猛獣
When you're trying to describe a wild animal that's particularly strong, dangerous, or predatory, the Japanese word for it is 猛獣 (moujuu).
Think of animals like lions, tigers, or bears in the wild. These are all considered 猛獣. It's a useful word to know when discussing wildlife, nature documentaries, or even just talking about animals in general.
When talking about fierce, wild animals in Japanese, 猛獣 (moujuu) is the word you'll often hear. It literally combines the characters for 'fierce' or 'violent' (猛) and 'beast' or 'animal' (獣).
Think of animals like lions, tigers, or bears in the wild – these are all examples of 猛獣. It's a useful term to know when discussing wildlife, safaris, or even in metaphorical contexts where you're describing something as 'beastly' or 'savage.'
While 獣 (juu) can refer to any animal, adding 猛 emphasizes the dangerous and untamed nature of the creature.
When talking about fierce, wild animals in Japanese, a common and useful term is 猛獣 (もうじゅう). This word specifically refers to a beast of prey or a dangerous wild animal. You might encounter this word when discussing animals in nature documentaries, news reports about escaped zoo animals, or even in fictional stories. It carries a strong connotation of danger and ferocity, making it distinct from more general terms for animals.
When discussing dangerous animals in Japanese, you'll often encounter the term 猛獣 (mōjū). This word specifically refers to a fierce wild animal, a beast of prey. It implies a certain level of danger and ferocity, distinguishing it from simply a "wild animal" (野生動物 - yasei dōbutsu) which could be harmless. Think of animals like lions, tigers, or bears when you hear 猛獣. It's a useful term to know when talking about wildlife and safety.
猛獣 30秒了解
- B1
- wild animal
- dangerous
Let's break down 猛獣 (moujuu). This Japanese word is a noun, and it's classified as CEFR B1, meaning it's a useful word to know as you progress past the beginner stages of Japanese.
- Definition
- A beast of prey; a fierce wild animal.
In simple terms, when you hear or read 猛獣 (moujuu), think of powerful, dangerous animals found in the wild. These are typically animals that are predators or can be very aggressive and harmful to humans. It's a word that evokes a sense of danger and wildness.
§ Common Uses of 猛獣 (moujuu)
You'll often encounter 猛獣 (moujuu) in contexts related to nature, wildlife documentaries, news reports about animal encounters, or even in fiction and stories. It's not a term you'd use for a domestic pet or a small, harmless creature.
動物園で猛獣を見た。
- 動物園 (doubutsuen): zoo
- で (de): in, at
- 見た (mita): saw (past tense of 見る - miru: to see)
Translation hint: I saw a fierce wild animal at the zoo.
It's important to differentiate 猛獣 from just any 'animal' (動物 - doubutsu). 動物 is a general term for any living creature that isn't a plant. 猛獣 specifically carries the connotation of being fierce and potentially dangerous. Think of it like the difference between 'animal' and 'beast' in English.
その森には危険な猛獣が生息している。
- その森 (sono mori): that forest
- には (ni wa): in, at (emphasizing location)
- 危険な (kiken na): dangerous
- 生息している (seisoku shiteiru): inhabit, live (usually for animals in their natural habitat)
Translation hint: Dangerous fierce wild animals inhabit that forest.
When you're reading about wildlife in Japanese, especially concerning safaris, jungles, or areas with large predators, 猛獣 will likely appear. It's a standard vocabulary word for discussing these types of animals in a straightforward way. Don't overthink it; just remember it points to the more formidable creatures in the animal kingdom.
§ Breakdown of the Kanji
Understanding the kanji can help you remember the word:
- 猛 (mou): This kanji means 'fierce,' 'brave,' or 'violent.'
- 獣 (juu): This kanji means 'beast,' 'animal,' or 'brute.'
So, literally, it means 'fierce beast' or 'violent animal.' This direct translation perfectly matches its definition and common usage. When you see these two kanji together, you immediately get the image of a powerful and potentially dangerous animal.
彼はまるで猛獣のように戦った。
- 彼 (kare): he
- は (wa): topic particle
- まるで (marude): as if, just like
- のように (no you ni): like, similar to
- 戦った (tatakatta): fought (past tense of 戦う - tatakau: to fight)
Translation hint: He fought like a fierce wild animal.
In summary, 猛獣 is a straightforward word for fierce, wild, and often dangerous animals. It's practical and widely understood in Japanese. Keep practicing with examples, and you'll master its usage quickly.
§ Don't confuse 猛獣 with other animal terms
Many Japanese learners, especially at the B1 level, tend to overuse 猛獣 or confuse it with other terms for animals. While 猛獣 means a 'fierce wild animal' or 'beast of prey,' it's not a general term for any wild animal. You wouldn't use 猛獣 to describe a deer in the forest, even though it's wild. It specifically carries the connotation of danger, ferocity, and often, predatory behavior.
§ Using 猛獣 for pets or zoo animals
This is a common mistake. Even if a lion is a 'fierce wild animal' in its natural habitat, when it's in a zoo, the context changes. While it's still powerful, referring to it simply as 猛獣 might feel slightly off in casual conversation within a zoo setting, unless you're emphasizing its inherent wild nature or danger. For typical zoo animals, you'd often just use the animal's name (ライオン for lion) or broader terms like 動物 (dōbutsu - animal).
- WRONG
- 動物園で猛獣を見た。(Dōbutsuen de moujū o mita.) - I saw a fierce beast at the zoo.
While grammatically correct, it's not the most natural phrasing. It emphasizes the 'fierce' aspect unnecessarily if you're just describing a visit.
- BETTER
- 動物園でライオンを見た。(Dōbutsuen de raion o mita.) - I saw a lion at the zoo.
§ Overgeneralizing 'wild animal' with 猛獣
Some learners might translate 'wild animal' directly as 猛獣, which isn't always accurate. The Japanese word for 'wild animal' in a general sense is 野生動物 (yasei dōbutsu).
- WRONG
- 森にはたくさんの猛獣がいる。(Mori ni wa takusan no moujū ga iru.) - There are many fierce beasts in the forest.
Unless that forest is known for dangerous predators, this sounds a bit dramatic. You're implying every animal in the forest is a 'fierce beast'.
- BETTER
- 森にはたくさんの野生動物がいる。(Mori ni wa takusan no yasei dōbutsu ga iru.) - There are many wild animals in the forest.
§ Forgetting the 'wild' aspect
Remember, 猛獣 inherently implies a 'wild' animal. You wouldn't use it for a domestic animal, no matter how aggressive it might be. A very aggressive dog is just an aggressive dog (攻撃的な犬, kōgeki-teki na inu), not a 猛獣.
Consider the nuance: 猛獣 isn't just 'strong animal'. It's 'fierce' and 'predatory'. A rhinoceros is strong, but is it always a 猛獣 in every context? Maybe, if it's charging. But if you're talking about its species, you might just use サイ (sai - rhino).
Context is king: Always consider the situation. Are you reading a news report about a tiger escape? Then 猛獣 is perfect. Are you reading a children's book about forest animals? 野生動物 is more likely.
その地域では、猛獣の目撃情報が相次いでいる。(Sono chiiki de wa, moujū no mokugeki jōhō ga aitsuide iru.)
Translation hint: In that region, sightings of fierce beasts are successive (implying danger).
アフリカのサバンナには様々な猛獣が生息しています。(Afurika no sabanna ni wa samazama na moujū ga seishoku shite imasu.)
Translation hint: Various beasts of prey inhabit the African savanna (natural, wild predators).
§ Understanding 猛獣 (moujū)
Let's break down 猛獣 (moujū). This word refers to a fierce wild animal, often a beast of prey. Think of animals that are dangerous and can hunt other animals. It's a formal and somewhat strong word.
- Japanese Word
- 猛獣 (moujū)
- Definition
- A beast of prey; a fierce wild animal.
- CEFR Level
- B1
動物園にはたくさんの猛獣がいます。
Hint: There are many fierce wild animals in the zoo.
猛獣注意の看板があった。
Hint: There was a sign warning about dangerous wild animals.
§ Similar Words and When to Use Them
Let's look at some words that are similar but have different nuances. Knowing these distinctions will help you use the right word at the right time.
動物 (dōbutsu): This is the most general term for "animal." It can refer to any animal, from a tiny insect to a large whale. If you're talking about animals in general, or you don't need to specify their ferocity, this is your go-to word.
犬はかわいい動物です。
Hint: Dogs are cute animals.
野獣 (yajū): This word also means "wild beast" or "savage beast." It carries a strong connotation of wildness, untamed nature, and often, brutality. While 猛獣 (moujū) emphasizes the 'fierce' and 'predatory' aspect, 野獣 (yajū) often highlights the 'untamed' and 'savage' qualities. You might hear 野獣 (yajū) used metaphorically for a person who acts in a brutal or uncivilized way.
森で野獣の咆哮が聞こえた。
Hint: I heard the roar of a wild beast in the forest.
害獣 (gaijū): This means "harmful animal" or "pest animal." This term is used for animals that cause damage to crops, property, or pose a threat to humans, like rats, wild boars, or deer that eat farm produce. The focus here is on the harm they cause, not necessarily their ferocity in hunting.
農家は害獣対策に苦労している。
Hint: Farmers are struggling with measures against harmful animals.
肉食動物 (nikushoku dōbutsu): This is a more scientific term meaning "carnivore" or "meat-eating animal." While 猛獣 (moujū) often implies carnivores, 肉食動物 (nikushoku dōbutsu) is a biological classification. Not all肉食動物 (nikushoku dōbutsu) are necessarily 猛獣 (moujū) in the sense of being a dangerous, large beast (think of a small weasel, it's a carnivore but usually not called 猛獣), but many 猛獣 (moujū) are 肉食動物 (nikushoku dōbutsu).
ライオンは代表的な肉食動物です。
Hint: Lions are typical carnivores.
§ When to use 猛獣 (moujū)
Use 猛獣 (moujū) when you want to specifically talk about a large, fierce, and potentially dangerous wild animal, often a predator. It's a good word for animals you might see in a safari or a large zoo enclosure. It conveys a sense of power and danger.
For example, when you talk about lions, tigers, or bears in a context emphasizing their strength and predatory nature, 猛獣 (moujū) is appropriate. If you're discussing the general category of animals, use 動物 (dōbutsu). If you're focusing on the damage an animal causes, use 害獣 (gaijū). If you're going for a more scientific or biological classification, 肉食動物 (nikushoku dōbutsu) is the choice for meat-eaters.
趣味小知识
The character 猛 (mou) means 'fierce' or 'brave,' and 獣 (jū) means 'beast' or 'animal.' Together, they literally form 'fierce beast.'
发音指南
- Mispronouncing the 'o' as a long 'o' sound (like in 'boat') instead of a short 'o' (like in 'cot').
- Not holding the 'u' sound long enough. It's a long 'oo' sound as in 'moon'.
难度评级
Two common kanji.
Two common kanji.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
N + です: The basic copula. It connects a noun or adjective to the end of a sentence, making it polite. For example, 'これは猛獣です' (Kore wa moujuu desu) means 'This is a fierce wild animal.'
これは猛獣です。(This is a fierce wild animal.)
N + がいます/あります: Used to indicate existence. 'います' is for animate objects (people, animals) and 'あります' is for inanimate objects. For example, '山に猛獣がいます' (Yama ni moujuu ga imasu) means 'There is a fierce wild animal in the mountains.'
山に猛獣がいます。(There is a fierce wild animal in the mountains.)
N + を見る/聞く/食べる: The particle 'を' marks the direct object of a verb. For example, '猛獣を見ました' (Moujuu wo mimashita) means 'I saw a fierce wild animal.'
猛獣を見ました。(I saw a fierce wild animal.)
N + の + N: The particle 'の' connects two nouns, indicating possession or description. For example, '猛獣の声' (Moujuu no koe) means 'the voice of a fierce wild animal' or 'a fierce wild animal's voice.'
猛獣の声。(The voice of a fierce wild animal.)
N + に注意する: 'に注意する' (ni chuui suru) means 'to be careful of' or 'to pay attention to'. For example, '猛獣に注意してください' (Moujuu ni chuui shite kudasai) means 'Please be careful of fierce wild animals.'
猛獣に注意してください。(Please be careful of fierce wild animals.)
按水平分级的例句
檻の中にいる猛獣は、その存在だけで周りの空気を凍らせた。
The beast of prey in the cage froze the surrounding air with its mere presence.
「〜だけで」 (dake de) means "just by ~ing" or "merely by ~ing."
サバンナでは、猛獣たちが獲物を求めて夜行性の活動を始める。
In the savanna, fierce wild animals begin their nocturnal activities in search of prey.
「〜を求めて」 (o motomete) means "in search of ~."
この地域には、まだ発見されていない猛獣が生息している可能性がある。
There's a possibility that undiscovered fierce wild animals inhabit this region.
「〜が生息している」 (ga seisoku shite iru) means "~ inhabits/lives."
猛獣の保護は、生態系のバランスを保つ上で非常に重要だ。
The protection of fierce wild animals is extremely important for maintaining the balance of the ecosystem.
「〜上で」 (ue de) means "in terms of ~" or "for the purpose of ~."
彼の怒りは猛獣のごとく、誰も近づけないほどだった。
His anger was like a fierce beast, so much so that no one could approach him.
「〜のごとく」 (no gotoku) is a literary expression meaning "like ~" or "as if ~."
遠くで猛獣の咆哮が聞こえ、キャンプの夜は一層の緊張感に包まれた。
A fierce beast's roar was heard in the distance, and the camp night was enveloped in even greater tension.
「〜に包まれた」 (ni tsutsumareta) means "was enveloped in ~."
この森は、猛獣が徘徊する危険な場所として知られている。
This forest is known as a dangerous place where fierce wild animals roam.
「〜として知られている」 (toshite shirarete iru) means "is known as ~."
自然公園では、猛獣との不必要な接触を避けるよう注意喚起されている。
In national parks, warnings are issued to avoid unnecessary contact with fierce wild animals.
「〜よう注意喚起されている」 (yō chūi kanki sarete iru) means "warnings are issued to ~."
猛獣が逃げ出したというニュースが住民に不安を与えた。
News that a fierce animal escaped caused anxiety among residents.
動物園では、猛獣の飼育員が動物の行動を注意深く観察している。
At the zoo, zookeepers for large predatory animals carefully observe their behavior.
サバンナには多くの猛獣が生息しており、常に警戒が必要だ。
Many wild beasts inhabit the savanna, and constant vigilance is necessary.
彼は猛獣のような迫力で相手を圧倒した。
He overwhelmed his opponent with a fierce, beast-like intensity.
古代の壁画には、猛獣と戦う人々の姿が描かれている。
Ancient cave paintings depict people fighting wild beasts.
この地域では、昔から猛獣による被害が報告されている。
In this region, damage caused by fierce animals has been reported since ancient times.
子供たちは、猛獣の置物に目を輝かせていた。
The children's eyes sparkled at the statues of wild beasts.
猛獣の生態について学ぶことは、自然環境を理解する上で重要だ。
Learning about the ecology of wild animals is important for understanding the natural environment.
语法模式
习语与表达
"猛獣使い (moujuu tsukai)"
Beast tamer; someone who handles fierce animals (literally or figuratively)
彼は会社の猛獣使いと呼ばれている。 (He's called the company's beast tamer.)
neutral"猛獣の檻 (moujuu no ori)"
Lion's den; a dangerous or difficult situation
あそこはまさに猛獣の檻だ。 (That place is truly a lion's den.)
neutral"猛獣のような (moujuu no you na)"
Beast-like; ferocious; savage
彼は猛獣のような目で私を見た。 (He looked at me with beast-like eyes.)
neutral"猛獣狩り (moujuu gari)"
Big game hunting; hunting fierce animals
彼らはアフリカで猛獣狩りをした。 (They went big game hunting in Africa.)
neutral"猛獣のように食べる (moujuu no you ni taberu)"
To eat like a beast; to devour food ravenously
彼は猛獣のように食事を平らげた。 (He devoured his meal like a beast.)
neutral"猛獣と化す (moujuu to kasu)"
To turn into a beast; to become ferocious
怒りで彼は猛獣と化した。 (He turned into a beast with anger.)
neutral"猛獣の目つき (moujuu no metsuki)"
A fierce gaze; the look in a beast's eyes
その選手の猛獣の目つきは恐ろしい。 (That athlete's fierce gaze is terrifying.)
neutral"猛獣の如く (moujuu no gotoku)"
Like a fierce beast; ferociously
彼は猛獣の如く敵に立ち向かった。 (He confronted the enemy like a fierce beast.)
formal"猛獣を手なずける (moujuu o tenazukeru)"
To tame a fierce beast; to bring a difficult situation under control
彼はその問題を猛獣を手なずけるように解決した。 (He solved that problem as if taming a fierce beast.)
neutral"猛獣の咆哮 (moujuu no houkou)"
The roar of a fierce beast; a powerful, intimidating sound
彼の怒りの声は猛獣の咆哮のようだった。 (His angry voice was like the roar of a fierce beast.)
neutral句型
Noun が います/あります
この山には熊がいます。 (There is a bear in this mountain.)
Noun を 見ます
私は動物園でライオンを見ました。 (I saw a lion at the zoo.)
場所 に Noun が います/あります
檻の中に猛獣がいます。 (There is a fierce animal in the cage.)
Noun は Verb ことができます
猛獣は速く走ることができます。 (Fierce animals can run fast.)
如何使用
When you want to refer to a wild animal that is dangerous, like a lion or a tiger, 猛獣 (moujuu) is a good word to use. It emphasizes the animal's ferocity and power. It's often used in contexts like zoos, documentaries, or news reports about wild animals.
A common mistake is to confuse 猛獣 (moujuu) with just any wild animal, like 野生動物 (yaseidoubutsu). While a 猛獣 is a type of 野生動物, not all 野生動物 are 猛獣. For example, a rabbit in the wild is a 野生動物 but not a 猛獣. Remember, 猛獣 specifically implies a dangerous, fierce predator.
小贴士
Learn the Kanji components
The kanji for 猛獣 are 猛 (もう - fierce/brave) and 獣 (じゅう - beast/animal). Understanding these individual meanings helps you grasp the overall meaning of fierce beast.
Context is key
猛獣 is typically used for large, dangerous animals like lions, tigers, or bears. It's less likely to be used for smaller, even if wild, animals.
Practice pronunciation
The pronunciation is 'moujuu'. Pay attention to the long 'o' sound (もう) and the 'juu' sound (じゅう). Practice saying it aloud to get comfortable with it.
Use flashcards
Create a flashcard with 猛獣 on one side and 'beast of prey; fierce wild animal' on the other. Include an example sentence to reinforce your learning.
Associate with images
When you think of 猛獣, picture a powerful animal like a lion or a tiger. Visual associations can significantly improve memory recall. Think of it as a powerful predator.
Create example sentences
Try to create your own sentences using 猛獣. For example: 動物園には多くの猛獣がいます。(There are many fierce animals at the zoo.)
Listen for it in media
Watch Japanese documentaries about animals or movies with wild settings. You might hear 猛獣 used to describe dangerous animals. This helps with auditory recognition.
Distinguish from similar words
While 獣 (けもの) also means animal/beast, 猛獣 specifically emphasizes the fierce and dangerous aspect. Don't confuse it with just any animal.
Review regularly
Spaced repetition is effective. Review 猛獣 periodically to ensure it sticks in your long-term memory. Consistent review prevents you from forgetting.
Think of English equivalents
When you encounter 猛獣, immediately think of terms like 'predator,' 'wild beast,' or 'dangerous animal' in English. This strengthens the direct translation link.
词源
Comes from Middle Chinese 'mjung-tsyúw'.
原始含义: Fierce beast
Sino-Japanese (kango)文化背景
<p>In Japanese culture, words for fierce animals often appear in folklore and proverbs. 猛獣 might be used when discussing animals in their natural habitats, or metaphorically to describe someone with a wild, untamed nature.</p>
常见问题
10 个问题猛獣 (moujū) specifically refers to a fierce, dangerous wild animal, often a predator. Think of animals that could be a threat to humans, like lions, tigers, or bears. A regular animal could be anything, even a pet cat.
While a dog can be aggressive, 猛獣 (moujū) is typically reserved for wild animals. For an aggressive dog, you'd likely use terms like 凶暴な犬 (kyōbō na inu - vicious dog) or 攻撃的な犬 (kōgeki-teki na inu - aggressive dog).
Common examples include ライオン (raion - lion), トラ (tora - tiger), ヒョウ (hyō - leopard), クマ (kuma - bear), and オオカミ (ōkami - wolf). These are all fierce predators found in the wild.
It's quite a common word, especially when talking about animals in nature documentaries, zoos, or news reports about wild animal encounters. It's not overly formal for describing dangerous animals.
The kanji 猛 (mō) means fierce or violent, and 獣 (jū) means beast or animal. Be careful not to confuse 獣 (jū) with other animal-related kanji like 動物 (dōbutsu - animal in general) or 鳥 (tori - bird), which have different meanings.
猛獣注意 (moujū chūi) means 'Beware of fierce animals' or 'Caution: Dangerous animals.' You'd likely see this at a zoo, a wildlife park, or in areas where dangerous wild animals are known to live.
Yes, it can. While its primary meaning is a fierce animal, you might hear it used metaphorically to describe a person with an incredibly fierce or wild nature, often in a negative or awe-inspiring way, but it's less common than for actual animals.
The kanji 猛 (mō) combines 犬 (dog) on the left (an indicator of animal) and a component meaning 'strong' or 'fierce' on the right. 獣 (jū) has components that suggest a 'dog' and 'hunt,' indicating an animal for hunting or a wild beast. Together, they clearly convey 'fierce beast'.
While not a common idiom, you might encounter phrases like 猛獣の檻 (moujū no ori), which means 'a cage for fierce animals.' This emphasizes the danger associated with such creatures.
It's pronounced もうじゅう (moujū). The 'o' in 'mou' is a long 'o' sound, like in 'boat,' and 'jū' is like 'jew.' A common mistake might be to shorten the 'o' sound or mispronounce the 'jū' part, so practice the long vowel sound.
自我测试 108 个问题
Which of these is a fierce animal?
Lions are considered fierce wild animals.
What kind of animal is 猛獣 (moujuu)?
猛獣 (moujuu) means a fierce wild animal or a beast of prey.
Which of these animals would you likely NOT call a 猛獣 (moujuu)?
Giraffes are generally not considered fierce predators.
A small bird is usually called a 猛獣 (moujuu).
猛獣 (moujuu) refers to large, fierce wild animals, not small birds.
You might see a 猛獣 (moujuu) at a zoo.
Zoos often have fierce wild animals like lions and tigers.
A house cat is a 猛獣 (moujuu).
House cats are domesticated pets and not considered fierce wild animals (猛獣).
動物園にはたくさんの___がいます。
「猛獣」は「fierce wild animal」という意味なので、動物園にいる動物の種類として適切です。
ライオンはアフリカの___です。
ライオンは「fierce wild animal」なので、「猛獣」が適切です。
ジャングルには危険な___が住んでいます。
ジャングルには「fierce wild animal」がいるので、「猛獣」が適切です。
テレビで___のドキュメンタリーを見ました。
動物のドキュメンタリーを見ることがよくあるので、「猛獣」が適切です。
あの山には、時々___が出ると言われています。
山には「fierce wild animal」が出ることがあるので、「猛獣」が適切です。
子供の頃、___の絵本をよく読みました。
子供向けの絵本には動物が出てくることが多いので、「猛獣」が適切です。
Write a short sentence describing an animal you consider fierce, using the word '猛獣'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ライオンは猛獣です。(A lion is a fierce animal.)
Imagine you are at a zoo. Write a sentence saying which animal you think looks like a '猛獣' there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
動物園のトラは猛獣に見えます。(The tiger at the zoo looks like a fierce animal.)
Complete the sentence: 森にはたくさんの___がいます。 (There are many ___ in the forest.) Use '猛獣'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
森にはたくさんの猛獣がいます。(There are many fierce wild animals in the forest.)
この動物園で、猛獣のように見える動物は何ですか?
Read this passage:
この動物園には、たくさんの動物がいます。中でも、ライオンはとても大きくて、まるで猛獣のようです。みんな、ライオンの檻の前で写真を撮っていました。
この動物園で、猛獣のように見える動物は何ですか?
文章に「ライオンはとても大きくて、まるで猛獣のようです」とあります。(The passage says, 'The lion is very big, just like a fierce animal.')
文章に「ライオンはとても大きくて、まるで猛獣のようです」とあります。(The passage says, 'The lion is very big, just like a fierce animal.')
アフリカのサバンナにいる猛獣は何をしますか?
Read this passage:
アフリカのサバンナには、シマウマやキリンなど、たくさんの草食動物が住んでいます。しかし、ライオンやヒョウのような猛獣もいます。猛獣は他の動物を捕まえて食べます。
アフリカのサバンナにいる猛獣は何をしますか?
文章に「猛獣は他の動物を捕まえて食べます」とあります。(The passage says, 'Fierce wild animals catch and eat other animals.')
文章に「猛獣は他の動物を捕まえて食べます」とあります。(The passage says, 'Fierce wild animals catch and eat other animals.')
この森に一人で入るのはなぜ危険ですか?
Read this passage:
夜の森は静かですが、時々遠くから動物の鳴き声が聞こえます。この森には、クマのような大きな猛獣もいるので、一人で入るのは危険です。
この森に一人で入るのはなぜ危険ですか?
文章に「クマのような大きな猛獣もいるので、一人で入るのは危険です」とあります。(The passage says, 'Because there are big fierce wild animals like bears, it's dangerous to enter alone.')
文章に「クマのような大きな猛獣もいるので、一人で入るのは危険です」とあります。(The passage says, 'Because there are big fierce wild animals like bears, it's dangerous to enter alone.')
This sentence means 'I saw a fierce animal at the zoo.' The order follows the typical Japanese sentence structure: Subject + は + Location + で + Object + を + Verb.
This sentence means 'There might be a fierce animal in that forest.' 'その森には' (in that forest) sets the location, followed by '猛獣が' (a fierce animal) and 'いるかもしれない' (might be there).
This sentence means 'He is as strong as a fierce animal.' '彼は' (He) is the subject, 'まるで猛獣のように' (like a fierce animal) is a simile, and '強い' (strong) is the adjective.
動物園では様々な___を見ることができます。(At the zoo, you can see various ___.)
The context of 'zoo' and 'various' suggests a specific type of animal, and 'fierce wild animal' fits the meaning of 猛獣.
その森には危険な___が生息している。(Dangerous ___ inhabit that forest.)
The word 'dangerous' (危険な) strongly implies that the inhabitants of the forest are fierce wild animals, matching 猛獣.
彼はまるで___のように力強い。(He is as powerful as a ___.)
The comparison with 'powerful' (力強い) suggests a strong, fierce animal, which is 猛獣.
ライオンはアフリカの代表的な___です。(Lions are typical ___ of Africa.)
Lions are well-known fierce wild animals, making 猛獣 the correct choice for this sentence.
ドキュメンタリーで、___が獲物を追いかける姿を見た。(In the documentary, I saw ___ chasing prey.)
'Chasing prey' (獲物を追いかける) is characteristic behavior of a beast of prey, or 猛獣.
子供の頃、___の絵本が好きだった。(When I was a child, I liked picture books about ___.)
While children's books can be about many things, a common theme for exciting stories often involves fierce animals, making 猛獣 a plausible and fitting answer.
The animal in the cage.
What kind of animal is a lion?
What does not live in this forest?
Read this aloud:
動物園で猛獣を見ました。
Focus: もうじゅう (mōjū)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
猛獣使いは危険な仕事です。
Focus: もうじゅうつかい (mōjūtsukai)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夜の森は猛獣がいるかもしれません。
Focus: いるかもしれません (iru kamoshiremasen)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a zoo and you see a powerful, dangerous animal. Describe what you see using '猛獣'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
動物園で大きな檻の中に猛獣がいました。とても強そうで、少し怖かったです。
Write a short sentence about an animal that could be described as a '猛獣' in its natural habitat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ライオンはアフリカのサバンナに住む猛獣です。獲物を狩って生活しています。
Translate the following English sentence into Japanese, using '猛獣': 'The jungle is full of fierce wild animals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ジャングルには猛獣がいっぱいです。
この森に住んでいたものは何ですか?
Read this passage:
遠い昔、この森にはたくさんの猛獣が住んでいました。人々は森に入るとき、いつも気をつけていました。
この森に住んでいたものは何ですか?
パッセージに「たくさんの猛獣が住んでいました」とあります。
パッセージに「たくさんの猛獣が住んでいました」とあります。
筆者はサーカスで何を見ましたか?
Read this passage:
サーカスで、調教師が猛獣を手なずけているのを見ました。とても勇敢な人だと思いました。
筆者はサーカスで何を見ましたか?
パッセージに「調教師が猛獣を手なずけているのを見ました」とあります。
パッセージに「調教師が猛獣を手なずけているのを見ました」とあります。
子供の頃、筆者はどんな夢をよく見ましたか?
Read this passage:
子供の頃、私は猛獣が出てくる夢をよく見ました。いつも怖くて、目を覚ましました。
子供の頃、筆者はどんな夢をよく見ましたか?
パッセージに「私は猛獣が出てくる夢をよく見ました」とあります。
パッセージに「私は猛獣が出てくる夢をよく見ました」とあります。
This sentence means 'There were fierce wild animals in the zoo.' '動物園 (doubutsuen)' means zoo, 'に (ni)' is a particle indicating location, '猛獣 (moujuu)' means fierce wild animal, 'が (ga)' is a subject particle, and 'いました (imashita)' means 'were (animate)'.
This sentence means 'That person was attacked by a fierce wild animal.' 'その (sono)' means that, '人 (hito)' means person, 'は (wa)' is a topic particle, '猛獣 (moujuu)' means fierce wild animal, 'に (ni)' indicates the agent of the passive action, and '襲われました (osowaremashita)' is the passive form of 'attacked'.
This sentence means 'It is said that there are fierce wild animals in that forest.' 'その (sono)' means that, '森 (mori)' means forest, 'には (ni wa)' indicates location and topic, '猛獣 (moujuu)' means fierce wild animal, 'がいる (ga iru)' means 'there are (animate)', and 'と言われています (to iwareteimasu)' means 'it is said that'.
動物園の檻から___が逃げ出したというニュースが流れて、町中がパニックになった。
文脈から、動物園から逃げ出してパニックになるのは「猛獣(fierce wild animal)」が最も適切です。
サバンナでは、___が獲物を追いかける姿がよく見られる。
サバンナで獲物を追いかけるのは「猛獣(beast of prey)」の行動です。
昔話では、山に住む___が村人を襲うという話がよく語られる。
昔話で村人を襲うのは「猛獣(fierce wild animal)」が一般的な設定です。
自然保護区では、___の生息地を守るために厳しい規則が設けられている。
自然保護区で生息地を守る対象として「猛獣(fierce wild animal)」は重要な存在です。
サーカスでは、調教された___が驚くべき芸を披露していた。
サーカスで芸を披露するのは「猛獣(fierce wild animal)」です。
夜の森からは、___の遠吠えが聞こえ、身が引き締まる思いだった。
夜の森で遠吠えをするのは「猛獣(fierce wild animal)」が自然です。
動物園では様々な___を見ることができます。
The sentence is about seeing various animals at the zoo. '猛獣' (fierce wild animal) fits the context of animals typically found in a zoo that are not pets or insects.
サバンナにはライオンやチーターのような___が生息しています。
Lions and cheetahs are known as fierce wild animals that live in the savanna. '猛獣' directly translates to 'beast of prey' or 'fierce wild animal'.
その探検家はジャングルで___に遭遇し、九死に一生を得た。
An explorer encountering something dangerous in the jungle and barely surviving suggests a 'fierce wild animal' ('猛獣'). Tourists, plants, or ruins don't fit the context of a life-threatening encounter.
猫は一般的に「猛獣」に分類されます。
While a cat is an animal, it is not considered a 'fierce wild animal' or 'beast of prey' in the same way a lion or tiger is. Therefore, this statement is false.
「猛獣」は通常、人間にとって危険な野生動物を指します。
The definition of '猛獣' specifically refers to a beast of prey or a fierce wild animal, which are typically dangerous to humans. This statement is true.
飼育されている犬はすべて「猛獣」と呼ばれます。
Domesticated dogs, even large ones, are not generally referred to as '猛獣' (fierce wild animals). This term is reserved for wild, dangerous animals. This statement is false.
Write a short sentence describing a situation where you might encounter a 猛獣 (moujuu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
動物園でライオンやトラのような猛獣を見たことがあります。
Imagine you are a zookeeper. Write a warning sign for an enclosure that houses a 猛獣 (moujuu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
危険!猛獣がいます。檻に近づかないでください。
Describe a fictional scenario where a character has a close call with a 猛獣 (moujuu) in a forest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
深い森でハイキング中に、突然、目の前に猛獣が現れ、彼女は恐怖で震えながら逃げ出しました。
この文章によると、ジャングルに生息する猛獣はどのような特徴を持っていますか?
Read this passage:
ジャングルには、非常に危険な猛獣がたくさん生息しています。ライオン、トラ、ヒョウなどがその代表例です。これらの動物は食物連鎖の頂点に立ち、獲物を捕らえるために鋭い爪や牙を持っています。人間が彼らの生息地に足を踏み入れる際は、細心の注意が必要です。
この文章によると、ジャングルに生息する猛獣はどのような特徴を持っていますか?
文章中に「食物連鎖の頂点に立ち、獲物を捕らえるために鋭い爪や牙を持っています」と記載されています。
文章中に「食物連鎖の頂点に立ち、獲物を捕らえるために鋭い爪や牙を持っています」と記載されています。
村が猛獣による被害に対して最初に行った対策は何ですか?
Read this passage:
ある村では、夜になると度々猛獣が里に下りてきて、家畜を襲う被害に悩まされていました。村人たちは協力して対策を練り、柵を強化したり、見張り番を置いたりしましたが、なかなか効果は上がりませんでした。最終的には、専門家を招き、より安全な対策を講じることになりました。
村が猛獣による被害に対して最初に行った対策は何ですか?
文章中に「村人たちは協力して対策を練り、柵を強化したり、見張り番を置いたりしましたが」と記載されています。
文章中に「村人たちは協力して対策を練り、柵を強化したり、見張り番を置いたりしましたが」と記載されています。
このドキュメンタリー番組で特に印象的だったことは何ですか?
Read this passage:
テレビのドキュメンタリー番組で、アフリカのサバンナに住む猛獣の生態が紹介されていました。特に印象的だったのは、ライオンの群れが協力して獲物を狩る様子です。彼らのチームワークは驚くべきもので、自然界の厳しさと同時に生命の力強さを感じさせられました。
このドキュメンタリー番組で特に印象的だったことは何ですか?
文章中に「特に印象的だったのは、ライオンの群れが協力して獲物を狩る様子です」と記載されています。
文章中に「特に印象的だったのは、ライオンの群れが協力して獲物を狩る様子です」と記載されています。
This sentence describes hearing the roar of a fierce animal at the zoo. The particles 'で' (at) and 'の' (possessive) connect the phrases.
This sentence means 'It is said that various fierce animals inhabit that forest.' The particles 'には' (in/at), 'が' (subject marker), and the phrase 'と言われている' (it is said that) are key.
This sentence translates to 'In the night savanna, fierce animals move around looking for prey.' 'では' (in/at), 'が' (subject marker), and 'を' (object marker) link the components.
The forest is off-limits because fierce animals live there.
I watched a documentary on TV about the ecology of African beasts of prey.
At the zoo, you can observe the fierce animals in their cages from a safe distance.
Read this aloud:
夜のサバンナでは、猛獣の鳴き声が聞こえることがあります。
Focus: モウジュウ (moujū)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
子供の頃、猛獣使いのサーカスに憧れていました。
Focus: モウジュウツカイ (moujūtsukai)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この地域では、めったに猛獣が出没することはありません。
Focus: シュツボツ (shutsubotsu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a zookeeper. Describe a new exhibit for a '猛獣' (fierce wild animal) that has just arrived. What kind of animal is it, what special care does it need, and what safety precautions are in place for both the animal and visitors?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当動物園に新しい猛獣がやってきました。このトラは非常に美しくも危険です。特別な餌と広々とした囲いが必要です。来園者の安全のため、二重のフェンスと監視カメラを設置しています。
You are a journalist reporting on an incident where a '猛獣' escaped from a private collection. Describe the immediate aftermath, public reaction, and the efforts being made to recapture it. Focus on the impact on the local community.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨晩、個人宅で飼育されていた猛獣が脱走し、地域住民に大きな不安が広がっています。警察と専門家が連携して捕獲活動を行っていますが、住民は外出を控えるよう呼びかけられています。
Write a short story (3-4 sentences) about an ancient warrior who bravely faced a '猛獣' to protect their village. Focus on the warrior's determination and the power of the beast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昔々、勇敢な戦士が村を守るため、森から現れた巨大な猛獣と対峙しました。猛獣の咆哮が大地を揺るがす中、戦士は決してひるまず、その鋭い剣で挑みました。村人たちは固唾を飲んでその戦いを見守りました。
この文章によると、人間と猛獣の接触が増えている主な理由は何ですか?
Read this passage:
近年の環境破壊により、多くの猛獣の生息地が失われつつあります。これにより、人間と猛獣の接触が増え、予期せぬ事故が起きる可能性が高まっています。国際的な保護団体は、猛獣の保護と共存のための新たな政策を提唱しています。
この文章によると、人間と猛獣の接触が増えている主な理由は何ですか?
文章には「近年の環境破壊により、多くの猛獣の生息地が失われつつあります。これにより、人間と猛獣の接触が増え」と明確に書かれています。
文章には「近年の環境破壊により、多くの猛獣の生息地が失われつつあります。これにより、人間と猛獣の接触が増え」と明確に書かれています。
筆者が動物園でライオンを見て感じたこととして、最も適切でないものは次のうちどれですか?
Read this passage:
子供の頃、動物園で初めてライオンを見たとき、その威厳と力強さに圧倒されました。まさに「百獣の王」と呼ぶにふさわしい猛獣でした。しかし、檻の中にいるその姿は、同時に悲しげにも見えました。彼らが本来の生息地で自由に生きられる日が来ることを願わずにはいられません。
筆者が動物園でライオンを見て感じたこととして、最も適切でないものは次のうちどれですか?
筆者はライオンの「威厳と力強さ」に圧倒されたと述べていますが、「恐ろしく感じた」という記述はありません。むしろ、その姿に感動し、悲しさを感じています。
筆者はライオンの「威厳と力強さ」に圧倒されたと述べていますが、「恐ろしく感じた」という記述はありません。むしろ、その姿に感動し、悲しさを感じています。
この文章から読み取れる、サバンナの猛獣の王国に関する記述として正しいものはどれですか?
Read this passage:
サバンナの奥深くには、まだ人間の足が踏み入れていない猛獣の王国が存在すると言われています。そこでは、肉食動物と草食動物が独自の生態系を築き、厳しい自然の法則に従って生きています。探検家たちは、その神秘的な世界を解明しようと、長年努力を続けてきました。
この文章から読み取れる、サバンナの猛獣の王国に関する記述として正しいものはどれですか?
文章には「肉食動物と草食動物が独自の生態系を築き、厳しい自然の法則に従って生きています」と明記されています。
文章には「肉食動物と草食動物が独自の生態系を築き、厳しい自然の法則に従って生きています」と明記されています。
This sentence describes seeing a lion, which is a fierce wild animal, at the zoo. The structure follows a common Japanese sentence pattern: location, subject, modifier, noun, and predicate.
This sentence warns about fierce wild animals inhabiting a forest. The structure '...と言われているので' means 'because it is said that...', indicating a common reason for caution.
This sentence describes watching a documentary about fierce wild animals hunting in Africa. The particle 'の' connects 'アフリカ' (Africa) to '猛獣' (fierce wild animals) and '猛獣' to '狩りの様子' (hunting scene).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: その森には___が生息しているため、一人で入るのは危険だ。
The sentence indicates danger in entering the forest alone, implying the presence of dangerous animals. '猛獣' (fierce wild animal) fits this context perfectly.
Which of the following animals would NOT typically be classified as a '猛獣'?
While pandas are large animals, they are generally not considered 'fierce' or 'beasts of prey' in the same way as lions, tigers, or bears. They primarily eat bamboo.
Select the sentence where '猛獣' is used correctly.
Option C correctly uses '猛獣' as a subject in a descriptive context. Option A is unlikely as zookeepers feed fierce animals, not visitors. Option B uses '猛獣のような' (like a fierce animal), which is a simile, not a direct use of the noun. Option D is plausible but C is a more straightforward and common usage.
「猛獣使い」は、手なずけた猛獣を操る人のことを指す。
「猛獣使い」 (moujūtsukai) literally translates to 'fierce animal handler/tamer,' which refers to a person who tames and controls fierce wild animals, often in circuses.
「猛獣」は、小さくておとなしい動物を指す。
「猛獣」 refers to fierce or beastly wild animals. It does not refer to small and gentle animals.
昔話に出てくる鬼は「猛獣」の一種として分類されることがある。
Oni (ogres/demons) from Japanese folklore are mythical creatures, not animals. Therefore, they are not classified as '猛獣' (fierce wild animals).
The jungle is home to fierce wild animals.
The documentary showed a fierce animal hunting its prey.
The children were excited to see various fierce animals at the zoo.
Read this aloud:
猛獣の生態について詳しく説明してください。
Focus: もうじゅう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
猛獣から身を守るためにどのような対策が考えられますか?
Focus: もうじゅう, たいさく
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もしあなたがサファリで猛獣に遭遇したらどうしますか?
Focus: もうじゅう, そうぐう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a zookeeper. Describe a challenging encounter you had with a 猛獣, focusing on how you managed the situation and the animal's behavior.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は動物園の飼育員として、ある日、猛獣であるライオンが檻から半身を乗り出しているのを発見しました。即座に警報を鳴らし、他の飼育員と協力して、麻酔銃でライオンを鎮静化させ、安全に檻の中に戻すことができました。この経験から、猛獣の予期せぬ行動への迅速な対処と、日頃からの観察の重要性を改めて痛感しました。
Write a short news report about a rare 猛獣 sighting in a rural area of Japan. Include details about the animal's appearance, the impact on the local community, and any measures taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、日本の山間部で滅多に見られない猛獣、ツキノワグマの目撃情報が相次ぎました。体長約1.5メートルの個体で、付近の農作物に被害が出始めており、地域住民は不安を抱いています。現在、自治体は捕獲のための罠を設置し、住民には外出時の注意喚起を行っています。一刻も早い解決が望まれます。
Compose a paragraph for a nature documentary script discussing the role of 猛獣 in maintaining ecological balance within their habitat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
地球上の豊かな生態系において、猛獣は不可欠な存在です。彼らは食物連鎖の頂点に立ち、草食動物の個体数を調整することで、植物の過剰な生育を防ぎ、ひいては森林の健全な成長を促します。猛獣の存在は、病気の個体を排除し、種の多様性を保つ上でも重要な役割を担っており、まさに自然界の番人と言えるでしょう。
探検家たちが追っていた猛獣は何ですか?
Read this passage:
ジャングルの奥深くで、探検家たちは伝説の猛獣、スマトラトラの痕跡を追っていた。彼らは足跡や糞からその生態を推測し、ついに一頭の大きな雄トラを発見した。その威厳ある姿は、まさに森の王と呼ぶにふさわしかった。探検家たちは、その猛獣の美しさと力強さに畏敬の念を抱いた。
探検家たちが追っていた猛獣は何ですか?
文章中に「伝説の猛獣、スマトラトラの痕跡を追っていた」と明記されています。
文章中に「伝説の猛獣、スマトラトラの痕跡を追っていた」と明記されています。
古代ローマの円形闘技場で猛獣が何に利用されましたか?
Read this passage:
古代ローマの円形闘技場では、猛獣と剣闘士の壮絶な戦いが繰り広げられた。観客は血沸き肉躍るショーに熱狂し、時の権力者たちはその残酷な見世物を民衆を統治する手段として利用した。猛獣たちは遠い異国から連れてこられ、過酷な運命を辿ったのである。
古代ローマの円形闘技場で猛獣が何に利用されましたか?
文章に「その残酷な見世物を民衆を統治する手段として利用した」と書かれています。
文章に「その残酷な見世物を民衆を統治する手段として利用した」と書かれています。
猛獣が絶滅の危機に瀕している主な原因は何ですか?
Read this passage:
近年の環境破壊により、多くの猛獣が絶滅の危機に瀕している。生息地の減少や密猟がその主な原因であり、このままでは地球上から彼らの姿が消えてしまうかもしれない。私たちは、猛獣たちが生き残るために、自然保護活動に積極的に取り組む必要がある。
猛獣が絶滅の危機に瀕している主な原因は何ですか?
文章中に「生息地の減少や密猟がその主な原因であり」と明確に述べられています。
文章中に「生息地の減少や密猟がその主な原因であり」と明確に述べられています。
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
猛獣 (mōjū) means a fierce or dangerous wild animal.
- B1
- wild animal
- dangerous
Learn the Kanji components
The kanji for 猛獣 are 猛 (もう - fierce/brave) and 獣 (じゅう - beast/animal). Understanding these individual meanings helps you grasp the overall meaning of fierce beast.
Context is key
猛獣 is typically used for large, dangerous animals like lions, tigers, or bears. It's less likely to be used for smaller, even if wild, animals.
Practice pronunciation
The pronunciation is 'moujuu'. Pay attention to the long 'o' sound (もう) and the 'juu' sound (じゅう). Practice saying it aloud to get comfortable with it.
Use flashcards
Create a flashcard with 猛獣 on one side and 'beast of prey; fierce wild animal' on the other. Include an example sentence to reinforce your learning.
例句
動物園では猛獣に餌を与えないでください。
相关内容
更多nature词汇
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.