A2 adjective #5,000 最常用

清らかな

kiyora kana

When you hear 「清らかな」 (kiyorakana), think of something that is not just clean, but deeply, intrinsically pure. It's often used to describe things that are untouched, undefiled, or innocent. For instance, you might use it for a clear mountain stream, a fresh snowfall, or even someone with a pure heart. While similar to 「きれい」 (kirei) which means clean or beautiful, 「清らかな」 adds a layer of spiritual or intrinsic purity, suggesting a pristine quality.

When using the adjective 「清らかな」 (kiyorakana), it describes something that is pure, clean, and free from any contamination or impurities. This can refer to physical cleanliness, like 「清らかな水」 (kiyorakana mizu - clean water), but it often carries a more figurative meaning.

For example, you might describe a person with 「清らかな心」 (kiyorakana kokoro - a pure heart), indicating their innocence and sincerity. It can also be used to describe an unspoiled environment, such as 「清らかな空気」 (kiyorakana kūki - pure air), or even a beautiful, unblemished sound or light.

The nuance of 「清らかな」 often implies a natural, unadulterated state, suggesting a sense of peace and untainted beauty. Therefore, while it shares some meaning with words like 「きれい」 (kirei - beautiful/clean), 「清らかな」 emphasizes a deeper, more intrinsic purity.

容易混淆的词

清らかな vs 美しい (うつくしい)

While '清らかな' can describe something beautiful due to its purity, '美しい' is a direct and general term for 'beautiful' and does not necessarily imply purity.

清らかな vs 汚れていない (よごれていない)

This is a direct negation of 'dirty,' meaning 'not dirty' or 'clean.' It is a more literal and less nuanced way to express cleanliness compared to '清らかな,' which implies a deeper or inherent purity.

清らかな vs 無垢な (むくな)

Similar to '純粋な,' '無垢な' also means 'innocent' or 'pure,' especially in terms of being untainted by sin or evil. It shares strong overlap with the moral purity aspect of '清らかな' but often emphasizes a state of untouched innocence.

容易混淆

清らかな vs 潔い (いさぎよい)

Both can describe a state of being 'pure' or 'clean,' but 潔い often carries a nuance of being pure in spirit or actions, particularly in accepting one's fate or consequence without complaint, rather than physical cleanliness.

清らかな refers to physical or moral purity, often with a sense of beauty or innocence. 潔い emphasizes purity of spirit, often in the context of being honorable, decisive, or accepting.

彼は潔く自分の非を認めた。 (He honorably admitted his fault.)

清らかな vs 清潔な (せいけつな)

Both mean 'clean' or 'pure.' However, 清らかな often implies a more intrinsic or aesthetic purity, while 清潔な typically refers to hygiene and a state of being free from dirt or germs.

清らかな has a broader and often more poetic sense of purity, including moral, spiritual, or aesthetic cleanliness. 清潔な is more straightforwardly about physical cleanliness and hygiene.

清潔なタオルを使ってください。 (Please use a clean towel.)

清らかな vs 澄んだ (すんだ)

Both can describe something that is 'clear' or 'pure,' especially in terms of appearance, like water or air. However, 澄んだ often focuses on transparency and lack of cloudiness.

清らかな describes purity in a broader sense (physical, moral, aesthetic). 澄んだ specifically refers to clarity and transparency, often associated with liquids or air that are free from impurities that would obscure them.

澄んだ空気が気持ちいい。 (The clear air feels good.)

清らかな vs 純粋な (じゅんすいな)

Both express 'purity.' 純粋な is often used for something that is unmixed, unadulterated, or innocent, similar to 清らかな. The distinction can be subtle.

清らかな often carries a nuance of pristine, undefiled, or beautiful purity. 純粋な strongly emphasizes being unadulterated, genuine, or innocent, especially regarding substances or character.

彼女は純粋な心を持っている。 (She has a pure heart.)

清らかな vs 綺麗な (きれいな)

Both can mean 'clean' or 'beautiful.' 綺麗な is a very versatile adjective that can mean clean, beautiful, tidy, or neat, making it easily confused with the 'clean' aspect of 清らかな.

清らかな specifically emphasizes purity and often a sense of inherent, sometimes almost sacred, cleanliness. 綺麗な is a more general term for attractive appearance or tidiness, encompassing a broader range of 'beautiful' or 'clean' states.

この部屋はとても綺麗だ。 (This room is very clean/beautiful.)

自我测试 6 个问题

writing B2

Imagine you are describing a serene natural landscape. Use 「清らかな」 to describe an element within it. Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この山の空気は清らかで、心が洗われるようです。清らかな水が流れる小川には、魚がたくさん泳いでいます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You are writing a short diary entry about a peaceful morning. Include the word 「清らかな」 to describe a feeling or atmosphere. Write three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今朝は清らかな気持ちで目覚めました。窓から差し込む光も穏やかで、一日の始まりにぴったりです。こんな清らかな時間がずっと続けばいいのに。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a person's character using 「清らかな」. What kind of qualities would they possess? Write two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は清らかな心を持っている人です。いつも正直で、誰に対しても分け隔てなく接します。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この文章で「清らかな水」はどのような状況で登場しますか?

Read this passage:

清らかな水が流れる川のほとりで、子供たちが楽しそうに遊んでいた。彼らの笑い声が、静かな森に響き渡る。その光景は、まるで絵画のようだった。

この文章で「清らかな水」はどのような状況で登場しますか?

正确! 不太对。 正确答案: 子供たちが遊ぶ川の水

文章の冒頭に「清らかな水が流れる川のほとりで、子供たちが楽しそうに遊んでいた」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 子供たちが遊ぶ川の水

文章の冒頭に「清らかな水が流れる川のほとりで、子供たちが楽しそうに遊んでいた」とあります。

reading B2

この泉の水にはどのような力があると信じられていますか?

Read this passage:

古くから、この地には清らかな泉があると伝えられている。その泉の水は、病を癒やす力があると言われ、多くの人々が訪れてきた。今もその言い伝えは大切にされている。

この泉の水にはどのような力があると信じられていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 病気を治す力

「その泉の水は、病を癒やす力があると言われ」という記述があります。

正确! 不太对。 正确答案: 病気を治す力

「その泉の水は、病を癒やす力があると言われ」という記述があります。

reading B2

彼女の歌声が「清らかな鈴の音のよう」と表現されているのは、どのような理由からだと推測できますか?

Read this passage:

彼女の歌声は、清らかな鈴の音のように透き通っていた。聴く人々の心に深く響き、感動を与えた。それは、彼女の純粋な心が歌に表れているからだろう。

彼女の歌声が「清らかな鈴の音のよう」と表現されているのは、どのような理由からだと推測できますか?

正确! 不太对。 正确答案: 彼女の純粋な心が歌に表れているため

「それは、彼女の純粋な心が歌に表れているからだろう」という説明がされています。

正确! 不太对。 正确答案: 彼女の純粋な心が歌に表れているため

「それは、彼女の純粋な心が歌に表れているからだろう」という説明がされています。

/ 6 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!