جنبیدن
جنبیدن 30秒了解
- Jonbidan means to stir, twitch, or move slightly in place.
- The imperative 'Bejonb' is the most common way to say 'Hurry up!'
- It is intransitive; you use 'Jonbandan' to make something else move.
- It is the root of 'Jonbesh' (social movement) and 'Jonbandeh' (living creature).
- Physical Motion
- Refers to small-scale movements such as swaying, vibrating, or stirring. It is the movement of life, often associated with things that are animate or affected by external forces like wind.
برگهای درخت در باد ملایم میجنبیدند. (The leaves of the tree were stirring in the gentle wind.) میجنبیدند.
- Metaphorical Action
- Used to urge someone to start a task or move faster. It implies that the person has been stagnant or slow and needs to 'stir' into action.
دیرمان شد، زودتر بجنب! (We are late, hurry up faster!) بجنب.
- Biological Context
- The related noun 'Jonbandeh' (جنبنده) refers to any living creature or 'mover,' emphasizing that movement is the defining characteristic of life.
هیچ جنبندهای در بیابان دیده نمیشد. (No living creature/mover was seen in the desert.) جنبندهای.
لبهایش لرزید اما از جایش نجنبید. (His lips trembled, but he didn't budge from his place.) نجنبید.
گهواره با تکان ملایمی میجنبید. (The cradle was rocking with a gentle motion.) میجنبید.
- The Imperative (The 'Hurry' Command)
- In daily speech, 'Bebonb' (singular) and 'Bejonbid' (plural/formal) are the most common uses. They function exactly like 'Hurry up!' or 'Move it!'
بجنبید! فیلم الان شروع میشود. (Hurry up! The movie is starting now.) بجنبید.
- Negation (The 'Stillness' Context)
- When negated, it often means 'not budging' or 'staying perfectly still,' often due to fear, shock, or stubbornness.
از ترس حتی نجنبیدم. (I didn't even stir out of fear.) نجنبیدم.
- Descriptive Prose
- In literature, it describes the subtle movements of nature, like the surface of water or the tail of an animal.
دم سگ با خوشحالی میجنبید. (The dog's tail was wagging/stirring with happiness.) میجنبید.
تا به خودت بجنبی، فرصت از دست رفته است. (By the time you get yourself moving, the opportunity is gone.) بجنبی.
زمین زیر پایمان کمی جنبید. (The ground beneath our feet stirred/shook a little.) جنبید.
- In the Kitchen/Home
- Mothers often say 'Bebonb' to children who are dawdling over their food or getting ready for school. It's a gentle but firm push toward productivity.
بجنب غذایت سرد شد! (Hurry up, your food got cold!) بجنب.
- Political and Social Discourse
- The noun form 'Jonbesh' (جنبش) is the standard word for a 'movement' (e.g., the Green Movement, the Feminist Movement). This stems from the idea of a collective 'stirring' of the people.
این یک جنبش بزرگ اجتماعی است. (This is a great social movement.) جنبش.
- Sports and Games
- Coaches use 'Bejonbid' to encourage players to be more active on the field, emphasizing agility and quick reactions.
باید بیشتر بجنبیم تا گل بزنیم. (We need to move/hustle more to score a goal.) بجنبیم.
سایه روی دیوار میجنبید. (The shadow was shifting/stirring on the wall.) میجنبید.
تا بجنبی، اتوبوس رفته است. (By the time you move, the bus will be gone.) بجنبی.
- Confusion with 'Tekan Khordan'
- 'Tekan khordan' means to shake or move. While similar, 'Jonbidan' is often more rhythmic or subtle. You 'tekan' a rug to clean it, but a leaf 'mi-jonbad' in the wind.
Incorrect: ماشین در جاده میجنبید. (The car was 'stirring' on the road.)
Correct: ماشین در جاده حرکت میکرد. (The car was moving on the road.)
- The 'Hurry' Trap
- Learners sometimes think 'Bejonb' is the only way to say 'hurry.' While common, 'Ajaleh kon' (عجله کن) is more formal and specifically means 'be in a hurry.' 'Bejonb' is more like 'get moving.'
- Confusion with 'Larzidan'
- 'Larzidan' is specifically 'to shiver' or 'to tremble' (from cold or fear). 'Jonbidan' is more neutral. If you say you are 'jonbidan' from cold, it sounds like you are dancing rather than shivering.
Incorrect: از سرما میجنبیدم. (I was stirring from cold.)
Correct: از سرما میلرزیدم. (I was shivering from cold.)
اشتباه: او میز را جنبید. (He stirred the table - grammatically wrong.)
درست: او میز را تکان داد. (He moved/shook the table.)
اشتباه: بجنب تا دیر نشود! (Correct usage, but often overused by learners in formal writing.)
- حرکت کردن (Harekat Kardan)
- The most general term for moving. Use this for cars, people walking, or objects changing location. It lacks the 'stirring' quality of Jonbidan.
- تکان خوردن (Tekan Khordan)
- Literally 'to eat a shake.' This is very common and covers both 'stirring' and 'moving slightly.' It is the closest synonym to Jonbidan in many contexts.
Comparison: 'برگ جنبید' (The leaf stirred - poetic/natural) vs 'برگ تکان خورد' (The leaf moved - literal).
- لرزیدن (Larzidan)
- To tremble, shiver, or vibrate intensely. Use this for earthquakes, cold, or fear. It implies a higher frequency of movement than Jonbidan.
- وول خوردن (Vool Khordan)
- Informal. To squirm or fidget. Used for children who can't sit still or worms crawling. It is more chaotic than the rhythmic Jonbidan.
بچه در خواب میجنبید. (The baby was stirring in sleep - gentle.)
بچه در جایش وول میخورد. (The child was fidgeting in his seat - restless.)
- نوسان کردن (Navasan Kardan)
- Academic/Scientific. To oscillate or fluctuate. Used for pendulums, prices, or waves. Jonbidan is the everyday version of this.
قیمتها مدام میجنبند. (Prices are constantly shifting - informal.)
قیمتها نوسان دارند. (Prices have fluctuations - formal.)
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is related to the concept of 'life' because ancient Persians defined living things as 'movers' (Jonbandeh).
发音指南
- Pronouncing the 'j' as a 'zh' (French j). It should be a hard 'J' like 'Jump'.
- Stress on the first syllable. In Persian verbs, the stress is usually at the end of the infinitive.
- Mispronouncing the 'o' as 'oo'. It is 'Jon', not 'Joon'.
难度评级
Easy to recognize in texts, though literary forms can be poetic.
Requires understanding the difference between intransitive and causative.
The imperative 'Bejonb' is very easy and common to use.
Common in fast speech, might sound like 'be-jomb'.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Intransitive vs Causative
برگ میجنبد (Intransitive) vs من برگ را میجنبانم (Causative).
Imperative Formation
ب + جنب = بجنب (Bejonb).
Present Continuous
می + جنب + شناسه = میجنبم (I am stirring).
Subjunctive with 'Ta'
تا بجنبی... (Until you stir/By the time you stir).
Negative Past
ن + جنبید = نجنبید (Did not stir).
按水平分级的例句
بجنب! دیر شد.
Hurry up! It's late.
Imperative singular
او میجنبد.
He/she moves/stirs.
Present continuous (simple)
سگ نجنبید.
The dog didn't move.
Past negative
بجنبید، بیایید اینجا.
Hurry up (plural), come here.
Imperative plural
دستت میجنبد.
Your hand is stirring/shaking.
Present tense
آیا میجنبی؟
Are you moving/hurrying?
Question form
گربه جنبید.
The cat stirred.
Past simple
بجنب، غذا بخور.
Hurry up, eat food.
Imperative
برگها در باد میجنبند.
The leaves stir in the wind.
Present continuous
بچه در خواب جنبید.
The baby stirred in sleep.
Past simple
او از جایش نجنبید.
He didn't budge from his place.
Past negative
بجنب تا به اتوبوس برسی.
Hurry up so you reach the bus.
Subjunctive with 'ta'
دم ماهی میجنبید.
The fish's tail was stirring/moving.
Past continuous
زمین کمی جنبید.
The ground stirred/shook a little.
Past simple
چرا نمیجنبی؟
Why aren't you moving/hurrying?
Present negative question
لبهایش میجنبید اما حرف نمیزد.
His lips were stirring but he wasn't speaking.
Past continuous
تا به خودت بجنبی، زمستان تمام شده است.
Before you know it, winter will be over.
Idiomatic future-present
سایه درخت روی دیوار میجنبید.
The tree's shadow was shifting on the wall.
Past continuous
او حتی یک انگشتش را هم نجنباند.
He didn't even move a finger (causative).
Causative past negative
باید بجنبیم وگرنه بلیتها تمام میشوند.
We must hurry or else the tickets will be finished.
Modal 'bayad' + subjunctive
پرده با نسیم ملایمی میجنبید.
The curtain was stirring with a gentle breeze.
Past continuous
او از ترس نجنبید تا دیده نشود.
He didn't move out of fear so he wouldn't be seen.
Past negative + purpose clause
بجنب، وقت طلاست!
Hurry up, time is gold!
Imperative + proverb
آب دریا آرام میجنبید.
The sea water was stirring calmly.
Past continuous
هیچ جنبندهای در آن کویر خشک وجود نداشت.
There was no living creature in that dry desert.
Noun 'jonbandeh'
او با هر سخن، دل شنوندگان را میجنباند.
With every word, he moved (stirred) the hearts of the listeners.
Causative past continuous
جنبش مشروطه تاریخ ایران را تغییر داد.
The Constitutional Movement changed Iran's history.
Noun 'jonbesh'
او در تصمیم خود نجنبید و استوار ماند.
He didn't waver (stir) in his decision and remained firm.
Metaphorical use
ذرات غبار در نور خورشید میجنبیدند.
Dust particles were stirring in the sunlight.
Past continuous
باید برای اصلاحات اقتصادی سریعتر بجنبیم.
We must move faster for economic reforms.
Abstract usage
گهواره به آرامی میجنبید و کودک خوابید.
The cradle stirred/rocked slowly and the child slept.
Past continuous
تا بجنبی، رقیبان بازار را گرفتهاند.
By the time you move, competitors have taken the market.
Future perfect sense
در آن سکوت مطلق، حتی نفسها هم نمیجنبیدند.
In that absolute silence, even breaths didn't stir.
Literary past negative
او با مهارتی خاص، افکار عمومی را به جنبش واداشت.
With special skill, he forced public opinion into movement.
Noun phrase
ارکان حکومت از این خبر لرزید و جنبید.
The pillars of government shook and stirred from this news.
Metaphorical/Political
طبیعت با آمدن بهار دوباره میجنبد.
Nature stirs again with the arrival of spring.
Animate nature
او از جایگاه خود نجنبید، گویی به زمین دوخته شده بود.
He didn't stir from his spot, as if he were sewn to the ground.
Simile + past negative
هر جنبندهای در این جهان تسبیحگوی اوست.
Every living creature in this world praises Him.
Religious/Mystical context
بجنب و از این فرصت طلایی بهره ببر.
Stir yourself/Hurry and take advantage of this golden opportunity.
Imperative
آب دریاچه از افتادن سنگی کوچک جنبید.
The lake water stirred from the falling of a small stone.
Cause and effect
در فلسفه او، ماده همواره در حال جنبیدن است.
In his philosophy, matter is always in the state of stirring/moving.
Gerund form
او چنان بیحرکت بود که گویی روح در بدنش نمیجنبد.
He was so motionless as if the soul does not stir in his body.
Hyperbole
جنبیدن رگهای گردنش نشان از خشم پنهان داشت.
The stirring/twitching of his neck veins indicated hidden anger.
Involuntary movement
تا به خود بجنبیم، تکنولوژی جهان را دگرگون کرده است.
By the time we stir ourselves, technology has transformed the world.
Complex time structure
او در برابر وسوسهها نجنبید و پارسا ماند.
He did not waver (stir) against temptations and remained pious.
Moral metaphor
ذرهای نجنبید تا شکارش متوجه حضور او نشود.
He didn't stir a bit so his prey wouldn't notice his presence.
Stealth context
عشق، نخستین چیزی بود که در جهان جنبید.
Love was the first thing that stirred in the universe.
Poetic creationism
بجنبید ای خفتگان، که صبح نزدیک است.
Stir/Awaken, O sleepers, for the morning is near.
Archaic/Poetic imperative
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Jonbidan is for small stirring; Harekat is for traveling/moving distance.
Jonbidan is gentle stirring; Larzidan is shivering or intense shaking.
Very similar, but Jonbidan is more natural/poetic; Tekan khordan is more mechanical.
习语与表达
— Before you know it / In the blink of an eye.
تا به خود بجنبی، پیر شدهای.
Neutral— To be provoked into defending honor.
وقتی به وطنش توهین کردند، رگ غیرتش جنبید.
Neutral— To be stubborn or refuse to cooperate.
هر چه اصرار کردم، از جایش نجنبید.
Informal— To wag one's tail for someone (to flatter).
او برای رئیس جدید دم میجنباند.
Informal/Negative— Every single living thing (creatures and birds).
در آن دشت هیچ جنبنده و پرندهای نبود.
Literary— By the time you act, it's already night (too late).
زود باش، تا بجنبی شب شده.
Informal容易混淆
Looks similar.
Jonbandan is causative (making something move), Jonbidan is intransitive (moving yourself).
او گهواره را میجنباند. (He rocks the cradle.)
Ends in -idan.
Chasbidan means to stick/cling, the opposite of moving away.
به صندلی چسبیده بود و نمیجنبید.
Rhymes.
Khandidan means to laugh.
او میخندید و میجنبید.
Sounds similar.
Jangidan means to fight.
آنها برای آزادی میجنگیدند.
Starts with J.
Jahidan means to leap or jump suddenly.
قورباغه جهید.
句型
[Subject] [میجنبد/میجنبند]
آب میجنبد.
بجنب تا [Subjunctive Verb]
بجنب تا نهار تمام نشود.
از جا نجنبیدن
او از جایش نجنبید.
تا به خود [Subject Pronoun] بجنبی/بجنبید...
تا به خودت بجنبی، صبح شده.
هیچ جنبندهای [Negative Verb]
هیچ جنبندهای در خیابان نبود.
[Noun] به جنبش درآمدن
دریای افکارش به جنبش درآمد.
[Body Part] به دعا/ذکر جنبیدن
لبهایش به ذکر میجنبید.
ارکانِ [Noun] جنبیدن
ارکان ایمانش جنبید.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in imperative, medium in descriptive prose.
-
من میز را جنبیدم.
→
من میز را تکان دادم.
Jonbidan is intransitive; you can't 'jonbidan' an object.
-
از سرما میجنبم.
→
از سرما میلرزم.
Use 'Larzidan' for shivering from cold.
-
ماشین میجنبد.
→
ماشین حرکت میکند.
Use 'Harekat kardan' for a car driving on a road.
-
او خیلی عجله میجنبد.
→
او خیلی عجله میکند.
You can't combine 'Ajaleh' with 'Jonbidan' like this.
-
بجنبید! (speaking to one person)
→
بجنب!
Use the singular imperative for one person unless being very formal.
小贴士
Use it for Urgency
When you want someone to hurry, 'Bejonb' is your best friend. It sounds more native than 'Ajaleh kon' in casual settings.
Check the Object
Never use a direct object (Ra) with Jonbidan. If you see 'Ra,' you probably need 'Jonbandan'.
Nature Descriptions
Use it to describe trees, water, and shadows to add a poetic touch to your Persian.
Master the 'Ta' phrase
Learn 'Ta be khodet bejonbi' as a fixed phrase for 'before you know it'.
Stress the End
Always stress the '-dan' or the ending suffix in conjugated forms (e.g., mi-jon-BAM).
Political Context
Recognize 'Jonbesh' in news headlines to understand social movements in Iran.
Pet Talk
Use it to describe your pet wagging its tail or stirring in its sleep.
Synonym Variety
Alternate between 'Jonbidan' and 'Tekan khordan' to avoid repetition in essays.
Honor Stirring
Understand 'Rage gheirat' as a cultural concept of defending one's values.
Fast Speech
In Tehran, 'Bejonb' might sound like 'B'jonb'—the 'e' is very short.
记住它
记忆技巧
Think of the word 'JUMP'. 'Jonbidan' starts with a 'J' and it's about the first tiny movement before a jump—a stir or a twitch.
视觉联想
Imagine a leaf 'Jiggling' on a branch. 'Jiggle' and 'Jonbidan' both start with 'J' and describe that small movement.
Word Web
挑战
Try to use 'Bejonb' three times today when you are waiting for something, and 'Jonbidan' once to describe the wind.
词源
Derived from Middle Persian 'jumbidan' (to move, agitate). The root has remained remarkably stable over centuries.
原始含义: To be in motion, to vibrate, or to be agitated.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian文化背景
Calling someone 'Jonbandeh' (creature) is usually neutral/scientific, but in some contexts, it can sound like you are reducing a person to an animal.
Similar to 'get a move on' or 'stirring.' English speakers often use 'move' for everything, but Persian is more specific about the *size* of the move.
在生活中练习
真实语境
Nature
- برگها میجنبند
- آب میجنبد
- زمین جنبید
- باد میجنباند
Hurry
- بجنب!
- زودتر بجنب
- باید بجنبیم
- نمیجنبی؟
Fear/Stillness
- از جا نجنبید
- تکان نخورد
- حتی نجنبید
- بیحرکت ماند
Body Language
- لبهایش جنبید
- دمش میجنبید
- دستش جنبید
- چشمش میجنبد
Time
- تا به خودت بجنبی
- تا بجنبیم دیر شده
- وقت جنبیدن است
- دیر جنبیدی
对话开场白
"ببخشید، میتوانید کمی بجنبید؟ ما عجله داریم."
"چرا این سگ مدام دمش را میجنباند؟"
"تا به حال حس کردهاید که زمین زیر پایتان میجنبد؟"
"اگر نجنبیم، به پرواز میرسیم؟"
"آیا در کشور شما هم جنبشهای اجتماعی بزرگ وجود دارد؟"
日记主题
امروز چه چیزی دیدی که در باد میجنبید؟ توصیف کن.
آخرین باری که کسی به تو گفت 'بجنب' چه زمانی بود؟ چرا؟
اگر زمان متوقف شود و هیچ چیز نجنبد، چه حسی خواهی داشت؟
درباره یک جنبش اجتماعی که برایت مهم است بنویس.
تفاوت 'جنبیدن' و 'حرکت کردن' را با مثالهای خودت توضیح بده.
常见问题
10 个问题Usually no. Use 'Harekat kardan' for a car traveling. Use 'Jonbidan' only if the car is shaking slightly while idling.
'Bejonb' is 'get moving' (informal), while 'Ajaleh kon' is 'hurry up' (neutral/formal).
No, it can mean any movement, like 'Jonbesh-e zamin' (movement of the earth), but it is very common in politics.
No, you must use 'Jonbandam' or 'Tekan dadam' because 'Jonbidan' is intransitive.
Say 'Az jat najonb' (informal) or 'Az jay-e khod najonbid' (formal).
In ancient contexts, sometimes, but usually it refers to animals and humans (things that move themselves).
It means 'By the time you start to move/act,' implying something will happen very quickly.
Yes, 'del-ash jonbid' means he felt a spark of desire or interest.
Yes, very common to describe the wind, the soul, and the world.
Yes, 'Jonbideh shodan,' but it is rarely used.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'Bejonb' to tell your friend to hurry for a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the movement of leaves in the wind using 'Jonbidan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'Ta be khodet bejonbi' in a sentence about time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence about someone not moving because of fear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Jonbidan' and 'Harekat kardan' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat stirring in its sleep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Jonbesh' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the causative 'Jonbandan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a shadow moving on a wall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Jonbandeh' to say there was no one in the desert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request for someone to hurry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the ground shaking slightly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about fish moving in water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'az ja najonbidan' for a stubborn person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about spring coming and nature stirring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person's lips moving in prayer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dog's tail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Bejonb' in a kitchen context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Rage gheirat jonbidan' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about dust in the sunlight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Bejonb' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Hurry up' to your brother?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The leaves are stirring' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I didn't move'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'By the time you move...' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why aren't you moving?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dog wags its tail' using the causative.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Jonbesh' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a group of people to hurry up.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The earth stirred a little'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Not a single creature'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hurry up, it's late' in a formal way.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His lips were moving'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't budge from my place'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Jonbandeh'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shadow is shifting'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hurry, the bus is going'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My heart stirred'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't move!' (command).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must move/hustle'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Bejonbid ke vaght tamame.'
Listen: 'Barg-ha dar baad mi-jonband.' What is moving?
Listen: 'Az jash najonbid.' Did the person move?
Listen: 'Ta be khodet bejonbi dir shode.' Is it too late now?
Listen: 'Zamin jonbid.' What happened?
Listen: 'Jonbesh-e mardomi.' What kind of movement is it?
Listen: 'Bejonb dige!' What is the emotion?
Listen: 'Hich jonbandeh-i nist.' Is the place crowded?
Listen: 'Lab-hayash mi-jonbid.' What was moving?
Listen: 'Sag domash ra mi-jonband.' What is the dog doing?
Listen: 'Bayad zoodtar mi-jonbidi.' Is this about the past or future?
Listen: 'Saye mi-jonbad.' What is shifting?
Listen: 'Gahvareh mi-jonbid.' What is moving?
Listen: 'Najonb!' Is this a command to move or stay still?
Listen: 'Ta bekhay bejonbi...' What is the speaker's tone?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'Jonbidan' allows you to describe both the subtle movements of nature (like a breeze) and the social urgency of daily life (hurrying). Example: 'Bejonb!' (Hurry up!) vs 'Barg mi-jonbad' (The leaf stirs).
- Jonbidan means to stir, twitch, or move slightly in place.
- The imperative 'Bejonb' is the most common way to say 'Hurry up!'
- It is intransitive; you use 'Jonbandan' to make something else move.
- It is the root of 'Jonbesh' (social movement) and 'Jonbandeh' (living creature).
Use it for Urgency
When you want someone to hurry, 'Bejonb' is your best friend. It sounds more native than 'Ajaleh kon' in casual settings.
Check the Object
Never use a direct object (Ra) with Jonbidan. If you see 'Ra,' you probably need 'Jonbandan'.
Nature Descriptions
Use it to describe trees, water, and shadows to add a poetic touch to your Persian.
Master the 'Ta' phrase
Learn 'Ta be khodet bejonbi' as a fixed phrase for 'before you know it'.
例句
او از ترس حتی نتوانست بجنبد.
相关内容
更多animals词汇
عادت کردن
B1习惯或适应新的环境或情况。
عاج
B1象牙是大象长牙中坚硬、白色的物质。
علفخوار
B1食草动物是指以植物(如草、叶子、花等)为食的动物。例如牛、羊和兔子。 食草动物是一种异养生物,主要消费自养生物,特别是植物。它们的消化系统经过适应,可以处理植物物质,通常包括用于分解纤维素的特殊结构或共生微生物。
علنی
B1意思是“公开地”或“公然地”。例如:他公开表示支持。
عرعر کردن
B1驴叫。也用来贬低那些大声乱叫或胡说八道的人。
عظیم الجثه
B1尺寸或规模极其巨大;庞大。
آبزی
B1生活在水中或水边的。鱼是水生动物。
آبزیان
B1水生动物生活在水中。它们包括鱼类和鲸鱼。
افسار
B1用于牵引动物的缰绳或笼头。例如:骑手紧紧握住马的 افسار。
آغل
B1牲畜(尤其是羊)的围栏或羊圈。牧羊人在晚上把羊赶进羊圈(aghol)。