カード
When you hear カード (kādo) in Japanese, it almost always refers to a "card" in the sense of a credit card, debit card, or even a membership card. It's a very common word you'll encounter in daily life, especially when shopping or using services.
You'll often hear phrases like クレジットカード (kurejitto kādo) for "credit card" or ポイントカード (pointo kādo) for "point card." It's a loanword directly from English, so it sounds quite similar!
You may recognize the Japanese word カード (kādo). It is a loanword directly from the English word "card." This means it's super easy to remember! It's written in Katakana, which is the Japanese script used for foreign words and onomatopoeia.
You'll use カード in many everyday situations, just like you would in English. Think about a credit card, a points card, a playing card, or even a greeting card. If you see カード, you can be pretty confident it refers to some kind of card.
When you encounter the Japanese word 「カード」 (pronounced kaado), it's a straightforward example of a loanword from English. This means it directly corresponds to the English word "card."
You'll hear 「カード」 used in many contexts where we would use "card" in English. For instance, a credit card is 「クレジットカード」 (kurejitto kaado), and a point card for shopping is 「ポイントカード」 (pointo kaado).
It’s very common to use 「カード」 when talking about various types of cards you might carry in your wallet. If you're asked if you have your card, for example, for a train ticket or store loyalty program, they might say 「カードはお持ちですか?」 (kaado wa o-mochi desu ka?).
So, whenever you think of a "card" in English, chances are 「カード」 is the word you're looking for in Japanese.
カード 30秒了解
- Small, flat item
- Used for ID, payment, or games
- Commonly plastic or paper
§ What 「カード」 means
- Japanese Word
- カード (kādo)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Card
The Japanese word 「カード」 (kādo) comes from the English word "card." It's a very common loanword (外来語, gairaigo) that you'll hear and see frequently in Japan. Just like in English, it refers to a small, flat piece of stiff paper or plastic used for various purposes.
You'll encounter 「カード」 in many different situations, from paying for things to identifying yourself. Because it's a loanword, it's written in katakana, which makes it easy to spot once you're familiar with katakana characters.
§ Common Uses of 「カード」
Let's look at the most common ways people use 「カード」 in everyday Japanese. Understanding these will help you navigate daily life in Japan.
Credit Cards / Debit Cards: This is probably the most frequent use. When you're shopping or dining, you'll often be asked if you want to pay by 「カード」.
カードで払いますか? (Kādo de haraimasu ka?)
Translation hint: "Will you pay with a card?" or "Do you want to pay by card?"
クレジットカードのカードを持っています。(Kurejitto kādo no kādo o motte imasu.)
Translation hint: "I have a credit card." (You'll often hear just クレジットカード for credit card.)
Membership Cards / Point Cards: Many stores have point systems or membership programs, and these are often referred to as 「ポイントカード」 (pointo kādo) or 「会員カード」 (kaiin kādo).
ポイントカードはお持ちですか? (Pointo kādo wa omochi desu ka?)
Translation hint: "Do you have a point card?"
ID Cards / Student Cards: Any identification card, like a student ID or a company ID, can be called an 「IDカード」 (a-i-di kādo) or simply 「カード」 in context.
学生カードを見せてください。(Gakusei kādo o misete kudasai.)
Translation hint: "Please show me your student card."
Game Cards / Playing Cards: If you're talking about playing cards (like a deck of cards) or collectible game cards, 「カード」 is also used.
トランプのカードで遊びましょう。(Toranpu no kādo de asobimashō.)
Translation hint: "Let's play with playing cards." (トランプ, toranpu, is another loanword for "playing cards.")
§ Things to Remember
The key takeaway here is that 「カード」 is a broadly applicable term. When in doubt, it's a good default to use for any type of card-like object. As you get more exposure to Japanese, you'll naturally pick up the nuances and specific terms where they apply. For now, remember that 「カード」 is your friend for all things "card" related!
§ What "カード" Means
- Japanese Word
- カード (kaado)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- Card
The Japanese word カード (kaado) is a loanword from English, and it means "card." It's a very common word you'll encounter frequently in daily life in Japan. Just like in English, it refers to various types of cards.
§ Where You'll Hear and Use "カード"
You'll hear カード in many different situations. From shopping to transportation, and even at school or work, its usage is broad. Knowing this word is essential for navigating daily life in Japan.
§ In Daily Shopping and Transactions
When you're shopping, whether it's at a convenience store, a department store, or a restaurant, you'll often hear this word when it comes to payment methods.
カードでお支払いですか?
Hint: "Will you pay with a card?" or "Is payment by card?" This is a common question cashiers ask.
クレジットカードは使えますか?
Hint: "Can I use a credit card?" Here, クレジットカード (kurejitto kaado) means "credit card."
§ For Public Transportation
In Japan, IC cards are widely used for trains and buses. You'll hear カード in this context too.
ICカードをタッチしてください。
Hint: "Please touch your IC card." You'll see this instruction at ticket gates.
§ At Work or School
Whether it's an ID card, a membership card, or a business card, カード covers them all.
社員カードを提示してください。
Hint: "Please show your employee card." 社員カード (shain kaado) means "employee card."
名刺カードを交換しましょう。
Hint: "Let's exchange business cards." 名刺 (meishi) specifically means "business card." While 名刺カード is understood, often just 名刺 is used.
§ Other Common "カード" Examples
- キャッシュカード (kyasshu kaado) - cash card/debit card
- ポイントカード (pointo kaado) - point card/loyalty card
- メンバーズカード (menbaazu kaado) - membership card
- 診察券 (shinsatsu-ken) - patient registration card (often functions like a clinic カード)
As you can see, カード is a versatile and fundamental word in Japanese. Pay attention to the context, and you'll quickly understand what kind of card is being referred to. Mastering its use will greatly help your communication in Japan.
How Formal Is It?
"図書館の証票を提示してください。(Toshokan no shōhyō o teiji shite kudasai.) - Please present your library card."
"クレジットカードを使えますか。(Kurejitto kādo o tsukaemasu ka?) - Can I use a credit card?"
"カ、持ってる? (Ka, motteru?) - Do you have your card?"
"まほうのカードでピッとやると、おもちゃが買えるよ。(Mahō no kādo de pitto yaru to, omocha ga kaeru yo.) - If you swipe your magic card, you can buy toys."
"クレカで払っとくわ。(Kureka de harattoku wa.) - I'll pay with my credit card (slang for credit card)."
趣味小知识
Many English loanwords are adopted into Japanese, especially for modern concepts or items, and are often written in Katakana.
按水平分级的例句
これはわたしのカードです。
This is my card.
カードがありますか。
Do you have a card?
カードをください。
Please give me the card.
カードを見せてください。
Please show me your card.
このカードは新しいです。
This card is new.
カードはどこですか。
Where is the card?
カードを一枚ください。
Please give me one card.
あのカードはだれのカードですか。
Whose card is that card?
キャッシュカードをなくしてしまって、どうすればいいですか?
I lost my cash card, what should I do?
Verb + しまう expresses that something is done completely, accidentally, or regretfully.
クレジットカードで支払ってもいいですか?
May I pay by credit card?
てもいいですか is used to ask for permission.
このお店ではメンバーズカードが使えますか?
Can I use my membership card at this store?
Verb + ことができます indicates ability or possibility.
ポイントカードをお持ちですか?
Do you have a point card?
をお持ちですか is a polite way to ask 'Do you have...?'
身分証明書として、学生証のカードを提示してください。
Please present your student ID card as identification.
として indicates 'as' or 'in the capacity of'.
電車の定期券はICカードになっています。
My train pass is an IC card.
になっています indicates 'has become' or 'is now'.
名刺交換の際に、素敵なデザインのカードに感銘を受けました。
I was impressed by the stylishly designed card when exchanging business cards.
際に means 'at the time of' or 'on the occasion of'.
この遊園地では、入場にはチケットではなく、顔認証のカードが必要です。
At this amusement park, you need a facial recognition card for entry, not a ticket.
ではなく means 'not A but B'.
そのマジシャンはトランプのカードを巧みに操り、観客を魅了した。
The magician skillfully manipulated the playing cards, captivating the audience.
キャッシュカードをなくしてしまい、銀行に連絡して停止してもらった。
I lost my cash card, so I contacted the bank and had it suspended.
会員カードを提示すると、商品の割引が受けられます。
If you present your membership card, you can receive a discount on products.
名刺交換の際、彼は丁寧に私のカードを受け取ってくれた。
When exchanging business cards, he politely accepted my card.
クリスマスカードには、家族への温かいメッセージが書かれていた。
The Christmas card had a warm message written to the family.
クレジットカードの不正利用が発覚し、すぐにカード会社に連絡した。
Credit card fraud was discovered, and I immediately contacted the card company.
この図書館では、学生証が図書館カードとしても機能します。
At this library, your student ID card also functions as a library card.
彼女は誕生日プレゼントに、手作りのメッセージカードを添えた。
She attached a handmade message card to the birthday present.
常见搭配
常用短语
カードを出す (だす)
to show/present a card
カードを使う (つかう)
to use a card
カードで払う (はらう)
to pay by card
カードを入れる (いれる)
to insert a card
カードが使えますか (つかえますか)
Can I use a card here? / Do you accept cards?
カードを提示 (ていじ) する
to present a card (more formal)
このカードは有効 (ゆうこう) ですか
Is this card valid?
カードの有効期限 (ゆうこうきげん)
card expiration date
カードを紛失 (ふんしつ) する
to lose a card
カード番号 (ばんごう)
card number
习语与表达
"クレジットカード (kurejitto kādo)"
credit card
クレジットカードで払いますか? (Kurejitto kādo de haraimasu ka?) - Are you paying by credit card?
neutral"ポイントカード (pointo kādo)"
loyalty card / points card
ポイントカードはお持ちですか? (Pointo kādo wa omochi desu ka?) - Do you have a loyalty card?
neutral"キャッシュカード (kyasshu kādo)"
cash card / debit card
キャッシュカードで現金を引き出しました。 (Kyasshu kādo de genkin o hikidashimashita.) - I withdrew cash with my debit card.
neutral"名刺 (meishi)"
business card
名刺を交換しましょう。 (Meishi o kōkan shimashō.) - Let's exchange business cards.
neutral"カードを切る (kādo o kiru)"
to swipe a card / to use a card for payment
カードを切って支払いを済ませました。 (Kādo o kitte shiharai o sumasemashita.) - I paid by swiping my card.
neutral"カードゲーム (kādo gēmu)"
card game
休日に友達とカードゲームをしました。 (Kyūjitsu ni tomodachi to kādo gēmu o shimashita.) - I played card games with friends on the holiday.
neutral"カードを引く (kādo o hiku)"
to draw a card
次のカードを引いてください。 (Tsugi no kādo o hiite kudasai.) - Please draw the next card.
neutral"メッセージカード (messēji kādo)"
message card / greeting card
プレゼントにメッセージカードを添えました。 (Purezento ni messēji kādo o soemashita.) - I attached a message card to the present.
neutral"ICカード (aishī kādo)"
IC card (e.g., for public transport)
ICカードで電車に乗ります。 (Aishī kādo de densha ni norimasu.) - I take the train using an IC card.
neutral"トランプ (toranpu)"
playing cards (often refers to a deck of cards)
トランプでマジックをしました。 (Toranpu de majikku o shimashita.) - I did a magic trick with playing cards.
neutral词族
名词
如何使用
カード (kādo) refers to various types of cards. It's a loanword from 'card.' You'll often hear it for credit cards (クレジットカード - kurejitto kādo), membership cards (会員カード - kaiin kādo), or even playing cards (トランプ - toranpu, though sometimes just カード is understood).
A common mistake is trying to use it for things that aren't quite 'cards' in the Japanese context, such as a postcard (葉書 - hagaki) or a business card (名刺 - meishi). While they are 'cards' in English, Japanese has specific words for these.
记住它
记忆技巧
Think of an English 'card' being elongated into 'ka-a-do' in Japanese. The sound is very similar.
视觉联想
Imagine a credit card or a playing card with the Japanese characters 'カード' written on it in big, bold letters.
Word Web
挑战
Try to identify different types of cards you use in your daily life and say their Japanese equivalent, using 'カード' where appropriate. For example, 'I need my point card' becomes 'ポイントカードが必要です'.
词源
From English 'card'
原始含义: card
Indo-European (via English)文化背景
In Japan, 'カード' is a very common loanword used for various types of cards, such as credit cards (クレジットカード - 'kurejitto kādo'), point cards (ポイントカード - 'pointo kādo'), or even playing cards (トランプ - 'toranpu', though 'カード' can also be used more generally). It's a convenient term that has become fully integrated into daily Japanese.<br><br>You'll hear 'カード' frequently in shops, restaurants, and daily conversations whenever a card is involved in a transaction or interaction. For instance, when paying, you might be asked, 'カードでお願いしますか?' ('Kādo de onegai shimasu ka?') meaning 'Would you like to pay by card?'
在生活中练习
真实语境
Shopping and payments
- クレジットカード
- デビットカード
- ポイントカード
Games and hobbies
- トランプカード
- トレーディングカード
- ゲームカード
Identification and access
- 学生証
- 社員証
- 会員カード
Public transport
- ICカード
- 定期券
- バスカード
Digital and online usage
- プリペイドカード
- ギフトカード
- ダウンロードカード
对话开场白
"普段、どんなカードを使っていますか?(What kind of cards do you usually use?)"
"お店でクレジットカードを使いますか、それとも現金を使いますか?(Do you use a credit card or cash at stores?)"
"日本の交通系ICカードを使ったことがありますか?(Have you ever used a Japanese transport IC card?)"
"一番よく使うポイントカードは何ですか?(What's your most frequently used loyalty card?)"
"ゲームカードやトレーディングカードを集めていますか?(Do you collect game cards or trading cards?)"
日记主题
今日、使ったカードについて書いてみましょう。(Write about the cards you used today.)
もし新しいカードを作るとしたら、どんなカードが欲しいですか?(If you were to make a new card, what kind of card would you want?)
カードがなくて困った経験について書いてみましょう。(Write about an experience where you were troubled because you didn't have a card.)
あなたの財布の中にどんなカードが入っていますか?(What kind of cards are in your wallet?)
日本のICカードについて知っていることを書いてみましょう。(Write about what you know about Japanese IC cards.)
常见问题
10 个问题カード is a broad term and can refer to many types of cards, like credit cards (クレジットカード), playing cards (トランプ), or even a membership card (会員カード). It's generally anything flat, stiff, and small that you might carry in a wallet or use for a specific purpose.
Yes, カード almost always refers to a physical card. If you're talking about a virtual card or a digital pass on your phone, you might use terms like 'デジタルカード' (dejitaru kādo) or 'スマホのパス' (sumaho no pasu) to be more specific, though カード can sometimes be understood from context in a digital sense if it's clear.
To say 'credit card,' you combine 'credit' (クレジット) with カード, making it 'クレジットカード' (kurejitto kādo).
While it's a type of card, 'business card' has its own specific term: '名刺' (meishi). You wouldn't typically call a business card just カード on its own.
For a greeting card, you'd usually say 'グリーティングカード' (gurītingu kādo) or sometimes just 'カード' if the context is clear that you're talking about a card for an occasion. For example, a birthday card is '誕生日カード' (tanjōbi kādo).
You can ask, 'カードは使えますか?' (Kādo wa tsukaemasu ka?) which means 'Can I use a card?' or 'Do you accept cards?'
カード is the general term for 'card.' 'トランプ' (toranpu) specifically refers to 'playing cards' or a deck of cards for games. So, all トランプ are カード, but not all カード are トランプ.
Yes, カード is a loanword from English. You can often tell because it's written in Katakana (カード) which is the script typically used for foreign words adapted into Japanese.
One common phrase is 'カードを切る' (kādo o kiru), which literally means 'to cut a card' but metaphorically means 'to use a card' for payment or similar action. Another is 'ポイントカード' (pointo kādo) for a 'point card' or 'loyalty card'.
In very specific technical contexts, カード might refer to a circuit board or expansion card in electronics, like 'サウンドカード' (saundo kādo) for a 'sound card'. However, in everyday conversation, it almost exclusively means a physical card you'd carry or use.
自我测试 102 个问题
Write a short sentence asking someone if they have a card. (Do you have a card?)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カードがありますか。
Write a sentence saying 'This is a card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはカードです。
Write a sentence saying 'I have a card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
わたしはカードがあります。
What is 'これ' (kore) in the passage?
Read this passage:
これはカードです。わたしはカードを持っています。
What is 'これ' (kore) in the passage?
The first sentence states 'これはカードです' (Kore wa kādo desu), meaning 'This is a card.'
The first sentence states 'これはカードです' (Kore wa kādo desu), meaning 'This is a card.'
Does the person have a card?
Read this passage:
カードがありますか。はい、カードがあります。
Does the person have a card?
The second sentence 'はい、カードがあります' (Hai, kādo ga arimasu) means 'Yes, I have a card.'
The second sentence 'はい、カードがあります' (Hai, kādo ga arimasu) means 'Yes, I have a card.'
What does '便利' (benri) mean in this context?
Read this passage:
これは私のカードです。とても便利です。
What does '便利' (benri) mean in this context?
The sentence 'とても便利です' (Totemo benri desu) means 'It is very convenient.'
The sentence 'とても便利です' (Totemo benri desu) means 'It is very convenient.'
この___を使えますか? (Kono ___ o tsukaemasu ka?)
The sentence asks if 'this ___ can be used.' 'カード' (card) fits the context of payment or identification.
クレジットカードはどこにありますか? (Kurejitto ___ wa doko ni arimasu ka?)
The question is 'Where is the credit ___?' 'カード' (card) completes the phrase 'credit card'.
ポイント___を作りたいです。 (Pointo ___ o tsukuritai desu.)
The speaker wants to 'make a point ___'. 'カード' (card) forms the common phrase 'point card'.
このお店では、___で支払えますか? (Kono omise de wa, ___ de haraemasu ka?)
The question asks 'Can I pay with ___ at this shop?' 'カード' (card) is a common method of payment.
交通___をなくしました。 (Kōtsū ___ o nakushimashita.)
The sentence means 'I lost my transportation ___.' 'カード' (card) makes sense as in 'transportation card' (e.g., IC card for trains/buses).
あの人に名刺___を渡しました。 (Ano hito ni meishi ___ o watashimashita.)
The sentence is 'I gave that person my business ___.' 'カード' (card) completes '名刺カード' (meishi kaado), meaning business card.
You are at a cafe and want to pay with a card. Write a simple sentence asking if you can use a card.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カード、使えますか。
Write a short sentence saying you don't have a card.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カードがありません。
Write a simple sentence describing a 'credit card'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これはクレジットカードです。
この人は何で支払いましたか?
Read this passage:
お店で買い物をしました。レジで「お支払い方法はどうしますか?」と聞かれました。私は「カードでお願いします。」と言いました。
この人は何で支払いましたか?
passage clearly states the person said 'カードでお願いします。' (card, please).
passage clearly states the person said 'カードでお願いします。' (card, please).
このお店で使えない支払い方法はどれですか?
Read this passage:
友達が新しいお店で働いています。そのお店は、クレジットカードが使えません。現金かデビットカードだけです。
このお店で使えない支払い方法はどれですか?
The passage says 'クレジットカードが使えません。'
The passage says 'クレジットカードが使えません。'
この人が買ったカードは何に便利ですか?
Read this passage:
私は日本の駅でICカードを買いました。このカードは電車に乗るときにとても便利です。チャージして使います。
この人が買ったカードは何に便利ですか?
The passage mentions '電車に乗るときにとても便利です。'
The passage mentions '電車に乗るときにとても便利です。'
This means 'Can I use this card?'
This means 'I have a card.'
This means 'I will pay with a credit card.'
この店ではクレジットカードで___ますか? (Can I pay by credit ___ at this store?)
「払う」 (harau) means to pay. When asking if you can pay with a card, you use the potential form 「払えますか」.
電車に乗るには、この___をタッチしてください。(To ride the train, please touch this ___.)
In Japan, IC cards are commonly used for public transport. 「カード」 (kaado) is the most appropriate word here.
身分証明書として、運転免許証かマイナンバー___が必要です。(As identification, you need either a driver's license or a My Number ___.)
「マイナンバーカード」 (mai nanbaa kaado) is a common form of identification in Japan.
ポイント___を提示すると、割引が受けられます。(If you show your point ___, you can get a discount.)
「ポイントカード」 (pointo kaado) is a loyalty card used to collect points for discounts.
友達の誕生日プレゼントに、メッセージ___を添えました。(I included a message ___ with my friend's birthday present.)
「メッセージカード」 (messeji kaado) refers to a greeting card or a card with a message.
図書館で本を借りるには、利用者___が必要です。(To borrow books from the library, you need a user ___.)
「利用者カード」 (riyousha kaado) is a library card.
Imagine you lost your train pass (which is a card in Japan). Write a short note to a station attendant explaining that you lost your pass and asking if they found one. Use 'カード' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅員さん、すみません。電車のカードを失くしました。もし見つけたら、教えていただけますか。ありがとうございます。
You are at a cafe and want to pay with your credit card. Write down what you would say to the cashier to indicate you want to pay by card. Make sure to use 'カード' correctly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
すみません、カードで払ってもいいですか。
You received a birthday card from a friend. Write a thank-you message to your friend mentioning the card. Use 'カード' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
誕生日カード、ありがとう!とても嬉しかったです。
What kind of card does A have?
Read this passage:
A: すみません、このお店でクレジットカードは使えますか? B: はい、使えますよ。どのカードをお持ちですか? A: VISAカードです。 B: 承知いたしました。
What kind of card does A have?
In the dialogue, A explicitly states 'VISAカードです。'
In the dialogue, A explicitly states 'VISAカードです。'
What did the speaker give to their friend?
Read this passage:
公園で友達が落ち込んでいるのを見ました。私は彼に「元気を出してね」というメッセージを書いたカードを渡しました。少しでも彼が笑顔になってくれると嬉しいです。
What did the speaker give to their friend?
The passage states, '私は彼に「元気を出してね」というメッセージを書いたカードを渡しました。' which means 'I gave him a card with the message "Cheer up."'
The passage states, '私は彼に「元気を出してね」というメッセージを書いたカードを渡しました。' which means 'I gave him a card with the message "Cheer up."'
What is necessary to borrow books from the library?
Read this passage:
図書館で本を借りるには、図書館のカードが必要です。このカードがあれば、一人5冊まで本を借りることができます。
What is necessary to borrow books from the library?
The passage clearly states, '図書館で本を借りるには、図書館のカードが必要です。'
The passage clearly states, '図書館で本を借りるには、図書館のカードが必要です。'
この___を使ってドアを開けてください。
文脈から、ドアを開けるために使われるのは「カード」が適切です。
図書館の入館には___が必要です。
図書館の入館には通常「カード」が必要であるため、これが最も適切な選択肢です。
彼は新しい銀行の___を申請しました。
銀行に関連する文脈で、「新しい銀行のカードを申請する」が自然です。
この___は個人情報が記載されているため、取り扱いには注意が必要です。
個人情報が記載された「カード」は慎重な取り扱いが求められます。
お支払いにはクレジットカードとデビット___のどちらをご利用になりますか?
「クレジットカード」と対になる形で「デビットカード」が適切です。
プレゼントに添えるメッセージ___を選んでいます。
プレゼントにメッセージを添える際には「メッセージカード」が一般的です。
Check your credit card statement.
Don't forget to bring your cash card.
Do you have a point card?
Read this aloud:
このカードは使えますか?
Focus: ka-do wa tsukaemasu ka
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
身分証明書として、運転免許証のカードを見せました。
Focus: mibun shōmeisho to shite, unten menkyoshō no ka-do o misemashita
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
メンバーズカードの特典について詳しく教えてください。
Focus: menbāzu ka-do no tokuten ni tsuite kuwashiku oshiete kudasai
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This asks if credit cards can be used here. The common order for questions in Japanese is location (ここで), object (クレジットカード), and then the verb (使えますか). The '?' indicates a question.
This sentence asks where one can make this point card. 'このポイントカードは' is the topic, 'どこで' is the location particle, and '作れますか' is the potential form of 'to make' in a question.
This sentence means 'There are many member-exclusive card benefits.' '会員限定の' describes 'カード特典', and 'たくさんあります' indicates there are many.
個人情報が記載された___の取り扱いには、細心の注意を払う必要があります。
文脈から、個人情報が記載された「カード」の取り扱いについて言及しているため、これが最も適切です。
この___は有効期限が切れているため、更新手続きが必要です。
有効期限がある「カード」の更新手続きについて述べているため、「カード」が正解です。
顧客の___情報を厳重に管理することは、企業にとって極めて重要です。
顧客の「会員カード」情報など、個人情報に関連する重要な管理について言及しているため、「会員」が適切です。
紛失した___を悪用されないよう、速やかに利用停止の手続きを行いました。
紛失時に悪用される可能性があるのは「カード」であると文脈から読み取れるため、これが正解です。
新しいセキュリティシステムは、社員一人ひとりに発行されたIC___によって運用されます。
ICチップが搭載された「カード」は、セキュリティシステムで広く利用されています。
この___一枚で、公共交通機関の利用から電子決済まで、様々なサービスが受けられます。
公共交通機関の利用や電子決済など、多機能な「カード」について述べているため、これが適切です。
This is my credit card.
I forgot my library card.
Do you have a point card?
Read this aloud:
このカードは使えますか?
Focus: ka-do
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
メンバーズカードを提示してください。
Focus: mem-ba-zu-ka-do
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
名刺交換でカードを受け取りました。
Focus: mei-shi-kou-kan
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This card has expired.' The correct order is demonstrative pronoun, noun, particle, noun, particle, verb.
This sentence means 'Please be careful about unauthorized use of credit cards.' The order is 'credit card's', 'unauthorized use', 'to', 'be careful'.
This sentence means 'You can get a discount by presenting your membership card.' The order is 'membership card' (object), 'if you present', 'discount' (subject), 'can receive'.
この状況では、どのような___を切るべきか、慎重に判断する必要がある。
「切り札を切る」は、最も効果的な手段や秘策を使うという意味で、C2レベルの慣用表現です。
彼の戦略は、まさに絵に描いたような___を引くことに成功したと言えるだろう。
「絵に描いたような青写真」は、計画が完璧に進むことを表す慣用表現で、C2レベルです。
彼のその発言は、我々の計画に___を差すようなもので、士気を低下させた。
「水を差す」は、順調に進んでいる物事を邪魔するという意味の慣用句で、C2レベルでよく使われます。
その問題は、単に技術的な側面に留まらず、社会全体の___を映し出すものだ。
「〜の縮図」は、全体のある側面を凝縮して表しているという意味で、C2レベルの抽象的な表現です。
彼の言葉は、まるで氷の___のように、私の心に深く突き刺さった。
「氷の棘」は、冷たく鋭い言葉が心に深く刺さる様子を表す比喩表現で、C2レベルの文学的な表現です。
このプロジェクトの成功は、チーム全体の協調性と個々のメンバーの___にかかっている。
「手腕にかかっている」は、その人の能力や腕前に依存しているという意味で、C2レベルの表現です。「力量」も似ていますが、「手腕」の方がより具体的な能力を指す場合が多いです。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の財布にはたくさんの___が入っていました。
The sentence means 'There were many ___ in his wallet.' 'カード' (card) is the most suitable item to be found in a wallet.
Which sentence correctly uses 'カード'?
This sentence means 'You can pay by credit card at this store.' This is a correct and common usage of 'カード'. The other options contain nonsensical actions.
If you want to buy something online, you would most likely use a:
A 'クレジットカード' (credit card) is commonly used for online purchases. '名刺' (business card), 'トランプ' (playing cards), and '年賀状' (New Year's card) are not used for this purpose.
日本では、バスに乗る際に交通系ICカードを使うことができます。
True. In Japan, you can use IC cards (integrated circuit cards) like Suica or Pasmo to pay for bus fares.
誕生日のプレゼントとして、友達に電車の切符の代わりにバースデーカードをあげました。
True. It's common to give a 'バースデーカード' (birthday card) as a present or alongside a present.
図書館で本を借りるには、身分証明書として銀行のカードが必要です。
False. While you need identification to get a library card, a bank card itself is generally not accepted as a library card to borrow books. You usually need a specific library card.
Where is the card?
I applied for a new credit card.
I need to renew my library card.
Read this aloud:
このカードで支払ってもいいですか?
Focus: カード (ka-do)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会員カードをお持ちですか?
Focus: 会員 (kai-in)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
キャッシュカードを忘れました。
Focus: キャッシュ (kyasshu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to explain to a friend how a new IC card system for public transportation works in Japan. Describe its benefits and how it compares to traditional paper tickets. Use the word 'カード' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいICカードシステムは本当に便利です。このカード一枚で電車にもバスにも乗れて、毎回切符を買う手間が省けます。特に混雑している駅では、このカードのおかげで時間も節約できますし、紙の切符が減ることで環境にも優しいです。昔の紙の切符と比べて、カードをタッチするだけで改札を通れるのは大きな進歩だと思います。
You are writing an email to a friend, recommending a credit card you've recently started using. Explain why you like this particular credit card and how it has made your daily life easier. Mention 'カード' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
最近使い始めたクレジットカードがすごく良くて、おすすめしたいんだ。このカードはポイント還元率が高くて、毎月の買い物でどんどんポイントが貯まるんだ。キャッシュバックの特典もあるから、実質的にお得に買い物ができているよ。現金を持ち歩かなくてもいいから、本当に便利になった。このカード一枚で生活がかなりスムーズになったと感じるよ。
Describe a situation where you might need to use a business card (名刺 - めいし) in Japan. Explain the etiquette involved when exchanging business cards and the importance of this ritual. Use 'カード' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本でビジネスをする際、名刺交換は非常に重要な儀式です。例えば、初めての会議や商談の場で、お互いの身分を明らかにするために名刺、つまりビジネスカードを交換します。このカードを渡す際には、相手の目を見て、両手で丁寧に差し出し、受け取る際も同様に両手で受け取ります。受け取ったカードをすぐにしまうのではなく、会議中はテーブルの上に置いておくのが一般的です。この一連の動作は相手への敬意を示すものであり、ビジネス関係を円滑に進める上で不可欠なマナーです。
この文章から読み取れる、キャッシュレス決済の普及がもたらす「経済的なメリット」とは何ですか?
Read this passage:
近年、キャッシュレス決済が日本でも急速に普及しています。特に、クレジットカードやデビットカード、そして交通系ICカードの利用が増加傾向にあります。これにより、消費者は現金を持ち歩く必要がなくなり、よりスムーズな買い物体験を享受できるようになりました。また、一部のカードにはポイント還元や割引などの特典が付帯しており、経済的なメリットも大きいです。しかし、セキュリティ面での懸念や、高齢者層におけるデジタルデバイドの問題も指摘されています。
この文章から読み取れる、キャッシュレス決済の普及がもたらす「経済的なメリット」とは何ですか?
文章中に「一部のカードにはポイント還元や割引などの特典が付帯しており、経済的なメリットも大きいです」と明記されています。
文章中に「一部のカードにはポイント還元や割引などの特典が付帯しており、経済的なメリットも大きいです」と明記されています。
新幹線でICカードを利用するメリットとして、この文章で最も強調されていることは何ですか?
Read this passage:
日本の新幹線では、指定席券や乗車券をICカードと紐付けて利用することが可能です。これにより、駅の自動改札機にカードをかざすだけでスムーズに乗り降りできるようになり、従来の紙の切符を購入する手間が省けます。特に、ビジネスで頻繁に新幹線を利用する人々にとって、このシステムは時間の節約に大きく貢献しています。ただし、初めて利用する際には、事前にICカードと新幹線予約を紐付ける手続きが必要です。
新幹線でICカードを利用するメリットとして、この文章で最も強調されていることは何ですか?
文章中に「駅の自動改札機にカードをかざすだけでスムーズに乗り降りできるようになり、従来の紙の切符を購入する手間が省けます」と記載されており、スムーズな通過が強調されています。
文章中に「駅の自動改札機にカードをかざすだけでスムーズに乗り降りできるようになり、従来の紙の切符を購入する手間が省けます」と記載されており、スムーズな通過が強調されています。
デパートやスーパーマーケットのポイントカードが顧客ロイヤルティを高める理由として、この文章で述べられているのはどれですか?
Read this passage:
デパートやスーパーマーケットでは、顧客ロイヤルティを高めるために、独自のポイントカードを発行しているところが多数あります。これらのカードは、買い物のたびにポイントが貯まり、次回以降の買い物で割引として利用できることが多いです。また、誕生日特典や会員限定セールなど、様々な優遇措置が用意されている場合もあります。顧客はこのカードを利用することで、経済的なメリットだけでなく、特別な顧客体験を享受できます。
デパートやスーパーマーケットのポイントカードが顧客ロイヤルティを高める理由として、この文章で述べられているのはどれですか?
文章中に「これらのカードは、買い物のたびにポイントが貯まり、次回以降の買い物で割引として利用できることが多いです。また、誕生日特典や会員限定セールなど、様々な優遇措置が用意されている場合もあります」と記載されています。
文章中に「これらのカードは、買い物のたびにポイントが貯まり、次回以降の買い物で割引として利用できることが多いです。また、誕生日特典や会員限定セールなど、様々な優遇措置が用意されている場合もあります」と記載されています。
This sentence structure emphasizes the protection provided by advanced security measures for all detailed card data. It's a formal and complex sentence, typical of C2 level.
This sentence requires understanding complex relationships between phrases like 'financial services innovation' and 'future payment solutions', as well as the 'as part of' construction. It also introduces advanced vocabulary.
This sentence focuses on the importance of advanced encryption in mitigating card fraud within complex financial transactions. It uses formal language and abstract concepts.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
「カード」is a loanword for 'card' and is used in many contexts, just like in English.
- Small, flat item
- Used for ID, payment, or games
- Commonly plastic or paper
相关内容
更多daily_life词汇
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.