まずは
First of all, let's start with the basics.
Explanation at your level:
Hello! Mazu wa is a word you can use when you want to say 'First!' or 'Let's start with this!' Imagine you have toys to play with. You can say, 'Mazu wa, let's build a tower!' It means building the tower is the very first thing you want to do. It's like saying 'Number one!' It helps you tell someone what you want to do first. It's a simple way to start something.
Mazu wa is a useful phrase in Japanese that means 'first of all' or 'to begin with.' You use it when you want to point out the very first step or action in a series. For example, if you are explaining how to bake a cake, you might say, 'Mazu wa, preheat the oven.' (まずは、オーブンを予熱してください。) This tells people that preheating the oven is the initial task. It’s a clear way to start instructions or plans.
When you want to introduce the initial step or the most important point to address first, mazu wa is your phrase. It translates to 'first of all,' 'to begin with,' or 'initially.' It’s commonly used to structure explanations, presentations, or even casual conversations. For instance, 'Mazu wa, let's review the agenda.' (まずは、議題を確認しましょう。) This sets the priority and signals the starting point of the discussion. It helps organize information logically for the listener.
Mazu wa functions as a discourse marker, signaling the commencement of a sequence or the introduction of a primary topic. Its usage conveys a sense of order and priority. In more complex explanations or proposals, it helps delineate the foundational elements. For example, a project manager might state, 'Mazu wa, we need to secure funding.' (まずは、資金を確保する必要があります。) This indicates that securing funds is the prerequisite action before other project phases can begin. It’s a nuanced way to establish a starting point and manage expectations.
As a temporal and discourse adverbial, mazu wa effectively establishes the initial phase or paramount concern within a given context. Its application extends beyond simple sequencing; it can imply a strategic prioritization or a foundational requirement. Consider its use in a formal report: 'Mazu wa, the current market analysis reveals significant growth potential.' (まずは、現在の市場分析は大きな成長の可能性を示しています。) Here, it doesn't just mean 'first,' but rather 'the primary finding' or 'the foundational insight' upon which further discussion will be built. It frames the subsequent information as dependent on this initial premise.
The phrase mazu wa, while seemingly straightforward, carries subtle pragmatic weight. Its etymological roots hint at a concept of 'original state' or 'true form,' which subtly informs its usage as an introductory element—it often refers to the most fundamental or essential starting point. In advanced discourse, its deployment can signal a deliberate rhetorical strategy, setting a baseline assumption or a critical prerequisite. For instance, in a philosophical argument, one might begin, 'Mazu wa, let us define our terms.' (まずは、用語を定義しましょう。) This isn't merely about order; it's about establishing the epistemological bedrock for the entire discourse, ensuring clarity and shared understanding from the outset, reflecting a sophisticated command of logical progression.
30秒词汇
- Indicates the very first step or action.
- Means 'first of all' or 'to begin with'.
- Used to organize sequences and introduce priorities.
- Versatile in speech and writing, from casual to formal.
Hey there! Let's dive into the super useful Japanese word まずは (mazu wa). Think of it as your go-to phrase when you want to say 'first of all,' 'to begin with,' or 'let's start with...' It's like drawing a line in the sand and saying, 'Okay, this is step number one!'
You'll hear and see mazu wa used all the time in Japan, whether someone is explaining a plan, giving instructions, or just starting a conversation. It's a fantastic way to organize your thoughts and guide others through a process. It sets the stage, letting everyone know what the immediate priority is before moving on to anything else. It’s a friendly way to get things rolling!
The word mazu itself has a fascinating origin, likely stemming from Buddhist terminology. In ancient Buddhist texts, māzu (真姿) could refer to a 'true form' or 'original state.' Over time, its meaning shifted and evolved, eventually leading to the adverbial use we see today.
The addition of the particle wa (は) after mazu, forming mazu wa, serves to emphasize the word, highlighting it as the topic or starting point. This grammatical nuance strengthens its function as an introductory phrase. It’s a great example of how Japanese words can transform and adapt their meanings through historical usage and grammatical particles, making them richer and more versatile.
Mazu wa is incredibly versatile! You can use it at the beginning of sentences to introduce the first point in a list, the first step in a process, or the first thing you want to discuss. For example, if you're explaining how to make sushi, you might start with, 'Mazu wa, prepare the rice.' (まずは、ご飯を準備してください。) This clearly signals the initial action.
It's common to pair mazu wa with verbs in the '-te' form or with nouns followed by particles like 'o' (を) or 'ni' (に). Think of phrases like 'mazu wa ... shimashou' (まずは〜しましょう - 'First, let's do...'), or 'mazu wa ... o tsukuri kudasai' (まずは〜をお作りください - 'First, please make...'). It works in both casual chats with friends and more formal presentations. The key is that it always points to the *very first* thing that needs attention.
While mazu wa isn't typically part of a fixed idiom in the way some other words are, its meaning is so foundational that it appears in many common expressions that emphasize beginnings or priorities:
- Mazu wa kansha shimasu (まずは感謝します): This means 'First, I express my gratitude.' It's a polite way to start by thanking someone.
- Mazu wa anzen desu (まずは安全です): Used often in safety briefings or after an incident, this translates to 'First and foremost, safety.'
- Mazu wa daiji na koto (まずは大事なこと): Meaning 'The most important thing first,' this highlights a priority.
- Mazu wa kono shigoto o owarimashou (まずはこの仕事を終りましょう): 'Let's finish this job first.' It sets a clear immediate goal.
- Mazu wa o-cha demo douzo (まずは、お茶でもどうぞ): A very common welcoming phrase, meaning 'Please, have some tea first' (as a gesture of hospitality before proceeding).
Mazu wa functions primarily as an adverbial phrase, meaning it modifies verbs or entire clauses to indicate *when* or *how* an action is performed. It doesn't change form based on tense or subject.
Pronunciation is fairly straightforward: ma-zu wa. The 'a' sounds are like the 'a' in 'father,' and the 'u' is like the 'oo' in 'foot.' The stress is relatively even across the syllables. When you hear it, try to catch that initial 'mazu' sound followed by the clear 'wa'. There aren't really plural forms or articles associated with it, as it's a standalone introductory phrase.
Fun Fact
The word 'mazu' itself might have roots in Buddhist scriptures, evolving from terms meaning 'true form' or 'original state' before taking on its adverbial meaning of 'first'.
Pronunciation Guide
Sounds like 'MAH-zoo wah'. The 'a' is open like in 'father', 'u' is short like in 'put'.
Similar to UK, perhaps a slightly longer 'oo' sound in 'zu'.
Common Errors
- Pronouncing 'u' too strongly.
- Making the 'a' sound too much like 'ay' in 'say'.
- Adding an unnecessary pause between 'mazu' and 'wa'.
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to recognize, understanding nuance takes practice.
Straightforward to use in basic contexts.
Easy to pronounce and use in common phrases.
Clearly identifiable in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
高级
Grammar to Know
Te-form Verbs
Mazu wa, tabete kudasai. (First, please eat.)
Topic Particle 'wa'
The 'wa' in 'mazu wa' marks 'mazu' as the topic.
Sentence Connectors
Comparing 'mazu wa' (first) with 'soshite' (then) and 'saigo ni' (last).
Examples by Level
まずは、おもちゃで遊ぼう!
First, let's play with toys!
mazu wa = first of all
まずは、絵を描きましょう。
First, let's draw a picture.
mazu wa + verb te-form
まずは、いただきます!
First, let's eat! (Said before eating)
Common phrase before meals
まずは、手を洗おうね。
First, let's wash our hands.
mazu wa + verb u-form
まずは、この本を読もう。
First, let's read this book.
mazu wa + verb u-form
まずは、おやすみなさい。
First, good night.
Used as part of a bedtime routine
まずは、こんにちは!
First, hello!
A friendly greeting to start
まずは、歌を歌おう!
First, let's sing a song!
mazu wa + verb u-form
まずは、部屋を掃除しましょう。
First, let's clean the room.
mazu wa + verb te-form
まずは、地図を確認してください。
First, please check the map.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、この書類にサインをお願いします。
First, please sign this document.
mazu wa + noun + ni + verb
まずは、お土産を買いました。
First, I bought souvenirs.
Past tense indicates the first action completed
まずは、挨拶から始めましょう。
First, let's start with greetings.
mazu wa + noun + kara + verb
まずは、健康が第一です。
First and foremost, health is important.
Emphasizes priority
まずは、自己紹介をさせてください。
First, please let me introduce myself.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、この問題について話しましょう。
First, let's talk about this problem.
mazu wa + noun + ni tsuite + verb
まずは、プロジェクトの目的を明確にしましょう。
First of all, let's clarify the project objectives.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、お客様に感謝の意を表したいと思います。
First, I would like to express my gratitude to our customers.
mazu wa + noun + ni + noun + o + verb
まずは、現状分析から着手します。
To begin with, we will start with the current situation analysis.
mazu wa + noun + kara + verb
まずは、安全対策を最優先事項とします。
First and foremost, we will prioritize safety measures.
Emphasizes priority
まずは、この新しいシステムの使い方を説明します。
First, I will explain how to use this new system.
mazu wa + noun + no + tsukai kata + o + verb
まずは、皆様のご協力に心より感謝申し上げます。
First, I sincerely thank everyone for their cooperation.
Formal expression of gratitude
まずは、この件に関する最新情報をお伝えします。
First, I will provide you with the latest information regarding this matter.
mazu wa + noun + ni kanshite + noun + o + verb
まずは、簡単な練習問題から始めましょう。
First, let's start with some simple practice problems.
mazu wa + noun + kara + verb
まずは、我々の提案の核心部分についてお話しさせてください。
First, please allow me to speak about the core part of our proposal.
Polite request to introduce main topic
まずは、過去の事例をいくつかご紹介します。
To begin with, I will introduce a few past examples.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、この問題の根本原因を特定することが急務です。
First and foremost, it is urgent to identify the root cause of this problem.
Emphasizes critical first step
まずは、市場の動向を分析し、それに基づいて戦略を練る必要があります。
First, we need to analyze market trends and formulate strategies based on them.
Sequencing of actions
まずは、関係者全員の合意形成を図ることが肝要です。
First, it is essential to strive for consensus among all stakeholders.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、この技術革新がもたらす影響について考察します。
First, we will consider the impact brought about by this technological innovation.
Focusing on the initial aspect of discussion
まずは、長年にわたる研究成果を基盤として、新たな発見を報告いたします。
First, based on the results of many years of research, we will report new discoveries.
Establishing foundation before reporting
まずは、この複雑な状況を理解するために、いくつかの前提条件を確認しましょう。
First, to understand this complex situation, let's confirm several prerequisites.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、我々が直面している課題の本質を捉えることから始めなければなりません。
First and foremost, we must begin by grasping the essence of the challenges we face.
Emphasizes deep understanding as the first step
まずは、この現象の背後にあるメカニズムを解明することが、今後の研究の鍵となります。
To begin with, elucidating the mechanism behind this phenomenon will be key to future research.
Establishes a foundational requirement for progress
まずは、倫理的な観点からの考察を深めることが、この技術の健全な発展に不可欠です。
Primarily, deepening consideration from an ethical standpoint is indispensable for the sound development of this technology.
Prioritizing ethical considerations
まずは、歴史的文脈におけるこの概念の変遷を辿ることから、その現代的意義を考察します。
First, by tracing the evolution of this concept within its historical context, we will examine its modern significance.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、当事者間の信頼関係を再構築することに注力すべきです。
First and foremost, we should focus on rebuilding trust between the parties involved.
Focusing on the foundational element of relationships
まずは、この複雑な社会問題に対する多角的なアプローチの必要性を強調したいと思います。
First, I would like to emphasize the necessity of a multifaceted approach to this complex social issue.
Highlighting the initial need for a certain approach
まずは、学術的な議論の前提となる共通認識を確立することが、建設的な対話への第一歩です。
First, establishing a common understanding that serves as a premise for academic discussion is the first step towards constructive dialogue.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、この芸術作品が持つ普遍的なテーマに焦点を当て、その解釈の幅を探求します。
First, focusing on the universal themes present in this work of art, we will explore the breadth of its interpretation.
Focusing on the initial aspect for analysis
まずは、我々が依拠すべき認識論的基盤を確立することから、この議論を開始するのが妥当であろう。
First, it would be appropriate to commence this discussion by establishing the epistemological foundation upon which we should rely.
Establishes the fundamental basis for discourse
まずは、この現象学的記述の妥当性を検証するために、その現象の出現様式を詳細に分析する必要がある。
To begin with, in order to verify the validity of this phenomenological description, it is necessary to analyze in detail the mode of appearance of the phenomenon.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、その言説が内包する権力構造の批判的検討こそが、我々の分析の出発点となるべきだ。
First and foremost, a critical examination of the power structures embedded within that discourse should be the starting point of our analysis.
Prioritizing critical analysis of underlying structures
まずは、この歴史的断章に刻まれた微細な痕跡を辿ることによって、我々はより深遠な真実へと到達しうるのである。
First, by tracing the subtle traces inscribed in this historical fragment, we may arrive at a more profound truth.
Emphasizes meticulous examination of initial evidence
まずは、自己言及的なループ構造の解明から着手し、その自己組織化原理を明らかにしたい。
First, I wish to begin by elucidating the self-referential loop structure and revealing its self-organizing principles.
mazu wa + noun + o + verb
まずは、その概念の発生学的起源を探求することで、その現代的含意に対する新たな光を当てる試みである。
This is an attempt to shed new light on the modern implications of the concept by first exploring its genetic origins.
Explores origins as the foundational step
まずは、我々が共有すべき共通の価値観の再確認が、社会統合の礎となるであろう。
First, a reaffirmation of the common values we should share will likely form the bedrock of social integration.
Reaffirming shared values as the primary step
まずは、その詩的言語のテクスチュアに分け入り、隠喩的意味の層を剥ぎ取る作業から始めよう。
First, let us begin the task of delving into the texture of its poetic language and peeling away layers of metaphorical meaning.
mazu wa + noun + o + verb
常见搭配
Idioms & Expressions
"まずは挨拶"
To start with greetings; to begin by saying hello.
新しい職場では、まずは挨拶から始めました。(At the new workplace, I started by greeting everyone first.)
neutral"まずは一服"
To take a break first; to have a smoke or a cup of tea before continuing.
仕事が忙しいですが、まずは一服しましょう。(The work is busy, but let's take a break first.)
casual"まずは一本"
To have a drink first (often alcoholic) before anything else.
疲れたから、まずは一杯飲もう。(I'm tired, so let's have a drink first.)
casual"まずは安心"
To feel relieved first; to be relieved that something initial is settled or okay.
子供が無事に帰ってきて、まずは安心しました。(My child returned safely, so first I felt relieved.)
neutral"まずは何よりも"
First and foremost; above all else.
まずは何よりも、健康が大切です。(First and foremost, health is important.)
formal"まずは一歩"
To take the first step; to make an initial move.
新しい挑戦には、まずは一歩を踏み出すことが重要です。(For a new challenge, it's important to take the first step.)
neutralEasily Confused
Both mean 'first' or 'first of all' and are often used interchangeably.
'Mazu wa' uses the topic particle 'wa', which can add a slight emphasis or formality, highlighting 'mazu' as the topic or starting point. 'Mazu' alone is more direct.
Mazu wa, o-cha o douzo. (First, please have some tea.) vs. Mazu, o-cha o douzo. (First, have some tea.) Both are fine, but 'mazu wa' feels slightly more like setting the stage.
Both indicate the beginning or the first part of something.
'Hajime ni' is generally more formal and often used in written contexts, speeches, or introductions to a topic or chapter. 'Mazu wa' is more versatile and common in everyday speech.
Hajime ni, honjitsu no mokuhyō o setsumei shimasu. (First, I will explain today's goals - formal speech) vs. Mazu wa, mokuhyō o setsumei shimasu. (First, I will explain the goals - more general).
Both refer to the very first item or action.
'Saisho ni' often emphasizes the absolute first in a sequence or list, sometimes implying 'the very first one'. 'Mazu wa' focuses more on initiating an action or topic.
Saisho no shitsumon ni o-kotae kudasai. (Please answer the first question.) vs. Mazu wa, shitsumon ni o-kotae kudasai. (First, please answer the question - implying it's the starting point).
Both are used to connect ideas or actions.
'Mazu wa' indicates the *first* step. 'Soshite' connects subsequent steps or ideas, meaning 'and then' or 'after that'.
Mazu wa, te o arai, soshite, tabemashou. (First, wash your hands, and then, let's eat.)
Sentence Patterns
mazu wa + [noun] + o + [verb]
Mazu wa, kono shigoto o owarimashou. (First, let's finish this work.)
mazu wa + [verb in te-form]
Mazu wa, yonde kudasai. (First, please read.)
mazu wa + [noun] + kara + [verb]
Mazu wa, densha ni noru kara, ki o tsukete. (First, you'll ride the train, so be careful.)
mazu wa + [noun] + ni tsuite + [verb]
Mazu wa, kono ken ni tsuite hanashimashou. (First, let's talk about this matter.)
mazu wa + [noun] + demo + [verb]
Mazu wa, o-cha demo nomimasen ka? (First, won't you have some tea?)
词族
相关
How to Use It
Formality Scale
常见错误
'Mazu wa' strongly implies a sequence or a first step. If you're just stating a fact without implying order, 'mazu' might be better, or rephrase.
They are antonyms in terms of sequence. 'Mazu wa' is the start, 'ato de' is the end or subsequent part.
While correct, excessive use can sound a bit stiff or overly formal in very casual chats.
For example, 'mazu wa ~o suru' (first, do ~) is common, not typically 'mazu wa ni'.
While the first step is often important, 'mazu wa' strictly refers to the temporal order, not necessarily the priority level unless context implies it.
Tips
The Maze Analogy
Remember 'MAZ'e + 'WA'y. You have to go through the maze 'WA'y first! This helps link 'mazu wa' to the idea of the first path or step.
Signal Your Starting Point
Use 'mazu wa' confidently to signal the very first step in any process, instruction, or explanation. It helps your listener follow along easily.
Order Matters
Japanese culture often values order and sequence. Using 'mazu wa' reflects this cultural appreciation for starting things correctly and logically.
Verb Ending Tip
Often, 'mazu wa' is followed by a verb in the '-te' form (e.g., 'mazu wa yonde kudasai' - first, please read). This is a very common pattern to remember!
Keep it Clear
Pronounce 'MAH-zoo wah' clearly. Avoid rushing; enunciate each part distinctly, especially the open 'a' sounds.
Don't Confuse with 'Finally'
Remember 'mazu wa' is about the BEGINNING, not the end. Think of its antonyms like 'saigo ni' (finally) to keep the order clear.
Buddhist Roots?
The word 'mazu' might have ancient roots in Buddhist terms for 'true form'. This adds a layer of depth to its meaning of starting from the essential or original.
Routine Breakdown
Describe your daily routine (morning, evening) using 'mazu wa' for the first action in each part. E.g., 'Mazu wa, okite...' (First, I wake up...).
Formal vs. Casual
While 'mazu wa' works in most situations, opt for 'hajime ni' in very formal speeches and perhaps just 'mazu' or direct phrasing in very casual chats.
Scenario Practice
Imagine you're teaching someone a skill (like cooking or a game). Use 'mazu wa' to explain each step clearly, starting from the very first action.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'MAZ'e. You have to go through the 'MAZ'e 'WA'y (wa) first before you get to the exit. So, 'Mazu wa' means going through the maze first!
Visual Association
Picture a race starting line. The runner takes their position 'mazu wa' (first) on the line before the gun fires.
Word Web
挑战
Try explaining your morning routine using 'mazu wa' for the first step.
词源
Japanese
Original meaning: Possibly related to 'true form' or 'original state' from Buddhist terminology (māzu).
文化背景
No specific cultural sensitivities associated with this word.
In English, we might use 'First things first,' 'Let's start with,' or 'To begin with.' The Japanese 'mazu wa' carries a similar function of setting an initial priority or step.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Giving instructions or explaining a process
- Mazu wa, ~shite kudasai. (First, please do ~.)
- Mazu wa, ~ o junbi shite. (First, prepare ~.)
- Mazu wa, ~ kara hajimemashou. (First, let's start with ~.)
Starting a presentation or speech
- Mazu wa, kansha shimasu. (First, I express my gratitude.)
- Mazu wa, kono topic ni tsuite. (First, regarding this topic.)
- Mazu wa, jikoshoukai o sasete itadakimasu. (First, allow me to introduce myself.)
Making plans or setting priorities
- Mazu wa, kore o yarimashou. (First, let's do this.)
- Mazu wa, anzen ga daiichi desu. (First and foremost, safety is number one.)
- Mazu wa, sono koto kara. (First, let's deal with that matter.)
Welcoming guests
- Mazu wa, o-cha demo douzo. (First, please have some tea.)
- Mazu wa, yoku irasshaimashita. (First, welcome! [formal])
- Mazu wa, o-tsukare sama desu. (First, thank you for your hard work. [after a journey/effort])
Conversation Starters
"What's the very first thing you do when you wake up? (Mazu wa, nani o shimasu ka?)"
"If you could only do one thing today, what would it be? (Mazu wa, nani o shitai desu ka?)"
"When you start a new project, what's your first step? (Atarashii project o hajimeru toki, mazu wa nani o shimasu ka?)"
"What's the first thing you notice about a new place?"
"Before you travel, what's the first thing you pack?"
Journal Prompts
Describe your ideal morning routine, starting with 'Mazu wa...'
Think about a goal you have. What is the very first, small step you can take towards it? Start your answer with 'Mazu wa...'
What is the most important thing you learned recently? Explain it, starting with 'Mazu wa, watashi ga mananda koto wa...'
Write about the first thing you would do if you won the lottery.
常见问题
8 个问题They are often interchangeable and both mean 'first' or 'first of all'. 'Mazu wa' can sometimes feel slightly more emphatic or formal, highlighting the word 'mazu' as the topic or starting point due to the particle 'wa'.
While the first step is often important, 'mazu wa' primarily indicates the *temporal* beginning of a sequence. It can imply importance by context, but its core meaning is about order, not necessarily hierarchy.
Not always. It can be followed by a noun phrase (e.g., 'mazu wa kono mondai' - first, this problem) or a noun phrase with a particle (e.g., 'mazu wa anzen' - first, safety). However, it's very commonly followed by a verb in the te-form (mazu wa ~shite).
'Hajimemashite' (はじめまして) is specifically used for 'Nice to meet you' when meeting someone for the first time. 'Mazu wa' is used to start any sequence of actions or topics, not just introductions.
It's pronounced 'MAH-zoo wah'. Ensure the 'a' sounds are open like in 'father' and the 'u' is short like in 'put'.
Yes, 'mazu wa' is used in both spoken and written Japanese, especially in instructions, explanations, and formal presentations.
It's a combination of the adverb 'mazu' and the topic particle 'wa'. While not a fixed idiom, it functions as a very common and set phrase in Japanese discourse to introduce the first element of a sequence.
Common phrases include 'Mazu wa ~shimashou' (First, let's do ~), 'Mazu wa ~o shite kudasai' (First, please do ~), and 'Mazu wa kansha shimasu' (First, I express my gratitude).
自我测试
_______, let's play!
'Mazu wa' means 'first of all' or 'let's start with', fitting the context of initiating play.
Which phrase means 'to begin with'?
'Mazu wa' is used to indicate the first step or the beginning of a sequence.
The phrase 'mazu wa' is used to indicate the final step in a process.
'Mazu wa' indicates the *first* step or the beginning, not the final step.
Word
意思
This exercise helps differentiate 'mazu wa' from other sequential conjunctions.
The correct sentence is 'Mazu wa kono shirase o mite kudasai.' (First, please look at this notice.)
_______, we need to gather information.
'Mazu wa' is appropriate for indicating the initial action in a process like gathering information.
Which phrase best conveys 'first and foremost' in a formal context?
'Mazu daiichi ni' is a formal and emphatic way to say 'first and foremost'.
When explaining a recipe, you might start with: "_______, prepare the ingredients."
'Mazu wa' is used to introduce the first step in a sequence like following a recipe.
The phrase 'mazu wa' can sometimes imply a foundational requirement rather than just a temporal sequence.
In advanced contexts, 'mazu wa' can signal a prerequisite or essential first step upon which further actions depend.
Let's eat! _______, let's say 'Itadakimasu'.
'Mazu wa' is used to indicate the very first action, like saying 'Itadakimasu' before eating.
得分: /10
Summary
'Mazu wa' is your essential phrase for clearly signaling the starting point of any action or discussion.
- Indicates the very first step or action.
- Means 'first of all' or 'to begin with'.
- Used to organize sequences and introduce priorities.
- Versatile in speech and writing, from casual to formal.
The Maze Analogy
Remember 'MAZ'e + 'WA'y. You have to go through the maze 'WA'y first! This helps link 'mazu wa' to the idea of the first path or step.
Signal Your Starting Point
Use 'mazu wa' confidently to signal the very first step in any process, instruction, or explanation. It helps your listener follow along easily.
Order Matters
Japanese culture often values order and sequence. Using 'mazu wa' reflects this cultural appreciation for starting things correctly and logically.
Verb Ending Tip
Often, 'mazu wa' is followed by a verb in the '-te' form (e.g., 'mazu wa yonde kudasai' - first, please read). This is a very common pattern to remember!
Related Content
更多travel词汇
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.