C1 Noun Gender 9 min read 中等

印地语身体部位成语:鼻子、心和手 (`नाक`, `दिल`, `हाथ`)

想要像母语者一样流利使用这些充满比喻色彩的印地语习语?记住,动词要和身体部位的“性别”匹配!比如 «नाक» 是阴性,«दिल» 是阳性。

Grammar Rule in 30 Seconds

Master Hindi body idioms by understanding that 'Nose', 'Heart', and 'Hands' represent honor, emotions, and capability, not just anatomy.

  • Nose (नाक - naak) represents honor: 'नाक कटना' (to lose face).
  • Heart (दिल - dil) represents emotions: 'दिल टूटना' (to have a broken heart).
  • Hands (हाथ - haath) represent agency: 'हाथ आना' (to get hold of something).
Body Part + Verb = Abstract State (e.g., नाक + कटना = Loss of Honor)

Overview

### Overview
在学习印地语(Hindi)的过程中,你很快会发现,印地语和中文在表达情感和状态时有着截然不同的逻辑。中文里我们习惯用词汇直接描述心理活动,比如“我很难过”、“他很有名望”。但在印地语中,母语者非常喜欢通过“身体部位”来构建隐喻,即所谓的“身体部位习语”。对于C1级别的学习者来说,掌握这些习语不仅仅是为了词汇量,更是为了理解印地语背后的文化逻辑。
最核心的三个部位是:नाक(鼻子,象征尊严/名誉)、दिल(心脏,象征情感/勇气)、हाथ(手,象征行动/控制)。这与中文的表达方式有很大差异。例如,中文说“丢脸”,印地语说“鼻子被切掉” (नाक कटना);中文说“热心/慷慨”,印地语说“拥有大心脏” (बड़ा दिल)。理解这些习语的关键在于语法性(Grammatical Gender)。中文语法中没有性(Gender)的概念,无论主语是男是女,动词和名词的形式都不变。但在印地语中,身体部位名词本身自带“阴性”或“阳性”,这决定了句中形容词、动词的词尾变化。这是学习者最容易出错的地方,也是区分母语者和外语学习者的分水岭。
### How This Grammar Works
印地语习语的语法核心是“一致性原则”(Agreement)。在中文里,我们说“他的心碎了”或“她的心碎了”,动词“碎”没有变化。但在印地语里,因为 दिल (心) 是阳性名词,所以无论主语是谁,动词必须配合 दिल 的阳性形式。如果你说“她的心碎了”,你不能因为主语是女性就去改变动词的阴阳性,必须严格遵循身体部位名词的属性。
我们可以从以下三个维度来理解:
  1. 1名词属性固定नाक (F, 阴性), दिल (M, 阳性), हाथ (M, 阳性)。这是铁律,就像中文里我们把“桌子”归类为无生命物体一样,这是印地语词汇的“出厂设置”。
  2. 2动词变位联动:当习语作为谓语时,动词必须根据名词的性数进行变位。比如 नाक कटना(丢脸),如果说“他的脸丢了”,印地语是 उसकी नाक कट गई。注意这里的 गई (gai) 是阴性过去式,因为 नाक 是阴性。如果是 दिल,则用阳性形式 गया (gaya)。
  3. 3形容词修饰一致:如果我们要修饰身体部位,形容词也必须随之变化。例如“大心脏”是 बड़ा दिल (阳性),而“小鼻子”是 छोटी नाक (阴性)。
这对于中文母语者来说是一个巨大的思维跨度,因为我们的语言里完全没有这种“动词随着名词性别跳舞”的机制。你需要建立一种“名词决定论”的思维模式:在说出习语前,先定位身体部位的性别。
### Formation Pattern
形成这些习语的公式非常严谨,请记住这个口诀:“名词定性,动词随性”。
| 结构成分 | 语法要求 | 例子 (नाक - 阴性) | 例子 (दिल - 阳性) |
|---|---|---|---|
| 主语 + 属格 | 必须与身体部位一致 | उसकी नाक | उसका दिल |
| 身体部位名词 | 固定性别 | नाक (F) | दिल (M) |
| 谓语动词/形容词 | 与名词性别一致 | कट गई (F) | टूट गया (M) |
模式总结:
[主语(属格)] + [身体部位] + [形容词/修饰语] + [动词(变位)]
例如:
  • उसका दिल टूट गया (他的心碎了)。这里 उसका (他的) 是阳性,因为 दिल 是阳性。
  • मेरी नाक कट गई (我的脸丢了/名誉受损)。这里 मेरी (我的) 是阴性,因为 नाक 是阴性。
### When To Use It
这些习语在日常生活中使用频率极高,几乎覆盖了社交的方方面面。
  1. 1社交评价:当你评价某人是否慷慨时,使用 बड़ा दिल。例如:वह बहुत बड़े दिल वाला इंसान है (他是一个心胸宽广的人)。这比用形容词 उदार (慷慨) 更具文学色彩和地道感。
  2. 2情绪表达:在工作压力大或感到沮丧时,使用 दिल छोटा करना。例如:परीक्षा में फेल होने पर दिल छोटा मत करो (考试没过不要灰心)。
  3. 3名誉捍卫:在涉及家族荣誉或个人尊严的语境下,नाक 是核心词。如果有人做了丢人的事,你会听到 उसने परिवार की नाक कटवा दी (他让家族蒙羞)。
  4. 4合作与帮助:在大学小组作业或帮朋友搬家时,使用 हाथ बँटाना (分担/帮忙)。例如:क्या तुम मेरी मदद में हाथ बँटा सकते हो? (你能帮我一把吗?)。
这些用法在口语、电影台词、甚至新闻评论中非常普遍。C1级别的你,应该学会根据语境选择最地道的表达,而不是生硬地翻译中文词汇。
### Common Mistakes
  1. 1主语干扰(L1干扰):中文母语者习惯让形容词或动词跟随“人”的性别。比如“她很伤心”,学习者常会错误地写成 उसका दिल टूट गई,因为觉得 उसका 对应的是“她”。这是错误的!必须是 उसका दिल टूट गया,因为 दिल 是阳性,动词必须是阳性。
  2. 2忽略名词性数:在习语中,即便名词是单数,有时也会因为语境变为复数形式。比如 हाथ (手),在表示“双手”时,उसने अपने हाथ जोड़ लिए (他合掌),这里的 जोड़ लिए 是复数阳性,因为 हाथ 在这里指代两只手。
  3. 3字面翻译(词汇误用):直接把中文的“鼻子”相关词汇套用。中文说“鼻子高”是夸人好看,印地语说 नाक ऊँची होना 是指“获得荣誉”。不要在别人夸你长得好看时用这个习语,否则对方会一脸茫然。
### Contrast With Similar Patterns
为了更清晰地对比,请看下表:
| 语法概念 | 印地语结构 | 中文对应逻辑 |
|---|---|---|>
| 性别一致性 | नाक (阴) + कट गई | 无对应,动词不随名词变 |
| 属格一致性 | मेरी नाक | 无对应,代词不随名词变 |
| 习语隐喻 | दिल = 情感中心 | = 情感中心 (类似) |
中文里我们说“心碎”、“心软”、“心大”,这与印地语的 दिल 逻辑非常相似,这是中国学生学习印地语的“舒适区”。但难点在于印地语的 नाक (鼻子) 对应中文的“脸/面子”,这需要通过大量阅读来建立语感。
### Quick FAQ
Q1: 为什么印地语的身体部位有性别之分?
A: 这是印地语作为印欧语系语言的特征。你可以把它想象成一种语法上的“分类标签”,就像中文里量词的使用一样,虽然逻辑不同,但都是为了句子结构的严密性。
Q2: 如果我不确定某个身体部位的性别怎么办?
A: 记住一个窍门:在印地语中,以 结尾的名词大多是阳性,以 结尾的(如 नाक 的某些派生词,虽然 नाक 本身是例外)通常是阴性。对于 नाकदिलहाथ 这三个常用词,直接死记硬背它们的性别是最高效的方法。
Q3: 在C1考试中,使用这些习语能加分吗?
A: 当然!在写作或口语中使用 नाक कटनादिल से 这样的表达,考官会立刻认为你的语言水平已经达到了母语者水平,因为这显示了你对文化语境的深度理解。

Idiom Gender & Verb Agreement

Idiom Body Part Gender Verb Agreement
नाक कटना
नाक
Feminine
कटी/कटेगी
दिल टूटना
दिल
Masculine
टूटा/टूटेगा
हाथ आना
हाथ
Masculine
आया/आएगा
नाक ऊँची करना
नाक
Feminine
की/करती
दिल जीतना
दिल
Masculine
जीता/जीतेगा
हाथ धोना
हाथ
Masculine
धोया/धोएगा

Meanings

These idioms use physical body parts to describe complex psychological or social states.

1

Nose (नाक) - Honor

Relates to social standing, pride, and family reputation.

“उसकी हरकत ने हमारी नाक कटवा दी।”

“वह हमेशा अपनी नाक ऊँची रखना चाहता है।”

2

Heart (दिल) - Emotion

Relates to feelings, courage, and desires.

“मेरा दिल टूट गया।”

“उसका दिल बहुत बड़ा है।”

3

Hands (हाथ) - Agency

Relates to control, possession, or assistance.

“यह मौका हाथ से मत जाने दो।”

“मेरे हाथ में कुछ नहीं है।”

Reference Table

Reference table for 印地语身体部位成语:鼻子、心和手 (`नाक`, `दिल`, `हाथ`)
习语 语法性别 字面意思 比喻意义
नाक कटना
Feminine
Nose being cut
Losing honor/reputation
दिल छोटा करना
Masculine
Making heart small
To lose heart/be discouraged
कान भरना
Masculine
To fill ears
To poison someone's mind/gossip
हाथ साफ़ करना
Masculine
To clean hands
To steal or show skill
सिर खाना
Masculine
To eat the head
To annoy or pester someone
आँखों का तारा
Feminine
Star of the eyes
Very dear/beloved
गाल फुलाना
Masculine
To blow cheeks
To sulk or be annoyed
कमर कसना
Feminine
To tighten the waist
To prepare for hard work

正式程度

正式
उनकी प्रतिष्ठा धूमिल हो गई।

उनकी प्रतिष्ठा धूमिल हो गई। (Social disgrace)

中性
उनकी नाक कट गई।

उनकी नाक कट गई। (Social disgrace)

非正式
उनकी तो नाक ही कट गई यार।

उनकी तो नाक ही कट गई यार। (Social disgrace)

俚语
नाक कट गई भाई।

नाक कट गई भाई। (Social disgrace)

心脏(`दिल`)的情绪

`दिल`

快乐

  • दिल बाग़-बाग़ होना 心花怒放

悲伤

  • दिल छोटा करना 气馁

性格

  • बड़ा दिल वाला 慷慨的人

身体部位习语的语法性别

阴性 (की/गई)
नाक 鼻子 (荣誉)
आँख 眼睛 (爱/愤怒)
कमर 腰 (准备就绪)
阳性 (का/गया)
दिल 心 (感受)
कान 耳朵 (倾听/八卦)
सिर 头 (烦扰/骄傲)

选择正确的习语

1

你在谈论名誉吗?

YES
使用 `नाक` (鼻子) 习语。
NO
进入下一步。
2

你在谈论烦扰某人吗?

YES
使用 `सिर खाना` (吃头)。
NO ↓

动作 vs. 情感习语

🏃

动作 (身体)

  • हाथ साफ़ करना
  • कमर कसना
  • पैर पकड़ना
❤️

情感 (内心)

  • दिल टूटना
  • गाल फुलाना
  • आँखों का तारा

按水平分级的例句

1

मेरा दिल खुश है।

My heart is happy.

2

यह मेरे हाथ में है।

This is in my hand.

3

उसकी नाक लंबी है।

His nose is long.

4

दिल लगाओ।

Apply your heart (focus).

1

उसने मेरा दिल जीत लिया।

He won my heart.

2

मौका हाथ से निकल गया।

The chance slipped from my hand.

3

मेरी नाक में दम मत करो।

Don't bother me (don't put breath in my nose).

4

हाथ मिलाओ।

Shake hands.

1

उसकी हरकत से हमारी नाक कट गई।

His action caused us to lose face.

2

मैंने इस काम में दिल लगा दिया।

I put my heart into this work.

3

वह हमेशा अपने हाथ साफ रखता है।

He always keeps his hands clean (is honest).

4

उसका दिल बहुत बड़ा है।

He has a very big heart.

1

उसने अपनी मेहनत से नाक ऊँची कर दी।

He raised our honor through his hard work.

2

मैं इस मामले से अपने हाथ धो चुका हूँ।

I have washed my hands of this matter.

3

उसकी बातों ने मेरा दिल पिघला दिया।

His words melted my heart.

4

वह हर काम में हाथ डालता है।

He puts his hand into every task (interferes).

1

समाज में नाक बचाने के लिए उसने सब कुछ किया।

He did everything to save face in society.

2

उसकी सफलता ने विरोधियों के मुँह बंद कर दिए और हमारी नाक ऊँची कर दी।

His success silenced opponents and raised our honor.

3

दिल पर पत्थर रखकर उसने उसे विदा किया।

With a heavy heart (stone on heart), he bid her farewell.

4

वह तो बस नाम का मालिक है, काम तो मेरे हाथ में है।

He is only the owner by name, the work is in my hands.

1

उसकी धूर्तता ने पूरे परिवार की नाक कटवा दी।

His cunningness caused the whole family to lose face.

2

दिल के अरमान आँसुओं में बह गए।

The desires of the heart washed away in tears.

3

उसने तो मेरे हाथ ही काट दिए, अब मैं क्या करूँ?

He has cut my hands (rendered me helpless), what do I do now?

4

नाक रगड़ना पड़ा उसे माफी माँगने के लिए।

He had to rub his nose (beg profusely) to apologize.

容易混淆

Hindi Body Part Idioms: Nose, Heart, and Hands (`नाक`, `दिल`, `हाथ`) 对比 नाक कटना vs नाक काटना

Learners confuse the intransitive (to lose face) with the transitive (to cause someone to lose face).

Hindi Body Part Idioms: Nose, Heart, and Hands (`नाक`, `दिल`, `हाथ`) 对比 दिल लगाना vs दिल लगना

Learners confuse 'to apply heart' (dedicate) with 'to feel at home/enjoy'.

Hindi Body Part Idioms: Nose, Heart, and Hands (`नाक`, `दिल`, `हाथ`) 对比 हाथ आना vs हाथ में होना

Learners confuse 'to acquire' with 'to be in control'.

常见错误

नाक कट गया

नाक कट गई

Naak is feminine.

दिल टूटी

दिल टूटा

Dil is masculine.

हाथ आना का मतलब हाथ में लेना

हाथ आना का मतलब प्राप्त करना

Literal vs idiomatic.

नाक ऊँची होना का मतलब नाक लंबी होना

नाक ऊँची होना का मतलब सम्मानित होना

Literal vs idiomatic.

उसने मेरा दिल तोड़ दिया

उसने मेरा दिल तोड़ दिया (Correct, but watch context)

Contextual usage.

मेरे हाथ में कुछ नहीं है

मेरे हाथ में कुछ नहीं है (Correct)

Idiomatic usage.

नाक में दम करना का मतलब नाक में सांस लेना

नाक में दम करना का मतलब परेशान करना

Literal vs idiomatic.

उसने हाथ धो लिया

उसने हाथ धो लिए (plural/respect)

Agreement.

दिल पर पत्थर रखा

दिल पर पत्थर रखकर

Participle usage.

नाक कटवा दी

नाक कटवा दी (Correct)

Causative usage.

नाक रगड़ना का मतलब सफाई करना

नाक रगड़ना का मतलब माफी मांगना

Cultural idiom.

हाथ काटना का मतलब चोट पहुँचाना

हाथ काटना का मतलब असहाय करना

Metaphorical meaning.

दिल के अरमान बह गए

दिल के अरमान बह गए (Correct)

Poetic usage.

句型

मेरा ___ टूट गया।

उसने मेरी ___ कटवा दी।

यह काम मेरे ___ में है।

उसने ___ पर पत्थर रखकर फैसला किया।

Real World Usage

Social Media very common

आज मेरा दिल टूट गया! 💔

Job Interview common

यह प्रोजेक्ट मेरे हाथ में है।

Family Dispute common

तुमने हमारी नाक कटवा दी।

Travel occasional

सब कुछ मेरे हाथ में है (control of itinerary).

Food Delivery occasional

दिल खुश हो गया खाना खाकर।

Texting constant

दिल से शुक्रिया!

💬

鼻子的分量有多重?

想象一下,你在朋友聚会上听到有人说“切鼻子”。在印地语里,“切掉某人的鼻子”可不是开玩笑,这代表着极大的羞辱,甚至会影响整个家族的荣誉。所以用这个习语时要特别小心,别随便乱说哦!«नाक कटना»
🎯

动词要匹配!

你在看一部印地语电影,听到角色说“我的鼻子被切了”,动词是 गई。记住这个小窍门:如果句子的动词以 -ee (ई) 结尾,那这个身体部位很可能是阴性。如果以 -aa (आ) 结尾,那它多半是阳性。比如 «नाक कट गई» (鼻子被切了 - 阴性) 和 «दिल टूट गया» (心碎了 - 阳性)。
⚠️

别太“字面化”!

你的朋友一直不停地跟你说话,你觉得他快把你烦死了。别把习语字面理解!如果有人对你说 «तुम मेरा सिर खा रहे हो» (你正在吃我的头),他可不是食人魔,只是想让你别再唠叨了,他快被你烦死了!«तुम मेरा सिर खा रहे हो»

Smart Tips

Use 'नाक ऊँची करना' instead of 'गर्व महसूस करना'.

मैं अपने परिवार के लिए गर्व महसूस करता हूँ। मैंने अपने परिवार की नाक ऊँची की है।

Use 'हाथ में होना' to show you are managing a task.

मैं यह काम कर रहा हूँ। यह काम मेरे हाथ में है।

Use 'दिल से' to add sincerity.

मैं आपका शुक्रिया अदा करता हूँ। मैं दिल से आपका शुक्रिया अदा करता हूँ।

Use 'नाक कटना' to describe social failure.

मैं असफल हो गया। मेरी हरकत से नाक कट गई।

发音

naa-k

Nasalization

Ensure the nasal sound in 'नाक' (naak) is clear.

oon-chee

Retroflex

The 'ठ' in 'ऊँची' requires tongue curling.

Emphasis

उसकी नाक ↗ कटी।

Surprise/Shock at the loss of honor.

记住它

记忆技巧

Nose is Honor (Naak=Honor), Heart is Emotion (Dil=Feelings), Hands are Power (Haath=Power).

视觉联想

Imagine a person standing tall with a high nose (pride), holding a heart in their hand (emotion), and using their other hand to control a puppet (power).

Rhyme

Naak hai maan, Dil hai jaan, Haath mein hai kaam aur shaan.

Story

Rohan wanted to win the competition. He put his heart (dil) into it. When he won, his family's nose (naak) went high. Now, the trophy is in his hands (haath).

Word Web

नाकदिलहाथकटनाजीतनाआनाऊँची

挑战

Write three sentences today using one idiom for each body part.

文化笔记

Honor (Naak) is central to family identity.

Heart (Dil) idioms are used in almost every song.

Hands (Haath) are used to discuss project ownership.

These idioms stem from ancient Sanskrit and Persian influences on Hindi, where physical organs were mapped to metaphysical concepts.

对话开场白

क्या आपने कभी किसी का दिल जीता है?

क्या काम आपके हाथ में है?

समाज में नाक बचाने का क्या मतलब है?

जब दिल टूटता है तो आप क्या करते हैं?

日记主题

Write about a time you felt proud.
Describe a difficult project you managed.
Write a short story about a heartbreak.
Discuss the importance of family honor in your culture.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用正确的动词形式填空(`नाक` 是阴性)。

झूठ बोलने से तुम्हारी नाक ___।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कट जाएगी
नाक 是阴性,所以将来时动词必须是 जाएगी
找出这个与“心”相关的句子中的性别一致性错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

उसने अपना दिल छोटी कर ली।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने अपना दिल छोटा कर लिया।
दिल 是阳性,所以它需要 छोटा (阳性) 和 लिया (阳性)。
选择最自然的习语: 多项选择

Choose the natural idiom:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: तुम मेरा सिर खा रहे हो।
习语 सिर खाना (吃头) 特指纠缠或烦扰某人。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the correct body part.

उसने मेरा ___ जीत लिया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दिल
Dil (heart) is used for winning someone's affection.
Correct the gender error. Error Correction

Find and fix the mistake:

मेरी दिल टूट गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मेरा दिल टूट गया
Dil is masculine.
Which idiom means 'to lose face'? 多项选择

Choose the correct idiom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: नाक कटना
Naak katna means to lose face.
Reorder the words. Sentence Reorder

है / में / काम / हाथ / मेरे

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: काम मेरे हाथ में है
Standard Hindi word order.
Translate to Hindi. 翻译

He won my heart.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने मेरा दिल जीत लिया
Dil jeetna is the correct idiom.
Match the idiom to its meaning. Match Pairs

Match: 1. नाक कटना, 2. दिल टूटना, 3. हाथ आना

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Lose face, 2-Heartbreak, 3-Acquire
Correct mapping of idioms.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: क्या हुआ? B: मेरा ___ गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: दिल टूट
Dil toot gaya is the correct phrase.
Conjugate for future tense. Conjugation Drill

वह नाक ऊँची ___ ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: करेगा
Future masculine agreement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
用身体部位习语翻译成印地语。 翻译

He is the apple of his father's eye.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: वह अपने पिता की आँखों का तारा है।
重新排序以表达:“他给我洗脑了。” Sentence Reorder

भर / उसने / दिए / मेरे / कान

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने मेरे कान भर दिए
将身体部位与其比喻意义匹配。 Match Pairs

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: नाक : सम्मान (Honor)
完成“技能/盗窃”习语。 填空

चोर ने अलमारी पर अपना ___ साफ़ कर लिया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हाथ
选择表达“准备工作”的正确方式。 多项选择

Select the idiom for preparation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: कमर कसना
更正“心”的形容词性别。 Error Correction

उसका दिल बहुत बड़ी है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसका दिल बहुत बड़ा है।
如何表达某人“噘嘴”或“生闷气”? 填空

वह सुबह से ___ फुलाए बैठा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: गाल
翻译:“帮我一把。” 翻译

Lend me a hand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हाथ बटाना।
哪个习语指用眼神威胁某人? 多项选择

Choose the 'threat' idiom:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: आँख दिखाना
完成表达极度喜悦的短语。 填空

आज मेरा दिल ___ हो गया।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बाग़-बाग़

Score: /10

常见问题 (8)

In Indian culture, the nose is considered a symbol of dignity. Losing it is a metaphor for losing social standing.

No, 'Dil' is specific to the heart. Other organs have different metaphorical meanings.

No, it is often used for agency or control, as in 'काम मेरे हाथ में है'.

You must memorize the gender of the body part noun (e.g., Naak=F, Dil=M, Haath=M).

They range from casual to dramatic. Use them carefully in professional writing.

No, they are specific to Hindi and will not make sense if translated literally.

The meaning will be lost or you will sound unnatural. Always use the standard idiomatic verb.

Yes, many! Eyes (aankh), feet (pair), and head (sir) also have their own idioms.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Perder la cara

Hindi uses nose, Spanish uses face.

French moderate

Avoir le cœur sur la main

Hindi separates these into distinct idioms.

German moderate

Jemanden an der Nase herumführen

Hindi uses nose for honor, not deception.

Japanese high

Hana ga takai

Very similar cultural mapping.

Arabic high

Qalb

Hindi is more influenced by Sanskrit anatomy.

Chinese high

Mianzi (Face)

Chinese uses face, Hindi uses nose.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!