سشوار
سشوار 30秒了解
- Seshvār is the Persian word for hairdryer, borrowed from French.
- It is used with the verb 'keshidan' to mean blow-drying hair.
- Commonly found in bathrooms, salons, and travel kits.
- Essential vocabulary for daily grooming and travel in Iran.
The Persian word سشوار (pronounced 'seshvār') is the standard term for a hairdryer. It is a loanword from the French word 'séchoir', which reflects the historical influence of French on the Iranian educational and technical vocabulary during the 19th and early 20th centuries. In modern Iran, this tool is an indispensable part of daily grooming for both men and women. Whether you are at a high-end salon in North Tehran or a local barber in a small village, the word remains the same. It refers specifically to the electrical appliance used for drying hair by blowing hot or cold air over it. Beyond the physical object, the term is frequently used in the verbal construction سشوار کشیدن (seshvār keshidan), which translates literally to 'pulling the hairdryer' but means 'to blow-dry' or 'to style hair with a hairdryer'.
- Everyday Utility
- Used every morning by millions of Iranians to prepare for work or school, especially in the cold winters of the Alborz mountains where wet hair can lead to illness.
من هر روز صبح بعد از حمام از سشوار استفاده میکنم تا موهایم را خشک کنم.
In a broader cultural context, the 'seshvār' represents the modernization of Iranian domestic life. It is categorized under 'lavāzem-e barghi' (electrical appliances). You will see it featured in bridal dowry lists (jahiziyeh), often as part of a set of personal care electronics. The word is so integrated that most Persians do not even realize its French origin, treating it as a native noun. When shopping for one, you might look for features like 'motor-e sangin' (heavy-duty motor) or 'ionic' technology, which are discussed using the same base term.
- Professional Context
- In a ' آرایشگاه' (āreyeshgāh - salon), the stylist will ask if you want a 'seshvār' after your cut to give the hair volume and shape.
آرایشگر با سشوار موهای مشتری را حالت داد.
Finally, the word is used in compound descriptions. For example, a 'seshvār-e masāfarti' is a travel hairdryer. This level of specificity is common in Persian commerce. Understanding this word is not just about hair; it's a gateway to understanding how Persian adopts foreign technology and integrates it into the linguistic fabric of the home.
Using 'سشوار' in a sentence requires an understanding of Persian verb pairing. While 'use' (estefādeh kardan) is common, the specific action of styling hair is almost always 'keshidan'. This section explores the grammatical nuances of incorporating this noun into your speech, from simple requests to complex descriptions of malfunctions.
- Direct Object Usage
- When the hairdryer is the thing being acted upon, it often takes the 'rā' marker in formal or specific contexts.
لطفاً سشوار را به من بده.
In the sentence above, 'rā' indicates that a specific hairdryer is being requested. In more casual speech, 'rā' might be shortened to 'o' (seshvāro). If you are talking about the act of blow-drying, you use the light verb construction. 'Man dāram seshvār mikesham' means 'I am blow-drying (my hair)'. Notice that the reflexive 'hair' is often implied and doesn't need to be stated explicitly if the context is clear.
- Descriptive Usage
- Adjectives follow the noun using the Ezafe construction (the short 'e' sound connecting noun and adjective).
این سشوارِ قدیمی خیلی صدا میدهد.
When discussing technical issues, you might say 'seshvār-am sukhteh' (my hairdryer has burnt out/broken). Persian uses 'sukhtan' (to burn) for many electrical failures. If you are in a hotel, a vital sentence to know is: 'Ayā otāgh seshvār dārad?' (Does the room have a hairdryer?). This uses the simple 'dāshtan' (to have) verb, which is perfect for A2 learners.
You will encounter 'سشوار' in several distinct environments in Iran and Persian-speaking communities. The most common is the domestic sphere. In the mornings, the sound of the hairdryer is a staple of the 'āpārtemān-neshini' (apartment living) lifestyle. You'll hear mothers telling children to dry their hair before going out: 'Zud bā seshvār muhat-o khoshk kon!' (Quickly dry your hair with the hairdryer!).
- The Beauty Salon (Āreyeshgāh)
- This is where the word is heard most professionally. Stylists discuss 'seshvār-e herfe-yi' (professional blow-drying) and 'brashing' (brushing/styling).
میخواهید بعد از کوتاهی، سشوار بکشم؟
Another place is the 'lavāzem-e khānegi' (home appliance) stores in the bazaar or modern malls like Iran Mall. Salespeople will compare different brands of 'seshvār', focusing on 'watt' (vāt) and 'ghodrat' (power). You might also hear it in gym locker rooms (bāshgāh), where people share or look for the communal hairdryer. In these social settings, the word often appears in short, clipped sentences.
On Iranian social media, especially among 'lifestyle bloggers', you will see 'unboxing' videos of new 'seshvār' models. They might talk about 'seshvār-e charkheshi' (rotating hairdryer brush). Lastly, in television commercials, the word is pronounced very clearly, often emphasizing the luxury and 'lezzat' (pleasure) of having soft, dry hair. Hearing it in these various registers—from the frantic morning command to the polished commercial—will help you master its natural cadence.
For English speakers, the most common mistake is the verb choice. In English, we 'use' a hairdryer or 'dry' our hair. In Persian, if you want to sound like a native, you must use 'keshidan' (to pull/draw) when referring to the act of styling. Saying 'Man mu-yam rā seshvār mikonam' (I do my hairdryer) sounds unnatural, although it might be understood. The correct form is 'Man mu-yam rā seshvār mikesham'.
- Pronunciation Pitfall
- Don't pronounce it like the English word 'shower'. It is 'sesh-vār'. The 'v' is distinct, and the 'ā' is long like in 'father'.
اشتباه: من موهایم را سشوار میکنم. (غلط)
Another mistake involves the plural. Persian speakers often use the singular 'seshvār' even when referring to multiple units in a general sense, but if you are counting them, remember that the plural is 'seshvārhā'. Beginners also confuse 'seshvār' with 'khoshk-kon' (dryer). While a hairdryer is a dryer, 'khoshk-kon' usually refers to a clothes dryer or a hand dryer in a public restroom.
Finally, watch out for the 'rā' placement. Students often forget that if 'seshvār' is the specific object you are looking for, 'rā' is necessary in formal writing. In speaking, the 'o' suffix is your friend. 'Seshvāro kojā gozāshti?' (Where did you put the hairdryer?). Forgetting this can make your Persian feel 'fragmented'.
While 'سشوار' is the primary word, there are related terms and alternatives depending on the context of 'drying' or 'styling'. Understanding these helps build a more robust vocabulary around personal care.
- موخشککن (Mu-khoshk-kon)
- This is the literal Persian translation (Hair-dry-er). While technically correct and sometimes seen in formal manuals or catalogs, it is almost never used in conversation. 'Seshvār' is much more common.
- برس حرارتی (Bores-e Harārati)
- A 'heated brush'. This is a modern alternative to a hairdryer for those who want to straighten their hair while drying it.
او به جای سشوار، از اتوی مو استفاده کرد.
In the sentence above, 'otu-ye mu' (hair iron/straightener) is mentioned. This is a common 'alternative' tool. If you are talking about the process of styling, you might use 'brashing' (from English 'brushing'), which specifically refers to a professional blow-dry style.
For those who prefer not to use heat, the phrase 'khoshk shodan dar havā' (drying in the air) is the alternative. You might say, 'Man mi-zāram mu-yām khod-be-khod khoshk shavad' (I let my hair dry by itself). However, in the fast-paced life of Tehran, the 'seshvār' remains king.
How Formal Is It?
趣味小知识
Many technical and fashion terms in Persian are French because the first modern polytechnic school in Iran (Dar ul-Funun) had many French instructors.
发音指南
- Pronouncing it like 'shower'.
- Using a 'w' sound instead of 'v'.
- Shortening the final 'ā' sound.
- Adding an extra vowel between 's' and 'sh'.
- Missing the 'h' sound in the middle.
难度评级
Easy to read as it follows standard phonetic rules.
The 'v' and 'ā' sequence is common but needs practice.
Two syllables, easy to pronounce once the 'sh' is mastered.
Distinct sound, easy to pick out in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Ezafe Construction
سشوارِ من (My hairdryer)
Compound Verbs
سشوار کشیدن (to blow-dry)
Object Marker 'rā'
سشوار را بیاور (Bring the hairdryer)
Pluralization with 'hā'
سشوارها (Hairdryers)
Indefinite 'i' suffix
سشواری (A hairdryer...)
按水平分级的例句
این سشوار است.
This is a hairdryer.
Simple identification using 'ast' (is).
سشوار کجاست؟
Where is the hairdryer?
Question word 'kojāst' (where is).
من سشوار دارم.
I have a hairdryer.
Subject + Object + Verb 'dāshtan'.
سشوار آبی است.
The hairdryer is blue.
Adjective 'ābi' following the noun.
او سشوار میخواهد.
He/she wants a hairdryer.
Present tense of 'khāstan' (to want).
یک سشوار بزرگ.
A big hairdryer.
Indefinite 'yek' and adjective 'bozorg'.
سشوار در حمام است.
The hairdryer is in the bathroom.
Preposition 'dar' (in).
سشوار من کجاست؟
Where is my hairdryer?
Possessive 'man' (my).
من هر روز سشوار میکشم.
I blow-dry every day.
Habitual present tense using 'mikesham'.
سشوار را خاموش کن.
Turn off the hairdryer.
Imperative 'khāmush kon'.
این سشوار خیلی داغ است.
This hairdryer is very hot.
Adverb 'kheyli' (very) with adjective 'dāgh'.
میتوانم از سشوار شما استفاده کنم؟
Can I use your hairdryer?
Modal 'mitavānam' (can I).
او یک سشوار جدید خرید.
He/she bought a new hairdryer.
Simple past 'kharid'.
سشوار مسافرتی کوچک است.
The travel hairdryer is small.
Compound noun 'seshvār-e masāfarti'.
موهایم را با سشوار خشک کردم.
I dried my hair with the hairdryer.
Instrumental 'bā' (with).
سشوار خراب شده است.
The hairdryer is broken.
Present perfect 'kharāb shodeh ast'.
قبل از رفتن به مهمانی، باید سشوار بکشم.
Before going to the party, I must blow-dry.
Subjunctive 'bekhasham' after 'bāyad'.
سشواری که خریدم، گارانتی دارد.
The hairdryer I bought has a warranty.
Relative clause 'ke kharidam'.
صدای سشوار نوزاد را بیدار کرد.
The sound of the hairdryer woke the baby.
Subject is 'sedā-ye seshvār'.
آیا این سشوار درجه حرارت مختلف دارد؟
Does this hairdryer have different temperature settings?
Plural adjective 'mokhtalef'.
همیشه بعد از استخر از سشوار استفاده میکنم.
I always use the hairdryer after the pool.
Adverb of frequency 'hamisheh'.
سشوار را به برق زدی؟
Did you plug in the hairdryer?
Idiom 'be bargh zadan' (to plug in).
او به دنبال یک سشوار حرفهای میگردد.
He is looking for a professional hairdryer.
Verb 'gashtan' (to look for).
اگر سشوار نزنی، سرما میخوری.
If you don't blow-dry, you'll catch a cold.
Conditional 'agar' with negative subjunctive.
این سشوار با تکنولوژی آیونیک از وز شدن مو جلوگیری میکند.
This hairdryer with ionic technology prevents hair frizz.
Technical vocabulary 'āyonik' and 'vez shodan'.
بهتر است سشوار را با فاصله از موها بگیرید.
It's better to hold the hairdryer at a distance from the hair.
Adverbial phrase 'bā fāseleh'.
آرایشگر با مهارت خاصی موهایم را سشوار کشید.
The stylist blow-dried my hair with a special skill.
Manner adverbial 'bā mahārat-e khāssi'.
سشوارهای قدیمی برق زیادی مصرف میکردند.
Old hairdryers used to consume a lot of electricity.
Past continuous 'masraf mikardand'.
برای حجم دادن به مو، باید از سشوار و برس گرد استفاده کرد.
To give volume to hair, one must use a hairdryer and a round brush.
Infinitive for purpose 'hajm dādan'.
موتور سشوار به خاطر استفاده طولانیمدت سوخت.
The hairdryer motor burnt out due to prolonged use.
Causal phrase 'be khāter-e'.
قیمت سشوار در بازار به شدت افزایش یافته است.
The price of hairdryers in the market has increased significantly.
Present perfect 'afzāyesh yāfteh ast'.
او ترجیح میدهد موهایش به طور طبیعی خشک شوند تا از سشوار استفاده نکند.
She prefers her hair to dry naturally so as not to use a hairdryer.
Complex sentence with 'tarjih dādan'.
تنوع سشوارهای موجود در بازار، انتخاب را برای مصرفکننده دشوار کرده است.
The variety of hairdryers available in the market has made the choice difficult for the consumer.
Abstract noun 'tanavo' (variety).
برخی معتقدند استفاده مداوم از سشوار باعث موخوره میشود.
Some believe that constant use of a hairdryer causes split ends.
Causal link 'bā-es shodan'.
در طراحی این سشوار، اصول ارگونومیک به خوبی رعایت شده است.
In the design of this hairdryer, ergonomic principles have been well-observed.
Passive construction 'reāyat shodeh ast'.
سشوارهای فوق حرفهای دارای تنظیمات دقیق جریان هوا و دما هستند.
Ultra-professional hairdryers have precise airflow and temperature settings.
Compound adjective 'fogh-e herfe-yi'.
تکنولوژی به کار رفته در سشوارهای نوین، زمان خشک شدن را به نصف کاهش داده است.
The technology used in modern hairdryers has reduced drying time by half.
Past participle 'be kār rafteh' as an adjective.
او با وسواس زیادی سشوار مورد نظرش را انتخاب کرد.
He/she chose the desired hairdryer with great obsession/care.
Noun 'vasvās' (obsession/meticulousness).
واردات سشوار در سالهای اخیر با محدودیتهایی مواجه بوده است.
The import of hairdryers has faced restrictions in recent years.
Formal verb 'movājeh budan' (to face).
اثرات مخرب حرارت سشوار بر پروتئینهای مو غیرقابل انکار است.
The destructive effects of hairdryer heat on hair proteins are undeniable.
Formal adjective 'ghayr-e ghābel-e enkār'.
سشوار، فراتر از یک ابزار ساده، به نمادی از استانداردهای زیبایی مدرن بدل گشته است.
The hairdryer, beyond a simple tool, has turned into a symbol of modern beauty standards.
Literary verb 'badal gashtan' (to become).
تحلیل واژهشناختی 'سشوار' نشاندهنده نفوذ عمیق زبان فرانسه در ساختار واژگانی فنی ایران است.
The etymological analysis of 'seshvār' indicates the deep influence of the French language on Iran's technical vocabulary structure.
Academic terminology 'vāj-shenākhti'.
تجملگرایی در انتخاب سشوارهای مزین به طلا، پدیدهای نوظهور در طبقات مرفه است.
Luxury-seeking in choosing gold-decorated hairdryers is an emerging phenomenon among the affluent classes.
Complex noun phrase 'tajammol-garāyi'.
بازنمایی سشوار در تبلیغات تلویزیونی، مفاهیم جنسیتی و مراقبت از خود را بازتولید میکند.
The representation of the hairdryer in TV commercials reproduces concepts of gender and self-care.
Sociological term 'bāz-towlid' (reproduce).
سیر تحول سشوار از دستگاههای حجیم اولیه تا مدلهای جیبی امروزی، شگفتانگیز است.
The evolution of the hairdryer from early bulky devices to today's pocket models is amazing.
Formal structure 'seyr-e tahavvol'.
وی با ظرافتی بینظیر، سشوار را برای خلق فرمهای هندسی در مو به کار میگرفت.
He/she used the hairdryer with unique delicacy to create geometric forms in the hair.
Literary 'be kār gereftan' (to employ).
تداخل فرکانسی سشوارهای غیراستاندارد میتواند در سیستمهای مخابراتی اختلال ایجاد کند.
The frequency interference of non-standard hairdryers can cause disruptions in telecommunication systems.
Technical term 'tadākhol-e ferkānsi'.
در متون ادبی معاصر، صدای سشوار گاه به عنوان نمادی از یکنواختی زندگی شهری به کار میرود.
In contemporary literary texts, the sound of the hairdryer is sometimes used as a symbol of the monotony of urban life.
Passive 'be kār miravad'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Don't confuse the 'sh' in shower/dush with the 'sh' in seshvār.
This is a general term for any dryer, like for clothes.
This is a hair straightener, a different tool.
习语与表达
— To talk so much that it's annoying (slang).
انقدر حرف زد که انگار داشت به مغزم سشوار میکشید.
slang— To try to fix a big problem with a small tool (futile effort).
داری با سشوار کوه رو آب میکنی؟
informal— Used to describe something very modern or high-tech (sometimes sarcastically).
حالا انگار سشوار نانو خریده!
slang— To empty someone's pockets/spend all their money.
خرید این ماشین به جیبم سشوار کشید.
slang— Someone who needs to fix their messy appearance.
چقدر شلختهای، سشوار لازمی!
informal— To be overworked to the point of failure.
انقدر کار کردم که دود از سشوارم بلند شد.
informal容易混淆
Sounds like 'shower' to English speakers.
Seshvār is for drying hair; shower (dush) is for washing.
بعد از دوش، سشوار میکشم.
Literal translation.
Seshvār is common; mu-khoshk-kon is formal/rare.
در کاتالوگ نوشته موخشککن.
Often used together.
Bores is a brush; seshvār is the blower.
با برس و سشوار موهامو درست کردم.
Both blow air.
Pankeh is a fan for cooling; seshvār is for hair.
پنکه برای اتاق است، نه مو.
Both provide heat.
Bokhāri is a room heater; seshvār is for hair.
کنار بخاری نشستم تا موهام خشک بشه.
句型
این [noun] است.
این سشوار است.
من [noun] میکشم.
من سشوار میکشم.
باید [noun] را [verb].
باید سشوار را خاموش کنم.
اگر [noun] داشتم، [verb].
اگر سشوار داشتم، موهایم را خشک میکردم.
با استفاده از [noun]، میتوان [verb].
با استفاده از سشوار، میتوان به موها حالت داد.
[noun] به عنوان [concept] شناخته میشود.
سشوار به عنوان یک ابزار ضروری شناخته میشود.
[noun] [adjective] است.
سشوار داغ است.
آیا [noun] دارید؟
آیا سشوار دارید؟
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Highly common in daily life and beauty contexts.
-
Using 'mikonam' instead of 'mikesham'.
→
Man seshvār mikesham.
The standard light verb for blow-drying is 'keshidan'.
-
Pronouncing it 'shovār'.
→
Seshvār.
The first syllable 'sesh' is essential.
-
Confusing with 'khoshk-kon'.
→
Seshvār (for hair).
'Khoshk-kon' is too general and usually means a clothes dryer.
-
Forgetting the 'rā' in formal sentences.
→
Seshvār rā khāmush kon.
As a specific direct object, it needs 'rā'.
-
Thinking it's an English word.
→
Seshvār (French origin).
It doesn't sound like 'hairdryer', so don't look for English cognates.
小贴士
Verb Pairing
Always pair 'seshvār' with 'keshidan' when talking about styling your hair to sound like a native.
Grooming Importance
In Iran, having well-styled hair is a sign of being well-groomed and professional.
Buying Guide
Look for 'motor-e AC' if you want a professional-grade hairdryer in Iranian stores.
Voltage Check
Iran uses 220V, so make sure your hairdryer is compatible or has a converter.
Pluralization
Use 'seshvārhā' for multiple units, but often the singular is used in a collective sense.
Clear V
Ensure the 'V' sound is distinct; don't let it slip into a 'W' sound.
Loanwords
Recognizing French loanwords like this can help you guess the meaning of other technical terms.
French Origin
The word 'séchoir' became 'seshvār' through phonetic adaptation over time.
Water Safety
Never use a 'seshvār' near a filled bathtub; Persian safety labels will say 'khatar' (danger).
Volume
To ask for volume at a salon, say 'mikham muham hajm begire' while they use the seshvār.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'SESH'ion where you 'VAR'nish your hair with air. SESH-VAR.
视觉联想
Picture a 'V' shaped hairdryer blowing air on a 'S' shaped strand of hair.
Word Web
挑战
Try to say 'Man dāram seshvār mikesham' five times fast without tripping over the 'sh' and 'v' sounds.
词源
Borrowed from the French word 'séchoir', which means 'dryer' or 'drying room'.
原始含义: A device or place for drying things.
Indo-European (via French loanword).文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral household object.
In the West, 'hairdryer' is a single compound word, whereas Persian uses a specific loanword.
在生活中练习
真实语境
At the Hotel
- سشوار دارید؟
- سشوار اتاق کار نمیکند.
- لطفاً یک سشوار بیاورید.
- سشوار کجا قرار دارد؟
At the Barber
- سشوار هم بکشید.
- لطفاً زیاد سشوار نکشید.
- فقط با سشوار خشک کنید.
- سشوار حرفهای است؟
At Home
- سشوار من کجاست؟
- سشوار را به من بده.
- موهامو سشوار کشیدم.
- سشوار را از برق بکش.
At the Store
- قیمت این سشوار چند است؟
- کدام سشوار بهتر است؟
- این سشوار گارانتی دارد؟
- سشوار قویتری دارید؟
At the Gym
- سشوار اینجا هست؟
- میتوانم از سشوار استفاده کنم؟
- سشوار خراب است.
- نوبت سشوار کی است؟
对话开场白
"آیا شما هر روز از سشوار استفاده میکنید؟"
"بهترین برند سشوار در ایران چیست؟"
"ترجیح میدهید موهایتان را با سشوار خشک کنید یا به طور طبیعی؟"
"آیا تا به حال سشوارتان در حین کار سوخته است؟"
"برای مسافرت، سشوار مسافرتی میبرید یا از سشوار هتل استفاده میکنید؟"
日记主题
توصیف کنید که چگونه یک سشوار میتواند روتین صبحگاهی شما را تغییر دهد.
درباره خاطرهای بنویسید که در آن به شدت به سشوار نیاز داشتید اما نداشتید.
آیا فکر میکنید سشوار یک وسیله ضروری است یا تجملاتی؟ چرا؟
تفاوتهای بین سشوارهای قدیمی و جدید را از نظر خودتان بنویسید.
اگر بخواهید یک سشوار ایدهآل طراحی کنید، چه ویژگیهایی خواهد داشت؟
常见问题
10 个问题فعل 'کشیدن' برای سشوار کشیدن (حالت دادن) و 'خشک کردن' برای خشک کردن مو استفاده میشود.
خیر، این کلمه از واژه فرانسوی séchoir وارد زبان فارسی شده است.
سشوارهای حرفهای موتور قویتری دارند و برای استفاده طولانی در آرایشگاهها طراحی شدهاند.
میتوانید بگویید: 'سشوار کار نمیکند' یا 'سشوار خراب شده است'.
بله، اکثر هتلهای ۳ ستاره به بالا در اتاق یا با درخواست، سشوار فراهم میکنند.
نوعی سشوار که برس آن میچرخد و همزمان موها را خشک و حالتدار میکند.
به دلیل تأثیر زبان فرانسه در دورهای که این وسیله وارد ایران شد.
استفاده مداوم و با حرارت بالا میتواند باعث خشکی و آسیب به موها شود.
قیمتها بسیار متفاوت است و بستگی به برند و قدرت موتور دارد.
اندازه کوچکتری دارد و معمولاً دستهاش تا میشود تا در چمدان جا بگیرد.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'سشوار' and 'حمام'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask 'Where is the hairdryer?' in Persian?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am blow-drying my hair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a broken hairdryer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does the hotel room have a hairdryer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'سشوار مسافرتی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the air from a hairdryer using an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an imperative sentence: 'Turn off the hairdryer!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I bought a professional hairdryer yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Blow-drying every day is not good for hair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue (2 lines) about borrowing a hairdryer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the sound of a hairdryer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hairdryer motor burnt out because it was old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using a hairdryer and a brush.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please plug in the hairdryer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'سشوار' in three Persian adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I prefer to dry my hair naturally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This hairdryer has three heat settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'سشوار' in a salon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't use the hairdryer near water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'hairdryer' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a hairdryer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the hairdryer?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hairdryer is hot.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am blow-drying my hair.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn off the hairdryer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My hairdryer is broken.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a travel hairdryer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound of the hairdryer is loud.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I bought this hairdryer yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there a hairdryer in the room?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I use a hairdryer every day.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't use the hairdryer here.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hairdryer motor is very powerful.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am styling my hair with a hairdryer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: 'وسیلهای برقی برای خشک کردن مو'. What is it?
Listen: 'سشوار را از برق بکش'. What should you do?
Listen: 'موهامو سشوار کشیدم'. What did the person do?
Listen: 'سشوار مسافرتیام سوخت'. What happened?
Listen: 'آیا سشوار بیصدا دارید؟'. What is the person looking for?
Listen: 'باد سشوار خیلی داغه'. What is the complaint?
Listen: 'سشوار در کشوی اول است'. Where is it?
Listen: 'آرایشگر سشوار کشید'. Who used the dryer?
Listen: 'سشوار را روشن کن'. What is the command?
Listen: 'این سشوار گارانتی ندارد'. What is missing?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'سشوار' (seshvār) is a French loanword used universally in Persian for a hairdryer. Remember to use the verb 'keshidan' (to pull) when you want to say you are blow-drying your hair. Example: 'Man dāram seshvār mikesham' (I am blow-drying my hair).
- Seshvār is the Persian word for hairdryer, borrowed from French.
- It is used with the verb 'keshidan' to mean blow-drying hair.
- Commonly found in bathrooms, salons, and travel kits.
- Essential vocabulary for daily grooming and travel in Iran.
Verb Pairing
Always pair 'seshvār' with 'keshidan' when talking about styling your hair to sound like a native.
Grooming Importance
In Iran, having well-styled hair is a sign of being well-groomed and professional.
Buying Guide
Look for 'motor-e AC' if you want a professional-grade hairdryer in Iranian stores.
Voltage Check
Iran uses 220V, so make sure your hairdryer is compatible or has a converter.
例句
بعد از حمام، موهایم را با سشوار خشک میکنم.
相关内容
更多home词汇
آب پاش
A2洒水壶。一种带手柄和喷嘴的容器,用于给植物浇水。
آباژور
A2灯罩或台灯。一种带有遮光罩的灯具,用于使光线柔和并装饰房间。
آبگرم
B1热水或天然温泉。
آبگرمکن
A2热水器是一种为家庭使用提供热水的设备。
آبکش
A2滤锅,一种带孔的碗,用于沥干食物水分。
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1آبنما是一个装饰性结构,可以产生水流或喷泉,常用于花园和公共场所。
آبیاری کردن
B1为土地或植物供水以帮助其生长;灌溉。农民必须定期灌溉他们的田地,以使庄稼繁茂。
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1煤气灶。它是厨房里用来烹饪食物的主要电器。