en accompagnement
en accompagnement 30秒了解
- It means 'as a side dish' and is used to describe food that accompanies a main course.
- The phrase is fixed: 'en' + 'accompagnement'. It does not change for plural or gender.
- Commonly heard in restaurants when ordering or reading menus to identify side options.
- Can also mean 'support' or 'accompaniment' in music, business, or social contexts.
The French phrase en accompagnement is a cornerstone of culinary vocabulary, though its utility extends beyond the kitchen into the realms of music, social support, and professional services. At its most fundamental level, particularly for an A2 learner, it translates to as a side dish or as an accompaniment. In a French restaurant, you will encounter this phrase when deciding what will flank your main protein. Unlike the English word 'side,' which can be a noun on its own, the French use this prepositional phrase to describe the role of a food item. It signifies that the item is not the star of the show but is essential for balance, flavor, and completeness. The word accompagnement itself is derived from the verb accompagner, which means to go with someone or something. Therefore, when you order fries en accompagnement, you are literally asking for them to 'accompany' your steak. This concept is deeply rooted in the French 'art de vivre,' where a meal is seen as a harmonious composition rather than just a collection of ingredients.
- Culinary Context
- Used primarily to denote side dishes like vegetables, rice, pasta, or salads that are served with a main course.
In a broader sense, en accompagnement can also refer to things that are provided alongside a primary service or object. For instance, a software package might come with a manual en accompagnement, or a singer might perform with a piano en accompagnement. However, for most learners, the most frequent encounter will be on a menu or in a dining conversation. In France, the choice of what goes en accompagnement is taken seriously; a chef might suggest a specific vegetable to cut through the richness of a sauce, or a particular starch to soak up juices. Understanding this phrase allows you to navigate menus with confidence and customize your dining experience without resorting to English-influenced structures like 'sur le côté' (which is often understood but less natural in this specific context).
Je vais prendre le poulet rôti avec des haricots verts en accompagnement.
Furthermore, the phrase carries a sense of intentionality. It is not just an extra; it is a thought-out addition. In high-end French gastronomy, the 'accompagnement' is often prepared with as much care as the 'plat principal'. You might hear a waiter ask, 'Que désirez-vous en accompagnement ?' which is the standard way to ask what side you would like. This phrase is versatile and grammatically stable, meaning it doesn't change based on the gender or number of the items being discussed, making it a reliable tool for learners. Whether you are in a casual bistro in Paris or a family dinner in Lyon, 'en accompagnement' is your key to describing the perfect culinary balance.
- Grammatical Note
- The preposition 'en' is followed directly by the noun without an article, which is a common pattern for phrases describing the function or state of something.
Le chef propose une purée de pommes de terre maison en accompagnement du poisson.
Finally, it is worth noting that while 'en accompagnement' is most common, you might also see 'en garniture' in older cookbooks or very traditional restaurants. However, 'en accompagnement' remains the more modern and widely used term for general side dishes. It covers everything from a simple green salad to a complex vegetable gratin. By mastering this phrase, you move beyond simple 'A1' level food nouns and begin to use the functional language that connects those nouns into meaningful sentences about preferences and choices.
Using en accompagnement correctly requires understanding its position in a sentence and its relationship with other words. Typically, it follows the noun it is describing. For example, if you want rice as your side, you say 'du riz en accompagnement'. This structure is very flexible. You can use it to ask a question, make a statement, or place an order. It functions as an adverbial phrase that modifies how the food is being served. One of the most common structures is: [Food Item] + en accompagnement. This can be followed by 'de' or 'du/de la' if you want to specify what it is accompanying, such as 'du riz en accompagnement du saumon' (rice as an accompaniment to the salmon).
- Ordering Structure
- Je voudrais [Item] en accompagnement, s'il vous plaît.
In more complex sentences, you might use it to describe a pairing. For instance, 'Cette sauce est servie en accompagnement de la viande.' Here, the phrase describes the sauce's role. It's important to notice that the 'en' remains constant; you never say 'dans accompagnement' or 'par accompagnement'. This consistency is helpful for learners. Even when speaking about multiple items, like 'des frites et de la salade en accompagnement', the phrase does not pluralize. It remains an abstract descriptor of the role these items play in the meal.
Est-ce que les légumes sont inclus en accompagnement ou sont-ils en supplément ?
Another frequent use is in recipes. A cookbook might state, 'Servez ce plat avec une salade verte en accompagnement.' This instruction tells the cook how to present the meal. In this context, it emphasizes the balance of the dish—perhaps the salad is meant to provide freshness to a heavy main course. In social settings, if you are hosting a dinner, you might say to your guests, 'J'ai préparé un gratin dauphinois en accompagnement du rôti de bœuf.' This sounds more sophisticated and precise than simply saying 'avec le bœuf'. It highlights your effort in choosing a specific pairing.
Beyond food, the phrase is used in professional and artistic contexts. A pianist might provide 'un accompagnement en accompagnement du chant' (though this is slightly redundant, it's grammatically sound). More commonly, in business, you might hear about 'mesures en accompagnement d'un projet', referring to support measures. However, for the purpose of general French fluency, focusing on the culinary and supportive roles is most beneficial. The phrase acts as a signal that the following or preceding item is supplementary but supportive to a main focus.
- Common Pairings
- Des frites, du riz, des pâtes, une salade, des légumes vapeur, une purée.
Nous vous suggérons un vin blanc sec en accompagnement de vos fruits de mer.
To summarize, 'en accompagnement' is placed after the item it describes. It is used to define the secondary, supportive role of that item. It is essential for restaurant interactions and describing meal compositions. It is a fixed phrase that does not change for gender or number, making it a very accessible piece of vocabulary for intermediate learners who want to sound more natural and precise in their descriptions of food and services.
The most common place you will hear en accompagnement is in a restaurant setting, specifically when the waiter is taking your order. After you choose your 'plat principal' (main dish), the waiter will often ask, 'Et que voulez-vous en accompagnement ?' (And what would you like as a side?). This is a standard part of the French dining script. You will also see it printed on menus, often at the bottom of a section, listing options like 'Frites, riz ou salade en accompagnement'. In more formal dining, the sommelier might use it when suggesting a wine: 'Ce Chardonnay serait excellent en accompagnement de votre volaille'. This elevates the wine from just a drink to a functional part of the meal's flavor profile.
- Daily Life
- Supermarkets, specifically the 'traiteur' (deli) counter, where they sell prepared sides.
Television is another rich source for this phrase. If you watch French cooking shows like Top Chef France or Le Meilleur Pâtissier, judges frequently comment on the 'accompagnement'. They might say, 'L'accompagnement manque un peu de sel' (The side dish lacks a bit of salt) or 'C'est un très bel accompagnement pour ce canard'. In these contexts, the phrase is used to evaluate how well the side dish supports the main component of the plate. It's a key term in the vocabulary of food criticism and culinary education in the Francophone world.
À la télévision, on entend souvent : 'Le chef a choisi une mousseline de céleri en accompagnement'.
In a domestic setting, during a dinner party or a family meal, the host might use the phrase to introduce the components of the meal. 'J'ai fait des petites pommes de terre sautées en accompagnement du gigot d'agneau'. Here, it serves as a way to organize the presentation of the meal. It’s also common in school or work cafeterias ('la cantine'). On the daily menu board, you might see 'Poisson du jour, riz en accompagnement'. It’s a functional, everyday term that bridges the gap between high-end gastronomy and daily sustenance.
Beyond the dining table, you might hear this in a medical or social work context. 'Un accompagnement personnalisé' refers to a support system or guidance provided to someone in need. While the phrase 'en accompagnement' specifically usually refers to the 'as a side' function, the root noun 'accompagnement' is very common in descriptions of social services, therapy, or professional coaching. For example, 'Nous proposons un service de conseil en accompagnement de votre recherche d'emploi'. This demonstrates the breadth of the word, moving from the literal plate to the metaphorical support of a person's journey.
- Media Usage
- Radio programs discussing nutrition or lifestyle often use 'en accompagnement' when suggesting healthy meal pairings.
Dans les journaux, on lit : 'Des mesures sociales ont été mises en place en accompagnement de la réforme'.
In summary, whether you are ordering food, watching a cooking competition, or reading about social reforms, 'en accompagnement' is a phrase that appears across all levels of French society. It is a versatile tool for describing how one thing supports, complements, or follows another. Paying attention to its use in these varied contexts will help you grasp the nuanced ways French speakers conceptualize the relationship between primary and secondary elements in many aspects of life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when trying to say 'as a side' is a literal translation. Many learners will say 'comme un côté' or 'sur le côté'. While 'sur le côté' actually exists in French, it means 'on the side' in a spatial sense (like 'put the sauce on the side of the plate, not on the meat'). It does not mean 'as a side dish'. Using 'comme un côté' is a direct anglicism that will sound very strange to a native French speaker. To sound natural, you must use en accompagnement or simply 'en plus' if you mean 'extra'.
- The 'Side' Trap
- Avoid: 'Je veux des frites comme un côté'. Use: 'Je voudrais des frites en accompagnement'.
Another common error is the misuse of prepositions. Some learners might try to say 'avec accompagnement' or 'pour accompagnement'. In French, the fixed phrase is 'en accompagnement'. The preposition 'en' is used here to indicate the role or function of the object. Changing the preposition changes the meaning or makes the sentence ungrammatical. Similarly, forgetting the 'de' when specifying what the side is for is a frequent slip-up. It should always be 'en accompagnement de quelque chose'.
Faux : 'Du riz pour accompagnement'. Vrai : 'Du riz en accompagnement'.
Learners also often confuse 'accompagnement' with 'garniture'. While they can sometimes be used interchangeably, 'garniture' often refers to the specific set of vegetables or starches that are *meant* to go with a dish as part of the recipe (like the carrots and onions in a beef stew). 'Accompagnement' is broader and often refers to the choice you make to complement the main dish. Using 'garniture' when you just want a side of fries might sound slightly old-fashioned or overly technical in a casual setting.
A subtle mistake involves the word order. In English, we might say 'the side salad'. In French, you wouldn't say 'la accompagnement salade'. You must say 'la salade en accompagnement'. The noun always comes first, followed by the phrase that describes its role. This is a general rule in French grammar—adjectives and descriptive phrases usually follow the noun—but it is particularly important here to avoid sounding like you are translating directly from English word-for-word.
- Word Order
- Always [Noun] + 'en accompagnement'. Never the other way around.
Correct : 'Je prends une petite salade en accompagnement'. Incorrect : 'Je prends une accompagnement salade'.
Finally, remember that 'en accompagnement' is a phrase, not a single word. Some learners try to turn 'accompagnement' into a verb in ways that don't work, like 'Je vais accompagnement mon steak avec des frites'. You must use the actual verb 'accompagner' if you want to use a verb: 'Je vais accompagner mon steak de frites'. Understanding the difference between the noun phrase and the verb will greatly improve your grammatical accuracy and overall fluency in French conversations about food and beyond.
While en accompagnement is the standard phrase, there are several other ways to express similar ideas depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative in a restaurant is à côté. As mentioned before, this literally means 'on the side'. It is often used for sauces or dressings that you want served in a separate container rather than poured over the food. For example, 'La sauce à côté, s'il vous plaît'. While it can sometimes be used for side dishes, 'en accompagnement' is more formal and precise for describing the dish's role.
- Comparison: Accompagnement vs. Garniture
- Accompagnement: A separate dish chosen to complement the main.
Garniture: The vegetables/sides that are inherently part of the dish's presentation or recipe.
Another word you might see is supplément. This is used when a side dish is not included in the price of the main course and costs extra. On a menu, you might see 'Frites (supplément 3€)'. This is different from 'en accompagnement', which describes the role of the food rather than its cost. If you want to add something extra to your meal that isn't necessarily a standard side, you would ask for it 'en supplément'. For example, 'Je voudrais ajouter du fromage en supplément'.
Vous pouvez choisir entre du riz ou des légumes en accompagnement.
In more technical culinary terms, you might hear the word escorte. This is very formal and somewhat poetic, used in high-end food writing. A critic might write, 'Le homard était servi avec une délicate escorte de petits pois'. This is essentially a fancy way of saying 'en accompagnement'. Similarly, en alliance avec suggests a very deliberate pairing, often used by sommeliers when talking about wine and food pairings ('Ce vin est en parfaite alliance avec le fromage').
For simple, everyday language, you can always just use the preposition avec (with). 'Un steak avec des frites' is perfectly correct and very common. However, using 'en accompagnement' adds a level of precision and polish to your French. It shows you understand the structure of a French meal. In professional settings, like a catering contract or a menu description, 'en accompagnement' is almost always preferred over 'avec' because it defines the relationship between the items more clearly.
- Synonyms at a Glance
- Avec: Simple 'with'.
- À côté: On the side (spatial).
- En garniture: As a garnish/integrated side.
- En supplément: For an extra charge.
Pour ce plat, la salade est servie à part pour garder sa fraîcheur.
In conclusion, while 'en accompagnement' is your 'go-to' phrase for side dishes, being aware of 'à côté', 'en garniture', and 'en supplément' will make you a much more versatile speaker. Each word carries a slightly different nuance regarding how the food is served, how it is priced, and how it relates to the main dish. By choosing the right one, you demonstrate a deeper understanding of both the French language and the culture of French dining.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root of 'accompagnement' is actually 'bread' (panis). So, historically, an 'accompagnement' was literally someone you ate bread with!
发音指南
- Pronouncing the final 't'.
- Forgetting the liaison 'n' between 'en' and 'accompagnement'.
- Pronouncing 'gn' as a hard 'g' and 'n'.
- Mispronouncing the nasal 'en' as a standard 'en' sound like in 'hen'.
难度评级
Easy to spot on menus and in recipes.
Requires remembering the 'en' and the spelling of 'accompagnement'.
The nasal sounds and liaison can be tricky for beginners.
Very common in restaurant settings; easy to recognize once learned.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Fixed Prepositional Phrases with 'en'
en accompagnement, en retard, en avance, en colère.
Liaison after 'en'
en accompagnement (the 'n' is pronounced).
Nouns acting as Adverbs
Using 'en accompagnement' to modify how a dish is served.
Preposition 'de' for Pairing
en accompagnement DE la viande.
Negative 'ne... plus' with nouns
Il n'y a plus d'accompagnement.
按水平分级的例句
Je voudrais du riz en accompagnement.
I would like rice as a side dish.
Simple use of 'en' + noun.
Il y a des frites en accompagnement.
There are fries as a side dish.
Plural noun with the singular phrase.
Qu'est-ce qu'il y a en accompagnement ?
What is there as a side dish?
Question form using 'qu'est-ce que'.
Je prends une salade en accompagnement.
I'll take a salad as a side dish.
Using 'prendre' to mean 'to have/order'.
C'est du pain en accompagnement ?
Is it bread as a side?
Informal question with 'c'est'.
Le poisson est servi avec du riz en accompagnement.
The fish is served with rice as a side dish.
Passive structure 'est servi'.
Je n'aime pas les légumes en accompagnement.
I don't like vegetables as a side dish.
Negative structure 'ne... pas'.
Voulez-vous des pâtes en accompagnement ?
Do you want pasta as a side dish?
Polite 'vous' form of 'vouloir'.
Vous pouvez choisir entre frites ou haricots verts en accompagnement.
You can choose between fries or green beans as a side.
Using 'entre... ou' for choices.
Le steak est excellent avec cette sauce en accompagnement.
The steak is excellent with this sauce as an accompaniment.
Adjective 'excellent' before the phrase.
Est-ce que l'accompagnement est compris dans le prix ?
Is the side dish included in the price?
Using 'accompagnement' as a noun.
Je préfère une purée de pommes de terre en accompagnement.
I prefer mashed potatoes as a side dish.
Verb 'préférer' shows personal choice.
Nous servons une petite soupe en accompagnement du plat principal.
We serve a small soup as an accompaniment to the main course.
Using 'en accompagnement de' + noun.
Voulez-vous un verre de vin blanc en accompagnement de votre poisson ?
Would you like a glass of white wine as an accompaniment to your fish?
Using the phrase for drinks.
Il n'y a plus de légumes en accompagnement aujourd'hui.
There are no more vegetables as a side dish today.
Negative 'ne... plus' (no more).
Je vais prendre la suggestion du chef en accompagnement.
I'll take the chef's suggestion as a side dish.
Future proche 'je vais prendre'.
Cette recette propose des pommes de terre rôties en accompagnement du poulet.
This recipe suggests roasted potatoes as an accompaniment to the chicken.
Verb 'proposer' in a culinary context.
Il est important de bien choisir son accompagnement pour équilibrer le plat.
It is important to choose your side dish well to balance the dish.
Impersonal 'il est important de'.
J'ai préparé une ratatouille maison en accompagnement de mon rôti.
I prepared a homemade ratatouille as an accompaniment to my roast.
Passé composé with 'préparer'.
Le serveur nous a conseillé un gratin dauphinois en accompagnement.
The waiter advised us to have a gratin dauphinois as a side dish.
Indirect object pronoun 'nous'.
On peut servir ces lentilles chaudes ou froides en accompagnement.
One can serve these lentils hot or cold as a side dish.
Pronoun 'on' meaning 'one/people'.
La sauce au poivre est servie en accompagnement de la viande rouge.
The pepper sauce is served as an accompaniment to the red meat.
Specific pairing description.
N'oubliez pas de commander un accompagnement si vous avez très faim.
Don't forget to order a side dish if you are very hungry.
Imperative 'n'oubliez pas'.
Les épinards à la crème sont parfaits en accompagnement du saumon.
Creamed spinach is perfect as an accompaniment to salmon.
Adjective 'parfaits' plural agreement.
Le pianiste a assuré un accompagnement discret pendant le dîner.
The pianist provided a discreet accompaniment during the dinner.
Musical context of 'accompagnement'.
Le gouvernement prévoit des mesures sociales en accompagnement de la réforme fiscale.
The government is planning social measures to accompany the tax reform.
Abstract/Political context.
L'acidité du citron en accompagnement vient rompre le gras du saumon.
The acidity of the lemon as an accompaniment breaks the fat of the salmon.
Describing flavor balance.
Nous offrons un accompagnement personnalisé pour chaque nouvel étudiant.
We offer personalized support for every new student.
Educational/Support context.
Ce vin liquoreux est souvent servi en accompagnement du foie gras.
This sweet wine is often served as an accompaniment to foie gras.
Traditional French food pairing.
Le chef a revisité le classique riz pilaf en accompagnement de son agneau.
The chef revisited the classic pilaf rice as an accompaniment to his lamb.
Culinary verb 'revisiter'.
Il est possible de demander une garniture de légumes en accompagnement.
It is possible to ask for a vegetable garnish as a side dish.
Using 'garniture' and 'accompagnement' together.
Le projet nécessite un accompagnement technique tout au long de sa réalisation.
The project requires technical support throughout its execution.
Business/Technical context.
La réussite de cette sauce réside dans son accompagnement subtil d'épices rares.
The success of this sauce lies in its subtle accompaniment of rare spices.
Abstract use in gastronomy.
La mise en place d'un accompagnement psychologique est cruciale après un tel choc.
Setting up psychological support is crucial after such a shock.
Formal medical/social context.
Ce concerto pour violon exige un accompagnement orchestral d'une grande finesse.
This violin concerto requires orchestral accompaniment of great finesse.
High-level musical description.
L'accompagnement des personnes âgées en fin de vie est un sujet de société majeur.
The care/support of the elderly at the end of life is a major societal issue.
Socio-political context.
Il a choisi un vin rouge charpenté en accompagnement de ce gibier puissant.
He chose a full-bodied red wine to accompany this powerful game meat.
Sophisticated culinary pairing.
Le stage inclut un accompagnement à la création d'entreprise pour les jeunes diplômés.
The internship includes support for business creation for young graduates.
Professional development context.
La texture croquante des légumes en accompagnement contraste avec la tendreté de la viande.
The crunchy texture of the side vegetables contrasts with the tenderness of the meat.
Describing sensory experience.
Toute réforme d'envergure doit s'appuyer sur un accompagnement pédagogique solide.
Any major reform must be supported by solid pedagogical guidance.
Abstract institutional context.
L'oeuvre s'articule autour d'un accompagnement sonore minimaliste qui souligne le silence.
The work revolves around a minimalist sound accompaniment that emphasizes the silence.
Avant-garde artistic context.
L'accompagnement spirituel peut prendre des formes diverses selon les traditions.
Spiritual guidance can take various forms according to traditions.
Philosophical/Religious context.
Le chef sublime le produit brut par un accompagnement qui en exalte les saveurs originelles.
The chef sublimes the raw product through an accompaniment that exalts its original flavors.
High-level culinary criticism.
La politique de la ville nécessite un accompagnement social de proximité pour être efficace.
Urban policy requires local social support to be effective.
Public policy context.
L'accompagnement au piano, bien que discret, constituait l'ossature même de la performance.
The piano accompaniment, though discreet, constituted the very backbone of the performance.
Literary description of music.
Il convient d'envisager un accompagnement juridique lors de la signature de contrats complexes.
It is advisable to consider legal support when signing complex contracts.
Formal legal advice.
Le dialogue entre le soliste et son accompagnement créait une tension dramatique saisissante.
The dialogue between the soloist and their accompaniment created a striking dramatic tension.
Sophisticated narrative style.
La réussite de l'intégration repose sur un accompagnement linguistique et culturel constant.
The success of integration relies on constant linguistic and cultural support.
Sociological analysis.
常见搭配
常用短语
— What would you like as a side dish? Standard waiter question.
Que voulez-vous en accompagnement avec votre steak ?
— It is served as a side dish. Clarifies the role of an item.
La salade n'est pas une entrée, c'est en accompagnement.
— Served as an accompaniment to... Common menu phrasing.
Filet de bœuf servi en accompagnement de petits légumes.
— A small side dish. Used to describe a light addition.
Je voudrais juste un petit accompagnement de riz.
— The side dish is your choice. Common on fixed-price menus.
Pour le plat du jour, l'accompagnement est au choix.
— Rice or fries as a side? Offering a choice.
Que préférez-vous : riz ou frites en accompagnement ?
— An ideal accompaniment. Used in recipes or reviews.
Cette purée est l'accompagnement idéal pour ce plat.
— Without any side dish at all.
Il a mangé sa viande sans aucun accompagnement.
— Accompanying the singing. Used in musical contexts.
La guitare est parfaite en accompagnement du chant.
— To offer support or a side dish.
L'association propose un accompagnement aux familles.
容易混淆的词
Means 'on the side' physically, not 'as a side dish'.
Often refers to the standard garnish rather than a chosen side.
This is a person who accompanies someone, not a side dish.
习语与表达
— To provide the background support, usually in music.
C'est lui qui fait l'accompagnement à la batterie.
neutral— Hospice care or palliative support.
Elle travaille dans l'accompagnement de fin de vie.
formal— Supporting measures or safety nets for a new policy.
La loi prévoit des mesures d'accompagnement pour les PME.
formal— A service that provides guidance or physical assistance.
La SNCF propose un service d'accompagnement pour les enfants.
neutral— As a soundtrack or background noise.
On entendait le bruit de la pluie en accompagnement sonore.
neutral— Customized support or choice of side dishes.
Nous offrons un accompagnement à la carte pour vos projets.
neutral— Therapeutic support or counseling.
Il suit un accompagnement thérapeutique depuis un mois.
formal— Project management support or guidance.
L'agence assure l'accompagnement de votre projet digital.
professional— Social work support for individuals or families.
L'accompagnement social est indispensable dans ce quartier.
formal— Spiritual guidance or chaplaincy.
Certains patients demandent un accompagnement spirituel.
formal容易混淆
Both mean something that goes with another.
Escorte is poetic/formal; accompagnement is standard and functional.
Le ministre est venu avec son escorte (security), mais le plat est venu avec son accompagnement (food).
Both can refer to extra food.
Supplément refers to the cost/extra nature; accompagnement refers to the culinary role.
Je voudrais des frites en accompagnement, même s'il y a un supplément.
Both are parts of a meal.
An entrée is a starter course; an accompagnement is served with the main course.
La salade est servie en accompagnement, pas en entrée.
A sauce can be an accompaniment.
Accompagnement is the category; sauce is a specific type.
La sauce est un excellent accompagnement pour ce plat.
Both follow or go with parts of a meal.
Dessert is a separate final course; accompagnement is concurrent with the main.
Après l'accompagnement, nous prendrons un dessert.
句型
Je voudrais [Food] en accompagnement.
Je voudrais du riz en accompagnement.
Est-ce qu'il y a [Food] en accompagnement ?
Est-ce qu'il y a des légumes en accompagnement ?
Servez le plat avec [Food] en accompagnement.
Servez le plat avec une salade en accompagnement.
[Food] est l'accompagnement idéal pour [Plat].
Le riz est l'accompagnement idéal pour ce curry.
[Food] en accompagnement vient souligner [Saveur].
Le citron en accompagnement vient souligner la finesse du poisson.
L'accompagnement [Adjectif] de [Noms] crée une harmonie.
L'accompagnement subtil de ces herbes crée une harmonie parfaite.
Vous avez le choix entre [Food] ou [Food] en accompagnement.
Vous avez le choix entre frites ou salade en accompagnement.
J'ai choisi [Food] en accompagnement de mon [Plat].
J'ai choisi des haricots verts en accompagnement de mon poulet.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in culinary and restaurant contexts.
-
Je voudrais des frites comme un côté.
→
Je voudrais des frites en accompagnement.
In French, 'côté' doesn't mean 'side dish'. Use 'accompagnement'.
-
Du riz pour accompagnement.
→
Du riz en accompagnement.
The preposition must be 'en', not 'pour'.
-
L'accompagnement frites.
→
Les frites en accompagnement.
The noun (frites) comes before the descriptive phrase.
-
Je vais accompagnement mon plat.
→
Je vais accompagner mon plat.
Don't confuse the noun 'accompagnement' with the verb 'accompagner'.
-
En accompagnement à la viande.
→
En accompagnement de la viande.
The phrase takes the preposition 'de', not 'à'.
小贴士
In a Restaurant
If a menu says 'Accompagnement au choix', it means you can pick any side listed without an extra charge.
Fixed Phrase
Don't try to change 'en' to 'le' or 'un' within the phrase 'en accompagnement'. It's a set expression.
The Liaison
Make sure to pronounce the 'n' in 'en' when saying 'en accompagnement'. It sounds like 'on-na-ko-pan-ya-ma'.
Beyond Food
Use this word when talking about piano players accompanying singers. It's the same word!
Support
In France, 'l'accompagnement' is a very positive word for helping someone through a process.
Fries
If you just want fries, say 'des frites en accompagnement'. It sounds much better than 'des frites sur le côté'.
Spelling
Remember the double 'c' and the 'gn' in 'accompagnement'. It's a long word but very regular.
The Plate
In France, the 'accompagnement' is often served on the same plate as the meat, unless you ask for it 'à part'.
Waiters
Waiters often say 'Et en accompagnement ?' as a very short question. Be ready for it!
Versus 'Avec'
Use 'en accompagnement' when you want to be specific about the role of the food, not just its presence.
记住它
记忆技巧
Think of 'Accompanying a Meal'. The 'en' is like 'in'. So it's 'in accompaniment' of your main food.
视觉联想
Imagine a big steak (the star) and small fries (the fans) 'accompanying' it onto the stage (the plate).
Word Web
挑战
Go to a French menu online and find three dishes. Write down what you would order 'en accompagnement' for each one using the full phrase.
词源
From the Old French 'accompagner', which is formed from 'a-' (to) + 'compagnon' (companion). The root 'compagnon' comes from the Late Latin 'companio', literally 'one who shares bread' (cum- 'with' + panis 'bread').
原始含义: To be a companion to someone, specifically to share a meal or bread with them.
Romance (Latin)文化背景
No specific sensitivities; this is a neutral culinary and functional term.
English speakers often just say 'sides' or 'on the side'. French is more formal, using 'en accompagnement'.
在生活中练习
真实语境
Restaurant Ordering
- Qu'est-ce qu'il y a en accompagnement ?
- Je voudrais des frites en accompagnement.
- C'est compris en accompagnement ?
- Je préfère la salade en accompagnement.
Cooking & Recipes
- Servez avec du riz en accompagnement.
- Préparez un accompagnement léger.
- L'accompagnement idéal pour ce plat.
- Ajoutez des légumes en accompagnement.
Music Performance
- Un accompagnement au piano.
- Jouer l'accompagnement.
- L'accompagnement est trop fort.
- Chercher un accompagnateur.
Social Support
- Un accompagnement personnalisé.
- Besoin d'un accompagnement social.
- L'accompagnement des malades.
- Proposer un accompagnement scolaire.
Business/Politics
- Des mesures d'accompagnement.
- Accompagnement de projet.
- Accompagnement au changement.
- Un livret d'accompagnement.
对话开场白
"Quel est votre accompagnement préféré quand vous mangez un steak frites ?"
"Pensez-vous qu'un bon accompagnement est plus important que le plat principal ?"
"Dans ce restaurant, quel accompagnement suggérez-vous pour le saumon ?"
"Est-ce que vous préférez le riz ou les pâtes en accompagnement du poulet ?"
"Avez-vous déjà goûté un accompagnement vraiment original dans un grand restaurant ?"
日记主题
Décrivez le meilleur repas que vous avez mangé récemment. Quel était l'accompagnement ?
Si vous deviez choisir un seul accompagnement pour le reste de votre vie, lequel serait-ce et pourquoi ?
Écrivez une courte scène dans un restaurant où un client hésite sur son choix d'accompagnement.
Pourquoi est-il important, selon vous, d'avoir un bon accompagnement musical lors d'un film ?
Réfléchissez à une situation où vous avez eu besoin d'un accompagnement (soutien) professionnel ou personnel.
常见问题
10 个问题Yes, especially in formal settings like wine pairings. You can say 'Un vin blanc en accompagnement du poisson'. It implies the drink is chosen specifically to go with the food.
No, the phrase 'en accompagnement' remains singular because it refers to the function. You would say 'Des frites et une salade en accompagnement'.
In professional cooking, 'garniture' is often the specific set of vegetables that come with a dish by default. 'Accompagnement' is the general term for side dishes, often chosen by the customer.
It is grammatically possible but much less common than 'en accompagnement'. Stick to 'en' to sound more native.
No, it can also refer to musical accompaniment (piano, guitar) or social/professional support (accompagnement social).
You can say 'en accompagnement, mais à part, s'il vous plaît'. 'À part' means separately.
Yes, although 'avec' is more common in fast food, you will still see 'en accompagnement' on digital ordering kiosks.
It is always 'en accompagnement DE'. For example, 'en accompagnement du poulet'.
Yes, for example, 'Une housse est vendue en accompagnement de l'ordinateur' (A case is sold as an accompaniment to the computer).
The noun 'accompagnement' is masculine (un accompagnement).
自我测试 200 个问题
Write a sentence ordering steak with frites as a side.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask the waiter what side dishes are available.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chef suggests rice as a side.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en accompagnement de' for fish and lemon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'en accompagnement' means in your own French words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a piano accompaniment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en accompagnement' in a sentence about a salad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the side dish included?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mesures d'accompagnement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a meal you like, including an accompaniment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if you can have vegetables instead of fries as a side.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wine is an accompaniment to the cheese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a waiter and a customer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prepared potatoes as a side.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en accompagnement' in a musical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What do you want as a side?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'accompagnement social'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rice is served as a side dish.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about choosing an accompaniment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A side of fries, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'en accompagnement' clearly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a steak with fries as a side out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask the waiter: 'What do you have as a side?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer a salad as a side.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the liaison in 'en accompagnement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rice is served as a side dish.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the side dish included?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll take the chef's side dish.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The wine is an accompaniment to the fish.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want the sauce on the side.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a piano accompaniment.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are no more vegetables as a side.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for frites as a side for your child.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The side dish is delicious.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'accompagnement' three times fast.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What do you suggest as a side?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need social support.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rice or salad?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't want any side dish.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The gratin is a good side dish.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the waiter: 'Riz ou frites en accompagnement ?' What are the choices?
Listen: 'L'accompagnement est compris.' Is it free/included?
Listen: 'Je voudrais une salade à part.' How does the customer want the salad?
Listen: 'Il n'y a plus de frites.' What is missing?
Listen: 'Un vin rouge en accompagnement.' What is the drink?
Listen: 'Que désirez-vous en accompagnement ?' What is the waiter asking?
Listen: 'L'accompagnement musical est superbe.' What is superb?
Listen: 'Des légumes vapeur en accompagnement.' What kind of vegetables?
Listen: 'C'est en supplément.' Does it cost extra?
Listen: 'Un accompagnement personnalisé pour vous.' What is offered?
Listen: 'Le chef propose une purée.' What is the side dish?
Listen: 'Haricots verts en accompagnement.' What is the side dish?
Listen: 'L'accompagnement est au choix.' Can you pick your side?
Listen: 'Pas d'accompagnement pour moi.' Does the person want a side?
Listen: 'Un petit accompagnement de riz.' Is it a big or small portion?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'en accompagnement' is the most natural way to say 'as a side' in French restaurants. Use it after the name of the food item, for example: 'Je voudrais des légumes en accompagnement'.
- It means 'as a side dish' and is used to describe food that accompanies a main course.
- The phrase is fixed: 'en' + 'accompagnement'. It does not change for plural or gender.
- Commonly heard in restaurants when ordering or reading menus to identify side options.
- Can also mean 'support' or 'accompaniment' in music, business, or social contexts.
In a Restaurant
If a menu says 'Accompagnement au choix', it means you can pick any side listed without an extra charge.
Fixed Phrase
Don't try to change 'en' to 'le' or 'un' within the phrase 'en accompagnement'. It's a set expression.
The Liaison
Make sure to pronounce the 'n' in 'en' when saying 'en accompagnement'. It sounds like 'on-na-ko-pan-ya-ma'.
Beyond Food
Use this word when talking about piano players accompanying singers. It's the same word!
相关内容
更多food词汇
à base de
B1以……为基础;主要由……制成。
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2从菜单上单独点菜,而不是点套餐。
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2平底锅煎的;用平底锅烹饪的。
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2用蒸汽烹饪的;蒸的。
à l'apéritif
B1在开胃酒时间。指餐前供应的饮料和小吃。