (a little) to fine-tune the frequency, e.g., 'خیلی گاهی' (very occasionally - though less common) or imply it by context.

例句

6 / 8
1

من گاهی برای پیاده‌روی به پارک می‌روم.

I sometimes go to the park for a walk.

2

گاهی اوقات لازم است که کمی استراحت کنیم.

Sometimes it's necessary to take a short break.

3

در این فصل، گاهی باران می‌بارد.

In this season, it sometimes rains.

4

گاهی لازم است که در مورد مسائل مهم با دقت بیشتری فکر کنیم.

Sometimes, we need to think more carefully about important issues.

5

او گاهی اوقات به خاطرات گذشته‌اش فکر می‌کند.

He sometimes thinks about his past memories.

6

در جلسات اداری، گاهی پیش می‌آید که بحث‌ها طولانی شود.

In administrative meetings, it sometimes happens that discussions become lengthy.

词族

名词
گاه (time, occasion)
动词
ندارد
副词
گاهی
相关
گاه‌شماری (calendar, chronology)

记忆技巧

Imagine a clock face. 'گاهی' is like the minute hand occasionally pointing to a random number, not always landing on the same spot, signifying irregular time intervals.

Overview

«گاهی» یکی از پرکاربردترین و پایه‌ای‌ترین قیدهای تکرار در زبان فارسی است که نشان‌دهنده‌ی وقوع اتفاقی در فواصل زمانی نامشخص و نامنظم است. این واژه به مخاطب می‌فهماند که رویدادی رخ می‌دهد، اما نه به طور مداوم و همیشگی؛ بلکه در بعضی اوقات و به صورت متناوب.

۱. مفهوم، ظرایف و بار معنایی:

«گاهی» در اصل به معنی “در پاره‌ای از اوقات”، “گاهی اوقات”، “گاهی‌به‌گاهی” و “در مواقعی” است. این کلمه به طور ضمنی بیانگر این است که یک وضعیت یا عمل، الگوی ثابتی ندارد و به صورت پراکنده و غیرقابل پیش‌بینی اتفاق می‌افتد. بار معنایی «گاهی» خنثی است و بار عاطفی خاصی را منتقل نمی‌کند، مگر اینکه در بافت جمله، احساسی به آن اضافه شود. مثلاً، اگر بگوییم “گاهی دلم برای بچگی‌ام تنگ می‌شود”، حس نوستالژی و دلتنگی را منتقل می‌کند. اما در حالت کلی، صرفاً بیانگر عدم تکرار دائمی است.

۲. الگوهای کاربرد:

  • رسمی در برابر غیررسمی: «گاهی» هم در گفتار روزمره و هم در نوشتار رسمی و غیررسمی کاربرد دارد. در مکالمات دوستانه و محاوره‌ای، بسیار رایج است. در متون رسمی‌تر مانند مقالات علمی، گزارش‌ها و نامه‌های اداری نیز استفاده می‌شود، هرچند در این موارد، گاهی ممکن است از مترادف‌های رسمی‌تر یا عبارات دقیق‌تر استفاده شود.
  • نوشتاری در برابر گفتاری: این قید در هر دو حالت نوشتاری و گفتاری به وفور یافت می‌شود. در گفتار، ممکن است با تکرار یا تاکید بیشتری بیان شود تا عدم تکرار را بیشتر نشان دهد.
  • تغییرات منطقه‌ای: در گویش‌های مختلف فارسی، ممکن است تلفظ یا شکل دقیق «گاهی» کمی متفاوت باشد، اما مفهوم اصلی آن در سراسر مناطق فارسی‌زبان یکسان است.

۳. زمینه‌های رایج کاربرد:

  • کار و شغل: «گاهی لازم است که گزارش‌ها را دوباره بازبینی کنیم.» (نشان می‌دهد که این کار همیشه لازم نیست، ولی گاهی پیش می‌آید).
  • تحصیل و مدرسه: «گاهی در کلاس درس احساس خستگی می‌کنم.» (یعنی همیشه خسته نیستم، اما در بعضی مواقع این اتفاق می‌افتد).
  • زندگی روزمره: «گاهی برای خرید به بازار می‌روم.» (یعنی همیشه از بازار خرید نمی‌کنم، بلکه در بعضی وقت‌ها این کار را انجام می‌دهم).
  • رسانه و ادبیات: در داستان‌ها، شعرها و فیلم‌ها برای توصیف اتفاقات نامنظم یا بیان حالات درونی شخصیت‌ها به کار می‌رود. مثلاً: «او گاهی اوقات به یاد روزهای سخت گذشته می‌افتاد.»

۴. مقایسه با واژگان مشابه:

  • «همیشه» (hamisheh): این واژه نقطه مقابل «گاهی» است و به معنای تکرار مداوم و بدون وقفه است. «من همیشه صبحانه می‌خورم.»
  • «اغلب» (aglab): به معنای “بیشتر اوقات” یا “در بیشتر موارد” است و نشان‌دهنده تکرار زیاد، اما نه صد در صدی است. «او اغلب دیر به محل کار می‌آید.» «گاهی» از «اغلب» کمتر است.
  • «به ندرت» (be nodrat): به معنای “خیلی کم” و “به کرات” است و نشان‌دهنده وقوع بسیار کم یک اتفاق است. «ما به ندرت همدیگر را می‌بینیم.» این مفهوم از «گاهی» بسیار کمتر است.
  • «بعضی وقت‌ها» (ba'zi vaght-ha): این عبارت تقریباً هم‌معنی «گاهی» است و تفاوت محسوسی ندارند، هر دو بیانگر وقوع نامنظم هستند.

۵. سطح زبانی و لحن:

«گاهی» یک کلمه با سطح زبانی خنثی و رایج است. می‌توان آن را در موقعیت‌های مختلف، از مکالمات غیررسمی با دوستان گرفته تا بحث‌های نیمه‌رسمی و حتی در نوشتار رسمی به کار برد. اما در نوشتار بسیار رسمی یا ادبی، ممکن است نویسندگان ترجیح دهند از عباراتی مانند «در پاره‌ای از موارد»، «بعضی اوقات» یا «در مواردی» استفاده کنند که کمی رسمی‌تر به نظر می‌رسند. استفاده بیش از حد از «گاهی» در یک متن رسمی ممکن است کمی از جدیت آن بکاهد.

۶. هم‌نشینی‌های رایج (Collocations) با توضیح:

  • «گاهی اوقات» (gahi oghat): این ترکیب رایج‌ترین شکل استفاده از «گاهی» است و تأکیدی بر عدم تکرار همیشگی دارد. «گاهی اوقات احساس تنهایی می‌کنم.»
  • «گاهی وقت‌ها» (gahi vaght-ha): شبیه به «گاهی اوقات»، اما کمی غیررسمی‌تر و بیشتر در گفتار به کار می‌رود. «گاهی وقت‌ها دلم می‌خواهد سفر کنم.»
  • «گاهی لازم است» (gahi lazem ast): برای بیان ضرورت یا نیاز در شرایط خاص به کار می‌رود. «گاهی لازم است که سکوت کنیم و گوش دهیم.»
  • «گاهی پیش می‌آید» (gahi pish miayad): برای بیان وقوع اتفاقی که همیشه رخ نمی‌دهد، استفاده می‌شود. «گاهی پیش می‌آید که برنامه‌هایمان تغییر کند.»
  • «گاهی می‌بینم» (gahi mibinam): برای بیان مشاهده یا تجربه‌ای که به صورت نامنظم اتفاق می‌افتد. «گاهی می‌بینم که او به پنجره خیره شده است.»
  • «گاهی فکر می‌کنم» (gahi fekr mikonam): برای بیان اندیشه‌ای که به صورت متناوب به ذهن خطور می‌کند. «گاهی فکر می‌کنم که آیا راه درست را انتخاب کرده‌ام؟»

در مجموع، «گاهی» کلمه‌ای کلیدی برای بیان عدم قطعیت زمانی و تکرار نامنظم است که در مکالمات و نوشتار روزمره فارسی نقش اساسی ایفا می‌کند.

使用说明

The adverb 'گاهی' is highly versatile and used frequently in both spoken and written Persian. It indicates an irregular or occasional occurrence. While neutral, overuse in very formal or academic texts might be perceived as slightly informal; consider 'در مواردی' or 'بعضی اوقات' for a marginally more formal tone. It's generally safe for everyday conversation and most written contexts.

常见错误

Learners sometimes confuse 'گاهی' (sometimes) with 'اغلب' (often) or 'همیشه' (always). Remember 'گاهی' signifies a lower, irregular frequency than 'اغلب'. Also, avoid using 'گاهی' with words implying constant occurrence, like 'من همیشه گاهی ورزش می‌کنم' - this is contradictory. Use either 'من همیشه ورزش می‌کنم' or 'من گاهی ورزش می‌کنم'.

记忆技巧

Imagine a clock face. 'گاهی' is like the minute hand occasionally pointing to a random number, not always landing on the same spot, signifying irregular time intervals.

词源

The word 'گاهی' originates from Middle Persian 'gāhīg', derived from 'gāh' meaning 'time' or 'occasion'. It evolved to signify 'at times' or 'occasionally' in Modern Persian.

文化背景

In Persian culture, acknowledging that life has its ups and downs is common. 'گاهی' fits perfectly into this worldview, allowing speakers to express that good or bad things, or simply different events, happen occasionally without being constant. It reflects a realistic, non-absolute perspective on life's occurrences.

例句

1

من گاهی برای پیاده‌روی به پارک می‌روم.

everyday

I sometimes go to the park for a walk.

2

گاهی اوقات لازم است که کمی استراحت کنیم.

informal

Sometimes it's necessary to take a short break.

3

در این فصل، گاهی باران می‌بارد.

everyday

In this season, it sometimes rains.

4

گاهی لازم است که در مورد مسائل مهم با دقت بیشتری فکر کنیم.

formal

Sometimes, we need to think more carefully about important issues.

5

او گاهی اوقات به خاطرات گذشته‌اش فکر می‌کند.

everyday

He sometimes thinks about his past memories.

6

در جلسات اداری، گاهی پیش می‌آید که بحث‌ها طولانی شود.

business

In administrative meetings, it sometimes happens that discussions become lengthy.

7

در روزهای سرد زمستان، گاهی برف می‌بارد.

everyday

On cold winter days, it sometimes snows.

8

نویسنده در این داستان، گاهی به نمادگرایی روی می‌آورد.

literary

The author, in this story, sometimes resorts to symbolism.

词族

名词
گاه (time, occasion)
动词
ندارد
副词
گاهی
相关
گاه‌شماری (calendar, chronology)

常见搭配

گاهی اوقات Sometimes
گاهی وقت‌ها Sometimes (more colloquial)
گاهی لازم است It is sometimes necessary
گاهی پیش می‌آید It sometimes happens
گاهی می‌بینم I sometimes see/notice
گاهی فکر می‌کنم I sometimes think
گاهی اوقات احساس می‌کنم Sometimes I feel
گاهی به یاد می‌آورم I sometimes remember

常用短语

گاهی اوقات

Sometimes

گاهی وقت‌ها

Sometimes (colloquial)

گاهی لازم است

It is sometimes necessary

گاهی پیش می‌آید

It sometimes happens

容易混淆的词

گاهی vs اغلب (Aghlab)

'اغلب' means 'often' or 'mostly', indicating a higher frequency than 'گاهی' (sometimes). Use 'اغلب' when something happens more than half the time. Example: 'او اغلب دیر می‌کند.' (He is often late.) vs. 'او گاهی دیر می‌کند.' (He is sometimes late.)

گاهی vs همیشه (Hamisheh)

'همیشه' means 'always', indicating 100% frequency. 'گاهی' is the opposite, meaning it does not happen 100% of the time. Example: 'من همیشه صبحانه می‌خورم.' (I always eat breakfast.) vs. 'من گاهی صبحانه می‌خورم.' (I sometimes eat breakfast.)

گاهی vs به ندرت (Be Nodrat)

'به ندرت' means 'rarely' or 'seldom', indicating a very low frequency. 'گاهی' implies a moderate, irregular frequency, higher than 'به ندرت'. Example: 'ما به ندرت به آن رستوران می‌رویم.' (We rarely go to that restaurant.) vs. 'ما گاهی به آن رستوران می‌رویم.' (We sometimes go to that restaurant.)

语法模式

گاهی + فعل (مثال: گاهی می‌خوابد) فاعل + گاهی + فعل (مثال: من گاهی می‌خوانم) گاهی اوقات + فعل (مثال: گاهی اوقات می‌خندد) گاهی + صفت (مثال: هوا گاهی سرد است) گاهی + عبارت (مثال: گاهی به جای تو) جمله + ، + گاهی + فعل (مثال: هوا خوب است، گاهی باران می‌بارد)

Use for Irregularity

Employ 'گاهی' when you want to convey that an action or event occurs sporadically, not on a fixed schedule.

Avoid Overuse

While common, using 'گاهی' too frequently in formal writing might make it sound less precise. Consider synonyms like 'در مواردی' for variation.

Expressing Life's Unpredictability

Persians often use 'گاهی' to reflect the natural unpredictability of life, acknowledging that not everything happens constantly or according to a strict plan.

Nuance with Frequency

Combine 'گاهی' with other adverbs like 'خیلی' (very) or 'کمی' (a little) to fine-tune the frequency, e.g., 'خیلی گاهی' (very occasionally - though less common) or imply it by context.

自我测试

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

من ___ به سینما می‌روم، چون وقت زیادی ندارم.

正确! 不太对。 正确答案: گاهی

کلمه «گاهی» به معنی «در بعضی اوقات» است و با توجه به دلیل «چون وقت زیادی ندارم»، نشان می‌دهد که رفتن به سینما همیشه یا هرگز اتفاق نمی‌افتد، بلکه به صورت نامنظم و کم رخ می‌دهد.

multiple choice

معنی «گاهی» در جمله زیر چیست؟

هوای تهران گاهی اوقات آلوده است.

正确! 不太对。 正确答案: در بعضی اوقات

«گاهی اوقات» به معنی وقوع یک وضعیت (آلوده بودن هوا) در فواصل زمانی نامشخص و نه به صورت دائمی است.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله صحیح بسازید:

می‌کنم / مطالعه / گاهی / من

正确! 不太对。 正确答案: من گاهی مطالعه می‌کنم

ساختار رایج جمله فارسی با قید زمان «گاهی» به این صورت است: فاعل + قید زمان + فعل. «من» فاعل، «گاهی» قید زمان و «مطالعه می‌کنم» فعل است.

error correction

جمله زیر را اصلاح کنید:

من همیشه به او گاهی زنگ می‌زنم.

正确! 不太对。 正确答案: من گاهی به او زنگ می‌زنم.

استفاده همزمان از «همیشه» و «گاهی» در یک جمله نادرست است زیرا مفاهیم متضادی دارند. «گاهی» به تنهایی عدم تکرار همیشگی را می‌رساند.

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

گاهی

Adverbs

  • گاهی
  • گاهی اوقات
  • گاهی‌به‌گاهی

Related Concepts

  • نامنظم
  • متناوب
  • کم

Usage Contexts

Daily Life

  • گاهی به پارک می‌روم.
  • گاهی وقت‌ها غذا می‌پزد.

Work/Study

  • گاهی لازم است استراحت کنیم.
  • گاهی در کلاس سوال می‌پرسم.

Emotions/Thoughts

  • گاهی احساس دلتنگی می‌کنم.
  • گاهی فکر می‌کنم او درست می‌گوید.

常见问题

8 个问题

«گاهی» یعنی در بعضی اوقات و به صورت نامنظم، اما «اغلب» یعنی بیشتر اوقات و با تکرار زیادتر. «گاهی» نشان‌دهنده فراوانی کمتر است.

بله، «گاهی» می‌تواند در جملات منفی هم بیاید، مثل «گاهی اوقات این اتفاق نمی‌افتد.» اما معمولاً برای بیان عدم وقوع، از قیدهای دیگری مثل «هرگز» یا «به ندرت» استفاده می‌شود.

بله، «گاهی» اساساً یک قید زمان است و به دفعات وقوع یک اتفاق در طول زمان اشاره دارد.

با گوش دادن به مکالمات فارسی و خواندن متون مختلف، کاربرد «گاهی» را در جملات متنوع ببینید و سعی کنید خودتان جملات ساده بسازید.

تلفظ ممکن است کمی فرق کند، اما معنی و کاربرد اصلی «گاهی» در تمام گویش‌های فارسی یکسان است.

مترادف‌های رایج آن «بعضی وقت‌ها»، «گاهی اوقات»، «گاهی‌به‌گاهی» و در مفهوم کمتر «به ندرت» هستند.

بله، «گاهی» کلمه‌ای رایج است و شاعران و نویسندگان برای بیان حالات روحی، خاطرات یا اتفاقات نامنظم از آن استفاده می‌کنند.

بله، «گاهی» معمولاً در ابتدای جمله یا قبل از فعل اصلی می‌آید. مثلاً «گاهی به پارک می‌روم.» یا «من گاهی به پارک می‌روم.»

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!