A2 adjective #5,000 最常用

پر قیمت

por-gheymat

When something is پر قیمت (por gheymat), it means it's expensive or high-priced. You'll often hear this when talking about items like cars, houses, or even certain foods that cost a lot of money. It's a straightforward way to describe something that comes with a hefty price tag.

For example, you might say, "این ماشین پر قیمت است" (In māshin por gheymat ast), meaning "This car is expensive." This term helps you describe the costliness of various goods and services in everyday conversation.

When discussing the cost or value of an item, پر قیمت (por qeemat) is a practical adjective to use. It directly translates to "full price" or "high price," emphasizing that something is expensive.

You might use it when comparing items, for instance, saying that one car is پر قیمت compared to another, implying it's the more expensive option.

It's a straightforward term that helps you communicate effectively about financial aspects without needing more complex vocabulary.

When something is پر قیمت (por gheymat), it means it's expensive or high-priced. This adjective is commonly used to describe goods, services, or even properties that come with a significant cost.

For instance, you might hear someone say that a certain car is پر قیمت, indicating that it costs a lot of money. It's a straightforward way to express that something is not cheap.

难度评级

阅读 1/5

short and common

写作 1/5

short and common

口语 1/5

common phrase

听力 1/5

common phrase

接下来学什么

前置知识

قیمت (gheymat) - price پر (por) - full/very

接下来学习

ارزان (arzan) - cheap گران (gerân) - expensive

高级

هزینه (hazineh) - cost با ارزش (bâ arzesh) - valuable

按水平分级的例句

1

این ماشین پر قیمت است.

This car is high-priced.

2

خانه او پر قیمت است.

His/Her house is high-priced.

3

آن ساعت خیلی پر قیمت است.

That watch is very high-priced.

4

این لباس پر قیمت نیست.

This dress is not high-priced.

5

آیا این گوشی پر قیمت است؟

Is this phone high-priced?

6

آن کیف پر قیمت به نظر می رسد.

That bag looks high-priced.

7

چرا این کتاب پر قیمت است؟

Why is this book high-priced?

8

من چیزهای پر قیمت دوست ندارم.

I don't like high-priced things.

1

ماشین جدید او پر قیمت است.

His new car is high-priced.

2

این رستوران غذاهای پر قیمت سرو می‌کند.

This restaurant serves high-priced food.

3

آن ساعت مچی خیلی پر قیمت به نظر می‌رسد.

That wristwatch looks very high-priced.

4

خانه‌ای که او خرید، واقعاً پر قیمت بود.

The house he bought was really high-priced.

5

معمولاً محصولات با کیفیت بالا پر قیمت هستند.

Usually, high-quality products are high-priced.

6

چرا این لباس‌ها اینقدر پر قیمت هستند؟

Why are these clothes so high-priced?

7

برای خرید یک لپ‌تاپ پر قیمت باید پس‌انداز کنم.

I need to save up to buy a high-priced laptop.

8

هنوز نتوانسته‌ام یک هدیه پر قیمت برای او پیدا کنم.

I haven't been able to find a high-priced gift for him yet.

1

این ساعت پرقیمت خیلی شیک است.

This high-priced watch is very stylish.

2

آن ماشین پرقیمت را نمی‌توانم بخرم.

I cannot buy that high-priced car.

3

لباس‌های این فروشگاه کمی پرقیمت هستند.

The clothes in this store are a bit high-priced.

4

خانه‌ای که ما دیدیم خیلی پرقیمت بود.

The house we saw was very high-priced.

5

چرا این عطر اینقدر پرقیمت است؟

Why is this perfume so high-priced?

6

هنر همیشه پرقیمت نیست.

Art is not always high-priced.

7

آیا این کیف واقعا پرقیمت است؟

Is this bag really high-priced?

8

او یک گردنبند پرقیمت به همسرش هدیه داد.

He gave his wife a high-priced necklace as a gift.

如何使用

When something is پر قیمت (por gheymat), it means it's expensive or high-priced. You can use it to describe an item, a service, or even an experience.

Examples:
این ماشین خیلی پر قیمت است. (This car is very high-priced.)
آن رستوران غذاهای پر قیمتی دارد. (That restaurant has expensive food.)

常见错误

A common mistake is confusing پر قیمت (por gheymat) with just 'valuable' or 'important.' While something expensive can be valuable, پر قیمت specifically refers to the cost.

For example, you wouldn't typically say 'دوستی ما پر قیمت است' (our friendship is high-priced) to mean it's valuable. Instead, you'd use a word like 'ارزشمند' (arzesh mand - valuable).

在生活中练习

真实语境

Shopping for everyday items

  • این گوشی خیلی پر قیمت است.
  • آن لباس پر قیمت به نظر می رسد.
  • آیا این خانه پر قیمت است؟

Discussing the cost of services

  • هزینه تعمیرات ماشین پر قیمت شد.
  • درس های خصوصی پر قیمت هستند.
  • خدمات این هتل کمی پر قیمت است.

Talking about luxury goods

  • آن ماشین اسپرت واقعاً پر قیمت است.
  • این جواهرات خیلی پر قیمت هستند.
  • ساعت های لوکس معمولاً پر قیمت اند.

Comparing prices

  • این محصول در مقایسه با بقیه پر قیمت است.
  • آن فروشگاه اجناس پر قیمت تری دارد.
  • چرا این برند اینقدر پر قیمت است؟

Making a purchase decision

  • اگرچه پر قیمت است، اما ارزشش را دارد.
  • این کیف پر قیمت است، اما کیفیت خوبی دارد.
  • من نمی توانم این کتاب پر قیمت را بخرم.

对话开场白

"What is the most 'پر قیمت' item you've bought recently?"

"Do you think 'پر قیمت' items are always better quality?"

"What kind of 'پر قیمت' services do you use?"

"How do you decide if something 'پر قیمت' is worth buying?"

"What's your opinion on 'پر قیمت' brands?"

日记主题

Describe a time you bought something 'پر قیمت' and regretted it.

Write about a 'پر قیمت' item you'd like to own and why.

Reflect on how 'پر قیمت' things are marketed to consumers.

Consider the pros and cons of buying 'پر قیمت' versus affordable items.

Imagine you have unlimited money. What 'پر قیمت' things would you buy and why?

常见问题

10 个问题

To say 'high-priced' in Persian, you use پر قیمت (por gheymat).

پر قیمت (por gheymat) means 'high-priced' or 'costing a lot of money'.

Sure!
این ماشین پر قیمت است. (In maashin por gheymat ast.)
This car is high-priced.

Yes, پر قیمت is a common and practical word to describe something that costs a lot.

You pronounce it as por gheymat. 'Por' sounds like 'pour' and 'gheymat' is similar to 'gay-mat'.

Both mean 'expensive'. گران (garaan) is more general. پر قیمت (por gheymat) emphasizes the high price explicitly, often implying a steep cost.

No, you don't use پر قیمت for people. It's for objects or services that have a high monetary value.

پر قیمت is pretty neutral and can be used in both formal and informal contexts. It's a clear, descriptive term.

The opposite of پر قیمت would be ارزان (arzaan), which means 'cheap' or 'inexpensive'.

You can use it like any other adjective. For example,
این خانه پر قیمت است. (In khaane por gheymat ast.)
This house is high-priced.

自我测试 54 个问题

fill blank A1

این ماشین بسیار ___ است. (This car is very ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence is about a car being 'very something'. 'پر قیمت' (expensive) fits the context of a car's price.

fill blank A1

آن لباس خیلی ___ بود. (That dress was very ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence describes a dress as 'very something'. 'پر قیمت' (expensive) is a suitable adjective for a dress's cost.

fill blank A1

من نمی‌توانم این گوشی را بخرم، چون خیلی ___ است. (I cannot buy this phone, because it is very ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The speaker cannot buy the phone because it is 'very something'. 'پر قیمت' (expensive) is the logical reason for not being able to buy it.

fill blank A1

این کیف ___ است. (This bag is ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence is about a bag being 'something'. 'پر قیمت' (expensive) is a common way to describe a bag.

fill blank A1

آن ساعت بسیار ___ به نظر می‌رسد. (That watch looks very ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The watch 'looks very something'. 'پر قیمت' (expensive) is a suitable description for how a watch might appear.

fill blank A1

خریدن خانه در این شهر خیلی ___ است. (Buying a house in this city is very ___.)

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

Buying a house can be 'very something'. 'پر قیمت' (expensive) is a common issue when buying a house in a city.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: این پر قیمت است

The correct order to form the sentence 'This is high-priced' is 'این پر قیمت است'.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: آن خانه پر قیمت بود

The correct order to form the sentence 'That house was high-priced' is 'آن خانه پر قیمت بود'.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: ماشین خیلی پر قیمت است

The correct order to form the sentence 'The car is very high-priced' is 'ماشین خیلی پر قیمت است'.

multiple choice A2

Which of these words is closest in meaning to "پر قیمت" (por gheymat)?

正确! 不太对。 正确答案: گران (gerân) - expensive

Both 'پر قیمت' (por gheymat) and 'گران' (gerân) mean expensive or high-priced.

multiple choice A2

My car is very _______. I paid a lot for it.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت (por gheymat) - high-priced

The sentence implies the car cost a lot, so 'پر قیمت' (por gheymat) is the correct choice.

multiple choice A2

Which of these items is likely to be "پر قیمت" (por gheymat)?

正确! 不太对。 正确答案: یک ماشین لوکس (yek mâshin-e loks) - a luxury car

Luxury cars are typically high-priced, which is the meaning of 'پر قیمت' (por gheymat).

true false A2

A small candy bar is usually "پر قیمت" (por gheymat).

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Small candy bars are typically inexpensive, not high-priced ('پر قیمت').

true false A2

If something is "پر قیمت" (por gheymat), it means it costs a lot of money.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

The definition of 'پر قیمت' (por gheymat) is high-priced or costing a lot of money.

true false A2

You can use "پر قیمت" (por gheymat) to describe something that is very cheap.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'پر قیمت' (por gheymat) means expensive, so it cannot be used to describe something cheap.

multiple choice B1

این ماشین بسیار گران است. بنابراین، این یک ماشین ____ است.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence states the car is very expensive, so 'پر قیمت' (high-priced) is the most appropriate adjective.

multiple choice B1

چرا این ساعت اینقدر ____ است؟ فکر می کنم قیمت آن خیلی زیاد است.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The second part of the sentence mentions the high price, indicating 'پر قیمت' is the correct choice.

multiple choice B1

مردم معمولاً اجناس ____ را در فروشگاه‌های لوکس خریداری می‌کنند.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

Luxury stores typically sell expensive items, so 'پر قیمت' (high-priced) fits the context.

true false B1

اگر چیزی 'پر قیمت' باشد، به این معنی است که ارزان است.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'پر قیمت' means high-priced, which is the opposite of cheap.

true false B1

خریدن یک خانه بزرگ در مرکز شهر معمولاً یک خرید 'پر قیمت' محسوب می‌شود.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Large houses in city centers are typically very expensive, making it a 'پر قیمت' purchase.

true false B1

یک کتاب دست دوم که قیمت کمی دارد، 'پر قیمت' است.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'پر قیمت' refers to something costing a lot of money, not a small amount.

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: این ماشین پر قیمت است.

The correct order forms the sentence 'This car is high-priced.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: آن خانه واقعاً پر قیمت بود.

The correct order forms the sentence 'That house was really high-priced.'

sentence order B1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: لباس های این فروشگاه معمولاً پر قیمت هستند.

The correct order forms the sentence 'The clothes in this store are usually high-priced.'

multiple choice B2

Which of these words is a synonym for "پر قیمت"?

正确! 不太对。 正确答案: گران

«گران» (gerân) also means expensive or high-priced, making it a direct synonym for «پر قیمت» (por gheymat).

multiple choice B2

If something is «پر قیمت», what does it imply about its value?

正确! 不太对。 正确答案: It is likely of high quality or has significant demand.

«پر قیمت» suggests that an item commands a high price, often due to its perceived quality, rarity, or desirability.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses «پر قیمت»?

正确! 不太对。 正确答案: این ماشین خیلی پر قیمت است.

«این ماشین خیلی پر قیمت است» (In mâshin kheyli por gheymat ast) correctly applies «پر قیمت» to describe a car that is very expensive.

true false B2

A product described as «پر قیمت» is usually affordable for everyone.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

«پر قیمت» means high-priced, which implies it is generally not affordable for everyone.

true false B2

If you say something is «پر قیمت», you are suggesting it has a high monetary cost.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

«پر قیمت» literally translates to "full of price" or high-priced, directly referring to its monetary cost.

true false B2

The phrase «پر قیمت» can be used to describe someone's emotional state.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

«پر قیمت» specifically refers to the monetary value or cost of an item, not emotional states.

fill blank C1

این ماشین اسپورت واقعا ___ است؛ فقط افراد ثروتمند می‌توانند آن را بخرند.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence implies that only wealthy individuals can afford the sports car, indicating it is high-priced. 'پر قیمت' (por-gheymat) directly translates to 'high-priced' and fits the context perfectly, emphasizing the expense.

fill blank C1

ساختمان‌های مرکز شهر معمولاً ___ هستند و اجاره آن‌ها بسیار بالاست.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The phrase 'اجاره آن‌ها بسیار بالاست' (their rent is very high) suggests that the buildings themselves are high-priced. 'پر قیمت' is the most suitable adjective to describe something that costs a lot, aligning with the high rent.

fill blank C1

او همیشه به دنبال خرید اقلام ___ است، حتی اگر نیاز ضروری به آن‌ها نداشته باشد.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The sentence implies that the person seeks expensive items regardless of necessity. 'پر قیمت' accurately conveys the idea of high-priced goods that might be considered luxury rather than essential.

fill blank C1

این ساعت عتیقه به دلیل قدمت و کیفیت ساختش، بسیار ___ محسوب می‌شود.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The antiquity and craftsmanship of the watch contribute to its high value and cost. 'پر قیمت' is the appropriate term to describe an item that is considered very expensive due to its unique characteristics.

fill blank C1

با توجه به تورم اخیر، حتی کالاهای اساسی هم به شدت ___ شده‌اند.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

Inflation typically causes prices to rise. 'پر قیمت' (high-priced) accurately reflects the consequence of inflation on basic goods, indicating they have become very expensive.

fill blank C1

نقاشی‌های این هنرمند معروف به خاطر سبک منحصر به فردشان، در بازار هنر بسیار ___ هستند.

正确! 不太对。 正确答案: پر قیمت

The unique style of a famous artist's paintings would naturally command high prices in the art market. 'پر قیمت' is the correct term to describe items that are very expensive due to their artistic value and exclusivity.

listening C1

The speaker is asking about willingness to pay for a very expensive painting.

正确! 不太对。 正确答案: آیا شما حاضرید برای یک تابلوی نقاشی که قیمت آن بیش از صد میلیون تومان است، پول بپردازید؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The speaker explains why they decided against buying a house.

正确! 不太对。 正确答案: تصمیم گرفتیم آن خانه را نخریم چون واقعا پر قیمت بود و از بودجه ما خارج.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The speaker talks about luxury products and their appeal despite their cost.

正确! 不太对。 正确答案: برخی از محصولات لوکس، حتی اگر پر قیمت باشند، به دلیل کیفیت بالا و برند معتبرشان هنوز هم طرفداران زیادی دارند.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

این ساعت پر قیمت چطور کیفیت و اصالت خود را اثبات می‌کند؟

Focus: پر قیمت (por ghey-mat)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

آیا تجربه خرید یک کالای پر قیمت را داشته‌اید که ارزش پول پرداختی را داشته باشد؟

Focus: پرداختی (pardākhtī)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

در مورد اجناس پر قیمت، چه فاکتورهایی برای شما مهم‌تر از خود قیمت است؟

Focus: فاکتورهایی (fāktoor-hā-yee)

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: گرانی کالاهای اساسی اجتناب‌ناپذیر است.

This sentence translates to 'The high price of essential goods is unavoidable.' and is a common expression.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: گرانی بر تصمیمات خرید مشتریان تأثیر می‌گذارد.

This sentence translates to 'High prices affect customers' purchasing decisions.' and reflects economic realities.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: ممکن است به دلیل گرانی مجبور به کاهش هزینه‌ها شویم.

This sentence translates to 'We might be forced to reduce costs due to high prices.' and describes a common consequence of high prices.

/ 54 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!