増す
増す is a verb that means to increase or grow in quantity, intensity, or degree.
増す 30秒了解
- to increase
- to grow
- to intensify
§ Understanding 増す (masu)
増す (ます, masu) is a versatile Japanese verb that generally means 'to increase,' 'to grow,' or 'to become greater in quantity or intensity.' It's a B1 level word, which means you'll encounter it often in various contexts. Think of it as a go-to word when something is getting bigger, stronger, or more numerous.
Let's break down some examples to get a clearer picture:
人口が増す。
(Jinkou ga masu.)
- Hint
- The population increases.
興味が増した。
(Kyoumi ga mashita.)
- Hint
- My interest grew/increased.
§ Similar Words and When to Use 増す
Japanese has several words that can mean 'to increase,' and it's easy to get them mixed up. Let's look at 増す alongside its common alternatives:
増える (fueru): This is probably the most common and general word for 'to increase' or 'to grow.' It's often used when something increases naturally or spontaneously, without a direct agent performing the action.
貯金が増える。
(Chokin ga fueru.)- Hint
- Savings increase.
While 増す can also be used here, 増える often feels more natural for a general, unprompted increase.
増やす (fuyasu): This is the transitive counterpart to 増える. It means 'to increase something' or 'to add to something' – implying an active effort by someone or something to make it increase.
野菜を増やす。
(Yasai o fuyasu.)- Hint
- To increase (the amount of) vegetables.
You wouldn't typically use 増す in this way with a direct object. 増す usually describes an internal increase or an increase that just happens.
高まる (takamaru): This verb specifically means 'to rise,' 'to be heightened,' or 'to be enhanced.' It often refers to abstract concepts like emotions, expectations, or awareness.
期待が高まる。
(Kitai ga takamaru.)- Hint
- Expectations rise/are heightened.
You could say 期待が増す (Kitai ga masu) to mean expectations increase, but 高まる often carries a nuance of reaching a higher point or intensity for things like emotions.
増加する (zouka suru): This is a suru-verb meaning 'to increase' or 'to grow.' It's often used in more formal or statistical contexts, especially when talking about numbers, statistics, or quantifiable data.
売上が増加した。
(Uriage ga zouka shita.)- Hint
- Sales increased.
You could also use 売上が増した (Uriage ga mashita), but 増加する gives it a more formal, report-like feel.
§ Key Differences for 増す
Use 増す when you want to emphasize a general increase in quantity or intensity, often something that grows intrinsically or without direct, intentional manipulation from an outside force. It has a slightly more literary or formal feel than 増える, but is still very commonly used. It can apply to abstract concepts like feelings or concrete things like numbers.
Here’s a quick summary to help you decide:
- 増える (fueru)
- General, often spontaneous increase (intransitive).
- 増やす (fuyasu)
- To actively increase something (transitive).
- 増す (masu)
- To increase in quantity or intensity, often intrinsically; slightly more formal/literary than 増える.
- 高まる (takamaru)
- To rise, be heightened (often for abstract concepts).
- 増加する (zouka suru)
- Formal/statistical increase.
Practice using 増す in sentences, and pay attention to how native speakers use it in different contexts. This will help you develop a natural feel for its nuances.
趣味小知识
The kanji for 増す (masu) is also used in words like 増加 (zouka - increase) and 増加する (zouk suru - to increase), showing its consistent meaning across different Japanese terms.
难度评级
short kanji, common verb
short kanji, common verb
common verb, easy pronunciation
common verb, clear pronunciation
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
今年の夏は去年より暑さが増しました。
This summer, the heat increased more than last year.
彼の話を聞いて、彼女の不安が増していった。
Listening to his story, her anxiety grew.
練習を重ねるごとに、自信が増していくのがわかる。
With each repetition of practice, I can feel my confidence increasing.
人口が増すにつれて、交通量も増大するだろう。
As the population increases, traffic volume will also grow.
風が吹くたびに、火の勢いが増した。
Each time the wind blew, the strength of the fire increased.
彼女の魅力が増すにつれて、多くの人が彼女に惹かれた。
As her charm increased, many people were drawn to her.
年齢を重ねるごとに、彼の知識が増していった。
As he aged, his knowledge increased.
この薬を飲むと、食欲が増すことがあります。
Taking this medicine may increase your appetite.
今年の夏は気温がますます増しています。
This summer, the temperatures are increasing more and more.
彼の話を聞くと、好奇心が増すばかりです。
Listening to his story only increases my curiosity.
練習を重ねることで、自信が増してきた。
Through repeated practice, my confidence has increased.
薬の副作用で、眠気が増すことがあります。
Side effects of the medicine can increase sleepiness.
この地域の人口は毎年増している。
The population of this area is increasing every year.
失敗を恐れずに挑戦することで、経験が増します。
By challenging yourself without fear of failure, your experience increases.
彼女の魅力は歳を重ねるごとに増している。
Her charm increases with age.
ストレスが増すと、体調を崩しやすくなる。
When stress increases, it becomes easier to get sick.
如何使用
When you want to express an increase, 増す (masu) is a good verb to use. It can apply to various things like quantity, intensity, or even feelings. For example, you might say 人口が増す (jinkō ga masu) to mean 'the population increases,' or 危険が増す (kiken ga masu) for 'danger increases.' It's a pretty versatile verb.
A common mistake is confusing 増す (masu) with 増える (fueru). While both mean 'to increase,' 増える often implies a more natural or automatic increase, like when things grow on their own. 増す can sometimes imply a more active or intentional increase, though it's not always strict. Think of it this way: 水が増える (mizu ga fueru - the water increases naturally, e.g., from rain), but 速度を増す (sokudo o masu - to increase speed, often intentionally). Another thing to watch out for is using the wrong particle. Remember that the thing increasing usually takes the particle が (ga) when it's the subject, or を (o) if it's the direct object of a transitive usage (e.g., if someone is increasing something).
词源
Native Japanese word (大和言葉 - Yamato Kotoba)
原始含义: To grow, to rise, to accumulate.
Japonic文化背景
When talking about '増す,' it's useful to consider the nuance compared to similar words like 増える (fueru) or 上がる (agaru). While all can mean 'to increase,' 増す often implies a more gradual or inherent growth, or an intensification of a state. It's frequently used for things like feelings, speed, or volume, rather than just a simple numerical increase.
常见问题
10 个问题Both 増す (masu) and 増える (fueru) mean 'to increase'. The main difference is that 増す can be transitive (you increase something) or intransitive (something increases), while 増える is always intransitive (something increases on its own). Think of 増す as having a slightly more formal or active nuance, often used when an action causes the increase. For example, 体重を増す (taijuu o masu) - to increase one's body weight (transitive), vs. 体重が増える (taijuu ga fueru) - one's body weight increases (intransitive).
Yes, absolutely! 増す is often used for abstract concepts. For example, 興味を増す (kyoumi o masu) - to increase interest, or 緊張が増す (kinchou ga masu) - tension increases. It's very versatile.
A very common phrase is さらに増す (sara ni masu), which means 'to increase even more' or 'to further increase'. You might hear it in news reports or formal announcements.
Yes, 増す is usually written with the kanji 増 (zou) and the hiragana す (su). While you might sometimes see it as ます, especially in very simple texts, the kanji form is standard and expected for B1 level and above.
Not just bigger in size, but also greater in quantity or intensity. So it can mean 'to increase in number', 'to increase in strength', or 'to increase in degree'. For instance, 速度を増す (sokudo o masu) - to increase speed.
Yes, you can. While it means 'to increase', it doesn't inherently imply a positive increase. For example, 危険が増す (kiken ga masu) - danger increases, or 疲労が増す (hirou ga masu) - fatigue increases. It's neutral in that regard.
The plain form is 増す (masu). The polite -masu form is 増します (mashimasu). For example, 'I will increase it' would be 私はそれを増します (watashi wa sore o mashimasu).
Yes, common opposites include 減る (heru), which means 'to decrease' (intransitive), and 減らす (herasu), which means 'to reduce' (transitive). These are good to learn alongside 増す.
You can use forms like ますます (masumasu), which literally means 'more and more' or 'increasingly'. While it uses the same 'masu' sound, it's an adverbial form and quite common. You can also form phrases like '増す一方だ' (masu ippou da) meaning 'it's only increasing'.
When 増す is transitive, the direct object will take the particle を (o). For example, '水を増す' (mizu o masu) - to increase the water. When it's intransitive, the subject will typically take が (ga), but sometimes other particles or no particle depending on the context. '興味が増す' (kyoumi ga masu) - interest increases.
自我测试 30 个问题
日本語の勉強がとても好きなので、毎日やる気が___。
「増す」は「増加する、多くなる」という意味です。ここでは「やる気が多くなる」が自然です。
運動すると、健康が___。
「増す」は「良くなる、向上する」という意味でも使われます。ここでは「健康が良くなる」が自然です。
雨が降ると、道の水が___。
「増す」は「量が多くなる」という意味です。雨が降ると道の水の量が多くなります。
彼女の笑顔を見ると、私は元気が___。
「増す」は「感情や気持ちが強くなる」という意味でも使われます。ここでは「元気が強くなる」が自然です。
練習すればするほど、日本語の能力が___。
「増す」は「能力やレベルが向上する」という意味です。ここでは「日本語の能力が向上する」が自然です。
時間が経つと、ワインの味が___。
「増す」は「風味や深みが増す」という意味で使われます。ここでは「ワインの味が深まる」が自然です。
What are you doing with the water?
What is happening to the number?
What is happening to the speed?
Read this aloud:
水を増してください。
Focus: みずを ます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
音がだんだん増します。
Focus: おとが だんだん ます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この料理は味がもっと増しました。
Focus: この りょうりは あじが もっと ます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The heat has especially increased this summer.
After hearing his story, her anxiety increased.
His confidence grows with experience.
Read this aloud:
この地域の人口は毎年着実に増している。
Focus: ちいき, じんこう, まいとし, ちゃくじつ, まし
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の誠実な態度が、周りの信頼を増させた。
Focus: せいじつ, たいど, まわり, しんらい, まさ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
時間が経つにつれて、その絵画の価値は増すばかりだ。
Focus: じかん, たつ, つれて, かいが, かち, ます
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Confidence increases with experience.' The particle 'によって' (ni yotte) indicates 'by means of' or 'with'. '経験' (keiken) is experience, '自信' (jishin) is confidence, and '増す' (masu) means to increase.
This means 'If you make an effort, your possibilities increase.' '努力すれば' (doryoku sureba) means 'if you make an effort'. '可能性' (kanousei) is possibility. '増す' (masu) means to increase.
This sentence means 'If there is too much information, confusion increases.' '情報が多すぎると' (jouhou ga oosugiru to) means 'if there is too much information'. '混乱' (konran) is confusion, and '増す' (masu) means to increase.
人口の高齢化に伴い、医療費が____傾向にある。
高齢化が進むと医療費は増加する傾向にあるため、「増す」が適切です。
彼の新しい小説は、読者の期待をさらに____だろう。
期待がさらに高まる、という意味で「増す」が適切です。
この薬を服用すると、痛みが____可能性があります。
薬の効果で痛みが強くなる、という意味で「増す」が適切です。
経済の不確実性が____につれて、消費者の不安も高まっています。
不確実性が高まる、という意味で「増す」が適切です。
彼女の熱意が____につれ、プロジェクトは加速していった。
熱意が高まる、という意味で「増す」が適切です。
練習を重ねるごとに、彼の自信は____ばかりだった。
練習によって自信が高まる、という意味で「増す」が適切です。
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
増す is a verb that means to increase or grow in quantity, intensity, or degree.
- to increase
- to grow
- to intensify
相关内容
更多health词汇
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute