A1 verb 4分钟阅读

vivere

Vivere at a B1 level means more than just being alive; it involves experiencing life fully, often with strong emotions or challenges.

For instance, one might say, "Ha vissuto momenti difficili," meaning, "He has experienced difficult moments."

It also extends to living through something, like a period of time or an event.

You might hear, "Viviamo in un'epoca di grandi cambiamenti," which translates to, "We are living in an era of great changes."

When you're first learning Italian, you might learn vivere as 'to live' (as in, to be alive). That's a great start!

As you progress to B2, you'll see vivere used in more nuanced ways, often implying experience or how one spends their life.

For example, vivere un'esperienza means 'to live an experience' or 'to experience something'. You might also hear vivere alla giornata, which translates to 'to live day by day', focusing on the present without much thought for the future.

Understanding these different uses will help you sound more natural in Italian, moving beyond just the basic 'to be alive' meaning.

§ What does "vivere" mean?

The Italian verb "vivere" (pronounced VEE-veh-reh) is a common and important word for any beginner Italian learner. At its core, "vivere" means "to live" or "to be alive." It's a regular -ere verb, which means its conjugations follow a predictable pattern once you learn the rules. Understanding "vivere" is essential because it's used in many everyday situations, from talking about where you live to expressing how you experience life.

Definition
To be alive; to experience life; to reside.

You'll find yourself using "vivere" in a variety of contexts. For example, when you want to say where you live, you'll use "vivere." If you're discussing life experiences or how someone is living their life, "vivere" is the word you need. It can also describe the act of simply being alive, emphasizing existence.

§ When do people use "vivere"?

Let's look at some common scenarios where "vivere" is used. These examples will help you grasp its practical application.

  • To talk about where you live: This is one of the most frequent uses. Just like in English, you say "I live in..."

Io vivo a Roma.

(I live in Rome.)

  • To express how someone is experiencing life: This can be about the quality of life or a general state of being.

Lei vive bene.

(She lives well.)

  • To discuss the act of being alive: This is a more philosophical or general use of the verb.

Noi vogliamo vivere in pace.

(We want to live in peace.)

  • To describe living through an experience: While less common for beginners, it's good to know "vivere" can also mean to experience something.

Ho vissuto molte avventure.

(I have lived many adventures.)

§ Key takeaways for beginners

For A1 learners, focus on the most direct meanings of "vivere": to live (in a place) and to be alive. Don't worry too much about the more nuanced uses just yet. Mastering the present tense conjugations for "vivere" will unlock many basic conversations for you.

  • Focus on location: Practice saying where you live using "io vivo a..."
  • Basic existence: Understand that it means simply "to be alive."
  • Regular conjugation: As an -ere verb, it follows a predictable pattern.

By understanding these core uses and practicing with simple sentences, you'll quickly become comfortable with "vivere" in your Italian conversations. It's a foundational verb, so getting it right early on will serve you well.

§ Basic Conjugation of 'Vivere' (To Live)

Let's start with the basics. 'Vivere' is a regular -ere verb, which means its conjugations follow a predictable pattern. Here’s how it works in the present tense:

io
vivo (I live)
tu
vivi (you live - singular, informal)
lui/lei
vive (he/she lives)
noi
viviamo (we live)
voi
vivete (you live - plural, informal, or singular/plural formal)
loro
vivono (they live)

Practice these forms until they feel natural. It's the foundation for using 'vivere' correctly.

§ 'Vivere' in Simple Sentences

Let's see how 'vivere' works in basic sentences. You can use it to talk about where someone lives, or simply the act of living.

Io vivo a Roma.

Translation hint
I live in Rome.

Noi viviamo bene qui.

Translation hint
We live well here.

§ Using 'Vivere' with Prepositions for Location

When you want to say where you live, you'll often use 'vivere' with prepositions. Here are the most common ones:

  • a (in/at): Used for cities.
  • in (in): Used for countries, larger regions, or sometimes for types of places (e.g., 'in campagna' - in the countryside).
  • con (with): Used to say who you live with.

Loro vivono in Italia.

Translation hint
They live in Italy.

Lei vive con i suoi genitori.

Translation hint
She lives with her parents.

§ 'Vivere' for Describing a Way of Life

You can also use 'vivere' to describe *how* someone lives, their lifestyle, or their experiences.

Voglio vivere una vita felice.

Translation hint
I want to live a happy life.

È difficile vivere senza soldi.

Translation hint
It's difficult to live without money.

In these cases, 'vivere' often takes an object ('una vita felice') or is followed by a prepositional phrase ('senza soldi').

§ Common Expressions with 'Vivere'

It's helpful to learn some common phrases where 'vivere' is used:

  • Vivere alla giornata: To live day by day.
  • Vivere di stenti: To live in poverty/hardship.
  • Vivere e lasciare vivere: Live and let live.

Cerca di vivere alla giornata.

Translation hint
Try to live day by day.

How Formal Is It?

正式

"Dimora a lungo in quella casa (He lives/resides in that house for a long time)."

中性

"Io vivo in Italia (I live in Italy)."

非正式

"Riesci a campare con quello stipendio? (Can you live/get by on that salary?)"

Child friendly

"Il coniglio abita nella tana (The rabbit lives in the burrow)."

俚语

"Faccio fatica a sbarcare il lunario (I struggle to make ends meet/live)."

难度评级

阅读 1/5

Short, common verb.

写作 1/5

Simple conjugation for A1 level.

口语 1/5

Pronunciation is straightforward.

听力 1/5

Common sound pattern.

接下来学什么

前置知识

essere (to be) avere (to have) io (I) tu (you) lui/lei (he/she) noi (we) voi (you plural) loro (they)

接下来学习

amare (to love) parlare (to speak) mangiare (to eat) bere (to drink)

高级

la vita (life) vissuto (lived - past participle) sopravvivere (to survive)

按水平分级的例句

1

Vivere in Italia è il mio sogno.

Living in Italy is my dream.

Here, 'vivere' is used as a gerund (living).

2

Vorrei vivere una vita più semplice.

I would like to live a simpler life.

'Vorrei' means 'I would like' (conditional tense).

3

Abbiamo vissuto momenti indimenticabili insieme.

We lived unforgettable moments together.

'Vissuto' is the past participle of 'vivere'.

4

Loro vivono in una grande città.

They live in a big city.

'Vivono' is the third person plural present tense.

5

È importante vivere il presente.

It's important to live in the present.

Using 'vivere' as an infinitive after 'è importante' (it's important).

6

Se potessi, vivrei sempre al mare.

If I could, I would always live by the sea.

'Potessi' is the imperfect subjunctive, and 'vivrei' is the conditional.

7

Molte persone vivono per lavorare.

Many people live to work.

The preposition 'per' (for/to) introduces the purpose.

8

Non possiamo vivere senza acqua.

We cannot live without water.

'Senza' means 'without'.

1

Spero di vivere abbastanza a lungo da vedere i miei nipoti crescere.

I hope to live long enough to see my grandchildren grow up.

Here, 'vivere' is used in the infinitive after 'spero di' (I hope to).

2

Non si può vivere senza acqua per molti giorni.

One cannot live without water for many days.

'Si può vivere' is an impersonal construction, meaning 'one can live' or 'you can't live'.

3

Vorrei vivere in una casa con un grande giardino.

I would like to live in a house with a large garden.

'Vorrei vivere' means 'I would like to live', expressing a desire.

4

È importante vivere ogni giorno al massimo.

It is important to live every day to the fullest.

'Vivere ogni giorno' is an idiomatic expression for living each day.

5

Hanno deciso di vivere un'esperienza all'estero per un anno.

They decided to live an experience abroad for a year.

'Vivere un'esperienza' means 'to have an experience' or 'to live through an experience'.

6

Non riesco a immaginare di vivere senza musica.

I can't imagine living without music.

'Di vivere' is used after 'immaginare di' (to imagine to/of).

7

Mia nonna ha vissuto una vita piena di avventure.

My grandmother lived a life full of adventures.

This uses the 'passato prossimo' (present perfect) tense: 'ha vissuto' (has lived/lived).

8

Per vivere bene, è fondamentale avere equilibrio nella dieta.

To live well, it's essential to have balance in your diet.

'Per vivere' means 'in order to live' or 'to live'.

1

Se vuoi davvero vivere appieno, devi abbracciare sia le gioie che i dolori che la vita ti presenta, imparando da ogni esperienza.

If you truly want to live fully, you must embrace both the joys and sorrows that life presents to you, learning from every experience.

2

Non si può dire di vivere veramente se non ci si concede il lusso di sbagliare, di cadere e di rialzarsi con una nuova consapevolezza.

One cannot say they truly live if they do not allow themselves the luxury of making mistakes, of falling and getting back up with a new awareness.

3

Per vivere una vita significativa, è fondamentale coltivare relazioni autentiche e contribuire attivamente al benessere della propria comunità.

To live a meaningful life, it is essential to cultivate authentic relationships and actively contribute to the well-being of one's community.

4

Anche nelle circostanze più avverse, è possibile trovare la forza interiore per continuare a vivere con dignità e speranza, superando ogni ostacolo.

Even in the most adverse circumstances, it is possible to find the inner strength to continue to live with dignity and hope, overcoming every obstacle.

5

È sorprendente come la capacità di adattarsi e di reinventarsi sia essenziale per chi desidera vivere una lunga esistenza, ricca di esperienze diverse.

It is surprising how the ability to adapt and reinvent oneself is essential for those who wish to live a long existence, rich in diverse experiences.

6

Molti ritengono che per vivere veramente, sia indispensabile uscire dalla propria zona di comfort, esplorando nuove culture e prospettive.

Many believe that to truly live, it is essential to step out of one's comfort zone, exploring new cultures and perspectives.

7

La vera arte del vivere consiste nel saper apprezzare i piccoli momenti quotidiani, trasformandoli in fonti di gioia e gratitudine.

The true art of living consists in knowing how to appreciate the small daily moments, transforming them into sources of joy and gratitude.

8

Siamo qui per vivere, non solo per sopravvivere; dobbiamo quindi cercare attivamente opportunità di crescita personale e di realizzazione.

We are here to live, not just to survive; therefore, we must actively seek opportunities for personal growth and fulfillment.

词族

名词

la vita life
il vivente living being
la vivibilità liveability

形容词

vivace lively, vivacious
vivente living (as an adjective)
vivibile liveable

如何使用

Vivere is a regular -ere verb. It's used just like 'to live' in English, referring to the act of being alive or residing in a place. Remember to conjugate it correctly for different subjects.

常见错误

A common mistake is forgetting to conjugate vivere. For example, saying 'Io vivere a Roma' instead of 'Io vivo a Roma'. Always ensure the verb form matches the subject.

小贴士

Pronounce 'vivere' correctly

The 'v' in vivere is like the v in 'van'. The 'i' is like the 'ee' in 'see'. The 'e' at the end is like the 'e' in 'bed'.

Common use of 'vivere'

Vivere often means 'to live' in the sense of being alive, like 'Io voglio vivere!' (I want to live!)

Conjugating 'vivere' in the present tense (io)

For 'I live', you say 'Io vivo'. The 'e' at the end of vivere changes to an 'o'.

Conjugating 'vivere' in the present tense (tu)

For 'You live' (singular, informal), you say 'Tu vivi'. The 'e' changes to an 'i'.

Conjugating 'vivere' in the present tense (lui/lei)

For 'He/She lives', you say 'Lui/Lei vive'. The 'e' stays the same as the infinitive.

Using 'vivere' for 'to reside'

While vivere means 'to be alive', it can also mean 'to reside' or 'to live in a place', as in 'Loro vivono a Roma' (They live in Rome).

Related noun: la vita

The noun 'la vita' means 'life'. This is a very common word to know.

Don't confuse with 'abitare'

While vivere can mean 'to reside', the verb 'abitare' is more specifically 'to live in' or 'to inhabit' a place. Both are acceptable, but 'abitare' emphasizes the dwelling.

Phrases with 'vivere'

'Vivere alla giornata' means 'to live day by day'. This is a good phrase to remember.

Practice sentence

Try saying 'Io voglio vivere una bella vita' (I want to live a beautiful life) out loud to practice both vivere and vita.

自我测试 66 个问题

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'vivere' to say 'We live in Italy'?

正确! 不太对。 正确答案: Noi viviamo in Italia.

The correct conjugation for 'noi' (we) with 'vivere' is 'viviamo'.

multiple choice A2

Choose the best option to complete the sentence: 'Tu ___ una vita felice.' (You live a happy life.)

正确! 不太对。 正确答案: vivi

For 'tu' (you singular), the correct conjugation of 'vivere' is 'vivi'.

multiple choice A2

Which sentence means 'She lives with her family'?

正确! 不太对。 正确答案: Lei vive con la sua famiglia.

'Lei' means 'she', and 'vive' is the correct conjugation for 'she/he/it'.

true false A2

The sentence 'Lui vivono a Milano' is grammatically correct.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

For 'lui' (he), the correct conjugation is 'vive', not 'vivono'. It should be 'Lui vive a Milano'.

true false A2

'Vivere' can mean 'to be alive'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 'vivere' directly translates to 'to live' or 'to be alive'.

true false A2

To say 'They live in the city', you would say 'Loro vive in città'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

For 'loro' (they), the correct conjugation is 'vivono'. So it should be 'Loro vivono in città'.

listening A2

Listen for what the speaker says they can't live without.

正确! 不太对。 正确答案: Non posso vivere senza caffè.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Listen for the question about living in Italy.

正确! 不太对。 正确答案: Vivi in Italia da molto tempo?
正确! 不太对。 正确答案:
listening A2

Listen for what kind of life the speaker hopes to live.

正确! 不太对。 正确答案: Spero di vivere una vita felice.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Vivi in una grande città?

Focus: Vee-vee

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Mi piace vivere qui.

Focus: Vee-veh-reh

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A2

Read this aloud:

Vogliamo vivere vicino al mare.

Focus: Voh-lyah-moh

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Marco vuole vivere a Milano.

This sentence means 'Marco wants to live in Milan.' The correct order is Subject (Marco) + Verb (vuole) + Infinitive (vivere) + Preposition (a) + City (Milano).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Dobbiamo vivere sempre bene.

This sentence means 'We must always live well.' The correct order is Verb (Dobbiamo) + Infinitive (vivere) + Adverb (sempre) + Adverb (bene).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Tu vivi con i tuoi genitori?

This sentence means 'Do you live with your parents?' The correct order is Subject (Tu) + Verb (vivi) + Preposition (con) + Article (i) + Possessive (tuoi) + Noun (genitori).

fill blank B1

Nonostante le difficoltà, dobbiamo continuare a ___ con speranza.

正确! 不太对。 正确答案: vivere

The sentence implies overcoming difficulties with hope, making 'vivere' (to live) the most appropriate choice.

fill blank B1

È importante ___ ogni giorno come se fosse l'ultimo.

正确! 不太对。 正确答案: vivere

The phrase 'vivere ogni giorno come se fosse l'ultimo' (to live every day as if it were the last) is a common idiom.

fill blank B1

Molte persone scelgono di ___ in città diverse per nuove esperienze.

正确! 不太对。 正确答案: vivere

The context suggests settling down and experiencing new things in different cities, which aligns with 'vivere' (to live/reside).

fill blank B1

Dopo l'incidente, ha imparato a ___ appieno ogni momento.

正确! 不太对。 正确答案: vivere

The sentence implies a newfound appreciation for life after an accident, so 'vivere' (to live) is the best fit.

fill blank B1

I nonni dicono che ai loro tempi si viveva ___ serenamente.

正确! 不太对。 正确答案: più

The phrase 'vivere più serenamente' (to live more serenely) makes sense in the context of older generations reminiscing.

fill blank B1

Per me, ___ senza amici sarebbe impensabile.

正确! 不太对。 正确答案: vivere

The sentence expresses the idea of life without friends being unimaginable, making 'vivere' (to live) the correct choice.

multiple choice B2

Choose the sentence where 'vivere' is used correctly to mean 'to experience life fully'.

正确! 不太对。 正确答案: Lui vive ogni giorno come se fosse l'ultimo.

The phrase 'vivere ogni giorno come se fosse l'ultimo' means to live each day as if it were the last, implying a full and intense experience of life. The other options refer to 'to reside' or simply 'to be alive'.

multiple choice B2

Which sentence uses 'vivere' in the sense of 'to earn a living'?

正确! 不太对。 正确答案: Non è facile vivere con uno stipendio così basso.

In this context, 'vivere con uno stipendio' directly translates to 'to live on a salary', meaning to earn enough to sustain oneself. The other options refer to different meanings of 'vivere'.

multiple choice B2

Select the option that correctly translates 'vivere' as 'to endure' or 'to go through (a difficult period)'.

正确! 不太对。 正确答案: Dopo la guerra, hanno dovuto vivere un periodo di grande povertà.

Here, 'vivere un periodo' means 'to go through a period', implying an endurance of difficult circumstances. The other options use 'vivere' in the sense of 'to reside' or 'to experience life' more generally.

true false B2

The sentence 'Voglio vivere una vita tranquilla' means 'I want to live a quiet life.'

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'Voglio vivere una vita tranquilla' directly translates to 'I want to live a quiet life,' using 'vivere' in its common sense of experiencing a particular kind of existence.

true false B2

In the phrase 'Loro vivono di speranza', 'vivere' means 'to rely on' or 'to subsist on'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

The expression 'vivere di speranza' means 'to live on hope', implying that hope is what sustains them. This is a common idiomatic use of 'vivere'.

true false B2

The sentence 'Non posso vivere senza caffè' uses 'vivere' to express physical dependence.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'Non posso vivere senza caffè' means 'I cannot live without coffee,' which, while not literally about physical survival, expresses a strong reliance or dependence, a common metaphorical use of 'vivere'.

listening B2

This sentence talks about living a full life and embracing opportunities.

正确! 不太对。 正确答案: Se vuoi vivere una vita piena, devi abbracciare ogni opportunità.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The speaker is saying we can't live in the past and should look to the future.

正确! 不太对。 正确答案: Non possiamo vivere nel passato; dobbiamo guardare al futuro.
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

This sentence describes a common dream of living in the countryside for peace.

正确! 不太对。 正确答案: Molte persone sognano di vivere in campagna per la tranquillità.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

È importante vivere ogni giorno al massimo, senza rimpianti.

Focus: vivere, massimo, rimpianti

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Vorrei vivere in un mondo dove tutti sono trattati con rispetto.

Focus: vorrei, vivere, trattati

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

Per vivere bene, è fondamentale avere equilibrio tra lavoro e tempo libero.

Focus: fondamentale, equilibrio, libero

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Non posso vivere senza il caffè del mattino.

This sentence expresses a common sentiment about a daily necessity. 'Non posso' means 'I can't', 'vivere' means 'to live', and 'senza il caffè del mattino' means 'without morning coffee'.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Per vivere bene, è importante avere degli obiettivi.

This sentence discusses the importance of goals for living well. 'Per vivere bene' means 'To live well', 'è importante' means 'it's important', and 'avere degli obiettivi' means 'to have goals'.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Molte persone sognano di vivere in un altro paese.

This sentence talks about the dream of living abroad. 'Molte persone' means 'Many people', 'sognano di' means 'dream of', and 'vivere in un altro paese' means 'living in another country'.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Ogni momento della vita dovrebbe essere vissuto pienamente.

This sentence means 'Every moment of life should be lived fully.' The structure emphasizes the importance of experiencing life to its fullest.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: La difficoltà sta nel vivere con integrità anche nelle avversità.

This sentence translates to 'The difficulty lies in living with integrity even in adversity.' It highlights the challenge of maintaining principles during difficult times.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: È essenziale imparare a vivere con le proprie scelte senza rimpianti.

This sentence means 'It is essential to learn to live with one's choices without regrets.' It underscores the importance of accepting past decisions and moving forward.

multiple choice C2

In un contesto filosofico complesso, quale di queste opzioni meglio cattura il senso di 'vivere' come esistenza autentica e consapevole, al di là della mera sopravvivenza biologica?

正确! 不太对。 正确答案: Percepire e interpretare criticamente la realtà, agendo in conformità con i propri valori più profondi.

La risposta corretta enfatizza l'aspetto di consapevolezza, interpretazione critica e allineamento con i valori personali, elementi chiave dell'esistenza autentica in un'ottica filosofica, distinguendola dalla semplice sopravvivenza o dalle funzioni biologiche.

multiple choice C2

Se si usa 'vivere' in senso figurato per descrivere una situazione o un'epoca storica, quale delle seguenti frasi ne illustra l'uso più sofisticato e profondo?

正确! 不太对。 正确答案: La città vive un momento di profonda trasformazione socio-culturale.

Questa frase usa 'vivere' per attribuire alla città una capacità quasi umana di esperire un processo complesso, indicando un uso figurato e metaforico del verbo per descrivere l'evoluzione di un'entità non vivente in senso biologico.

multiple choice C2

Quale delle seguenti opzioni descrive più precisamente l'uso di 'vivere' quando si fa riferimento alla capacità di superare sfide estreme e persistere, spesso con una connotazione di resilienza psicologica?

正确! 不太对。 正确答案: Resistere a difficoltà insormontabili, trovando la forza interiore per continuare nonostante le avversità.

Questa opzione cattura l'essenza della resilienza e della persistenza di fronte a sfide estreme, che è un significato più profondo e metaforico di 'vivere' rispetto alla mera esistenza fisica o al comfort.

true false C2

Affermare che 'vivere' implica sempre e solo la condizione di essere biologicamente in vita, ignorando le sue accezioni figurative o esistenziali, è una comprensione completa del verbo.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Il verbo 'vivere' ha molteplici accezioni che vanno oltre la mera esistenza biologica, includendo significati esistenziali, figurati (come 'vivere una situazione') e metaforici.

true false C2

Nel contesto di un'analisi sociologica, l'espressione 'vivere al di sopra delle proprie possibilità' significa condurre uno stile di vita che eccede le proprie risorse economiche, non la semplice residenza fisica.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

L'espressione 'vivere al di sopra delle proprie possibilità' è un idioma che si riferisce chiaramente alla spesa eccessiva rispetto al proprio reddito, non al luogo di residenza.

true false C2

Il detto 'chi di spada ferisce, di spada perisce' utilizza il verbo 'vivere' per esprimere una conseguenza diretta di azioni passate, ma non si riferisce a un'esperienza di vita intesa come percorso esistenziale.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

Il detto menzionato non include il verbo 'vivere'. La domanda è formulata in modo fuorviante. Il proverbio si riferisce a un'altra tematica.

listening C2

Consider the philosophical implication of 'vivere' here.

正确! 不太对。 正确答案: Non si può veramente vivere senza sogni e aspirazioni, non credi?
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Pay attention to the nuance of 'vivere all'estero'.

正确! 不太对。 正确答案: Ha deciso di vivere all'estero per un anno, per immergersi in una cultura diversa.
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

The focus is on the act of survival and continuity of life.

正确! 不太对。 正确答案: Dopo l'incidente, è un miracolo che sia riuscito a vivere senza conseguenze gravi.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

Descrivi un momento in cui hai sentito di vivere pienamente.

Focus: pienamente

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

Se avessi un anno sabbatico, dove vorresti vivere e perché?

Focus: sabbatico

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

Qual è il significato più profondo di 'vivere' per te?

Focus: profondo

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Malgrado le avversità della vita, è essenziale continuare a vivere con dignità e speranza.

This sentence structure emphasizes the importance of continuing to live with dignity and hope despite life's adversities.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: Per vivere appieno ogni istante, bisogna sapersi liberare dalle preoccupazioni superflue.

This sentence highlights the need to free oneself from unnecessary worries to fully live every moment.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: La capacità di vivere in armonia con se stessi e con gli altri è un segno di maturità e saggezza.

This sentence focuses on the idea that living in harmony with oneself and others is a sign of maturity and wisdom.

/ 66 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!