迅速な
「迅速な」 (jinsokuna) is a useful adjective for describing speed and efficiency.
迅速な 30秒了解
- fast
- quick
- prompt
趣味小知识
The '迅' (jin/shin) character means 'rapid' or 'swift', and '速' (soku) means 'speed' or 'quick'. Together, they emphasize quickness.
难度评级
Common kanji, but the 'na' adjective form might be new for some.
Writing the kanji requires some practice.
Pronunciation is straightforward once learned.
Relatively distinct sound, easy to pick up.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
迅速な対応をお願いします。
Prompt action, please.
迅速なサービスは良いです。
Rapid service is good.
彼は迅速な決断をしました。
He made a quick decision.
迅速な行動が必要だ。
Quick action is necessary.
迅速な回答を待っています。
I am waiting for a prompt reply.
それは迅速な仕事でした。
That was a rapid job.
迅速な変更は難しい。
Quick changes are difficult.
迅速な返事が来ました。
A prompt response came.
语法模式
句型
迅速な + Noun
迅速な対応 (jinsokuna taiou) - prompt response
〜は迅速な + Noun です
彼らのサービスは迅速な対応です。(Karera no sābisu wa jinsokuna taiou desu.) - Their service provides a prompt response.
迅速に + Verb
迅速に解決する (jinsoku ni kaiketsu suru) - to solve quickly
〜を迅速に + Verb
問題を迅速に解決しなければなりません。(Mondai o jinsoku ni kaiketsu shinakereba narimasen.) - We must solve the problem quickly.
迅速な行動をとる
迅速な行動をとる必要があります。(Jinsokuna kōdō o toru hitsuyō ga arimasu.) - It is necessary to take prompt action.
〜が迅速な + Noun を求める
政府は被災地への迅速な支援を求めている。(Seifu wa hisaichi e no jinsokuna shien o motomete iru.) - The government is seeking rapid support for the disaster-stricken areas.
〜によって迅速な + Noun が可能になる
新しいシステムによって迅速なデータ処理が可能になる。(Atarashii shisutemu ni yotte jinsokuna dēta shori ga kanō ni naru.) - The new system enables rapid data processing.
迅速な + Noun + を図る
顧客満足度向上のため、迅速な対応を図ります。(Kokyaku manzokudo kōjō no tame, jinsokuna taiō o hakarimasu.) - We aim for a prompt response to improve customer satisfaction.
如何使用
The Japanese word 「迅速な」 (jinsokuna) is an adjective that means prompt, rapid, or quick. It's often used to describe actions or processes that need to be done quickly and efficiently. You'll frequently see it in business or formal contexts. For example, you might hear about '迅速な対応' (jinsokuna taiou) which means a 'prompt response', or '迅速な処理' (jinsokuna shori) which means 'rapid processing'. It conveys a sense of speed combined with effectiveness.
A common mistake for English speakers is to confuse 「迅速な」 with other words for 'fast' like 「速い」 (hayai) or 「早い」 (hayai). While both can mean fast, 「迅速な」 carries a stronger nuance of efficiency and immediate action, often in a more formal setting. 「速い」 simply means fast in a general sense (e.g., 'a fast car'), and 「早い」 often refers to 'early' or 'quick' in terms of timing (e.g., 'early in the morning'). Using 「迅速な」 when simply 'fast' or 'early' is intended can sound overly formal or even a bit unnatural in casual conversation.
词源
Sino-Japanese
原始含义: Swift, fast.
Japanese (from Chinese)文化背景
In Japanese business, '迅速な対応' (jinsoku na taiou - prompt action/response) is highly valued, indicating efficiency and attentiveness. It's often used when expressing a desire for quick service or a timely resolution to an issue.
在生活中练习
真实语境
Responding quickly to an email or message.
- 迅速な返信ありがとうございます。
- 迅速な対応を心掛けます。
- 迅速な処理をお願いします。
Describing fast service at a restaurant or shop.
- 迅速なサービスで助かりました。
- 迅速なご提供、ありがとうございます。
- 迅速な準備に感謝します。
Talking about quick action in a business setting.
- 迅速な決断が求められます。
- 迅速な行動を起こしましょう。
- 迅速な改善が必要です。
Discussing quick progress or development.
- 迅速な進歩を遂げています。
- 迅速な開発が期待されます。
- 迅速な成長が見られます。
Referring to prompt medical attention.
- 迅速な治療が必要です。
- 迅速な診断が重要です。
- 迅速な対応が命を救いました。
对话开场白
"何か迅速に対応が必要なことはありますか? (Is there anything that needs prompt attention?)"
"迅速なサービスを受けられた経験はありますか? (Have you ever experienced prompt service?)"
"仕事で迅速な決断が求められることはありますか? (Are there times at work when quick decisions are required?)"
"迅速な進歩のために、何をしていますか? (What are you doing for rapid progress?)"
"緊急時に迅速な対応ができた経験はありますか? (Have you ever had to respond promptly in an emergency?)"
日记主题
「迅速な」という言葉を使って、最近あった出来事を描写してみましょう。(Describe a recent event using the word "prompt".)
あなたが迅速な対応をしたことで、良い結果につながった経験について書きましょう。(Write about an experience where your prompt action led to a good outcome.)
日常生活で迅速な行動が求められるのはどんな時ですか?具体的な状況を挙げて説明してください。(When is prompt action required in daily life? Give specific situations and explain.)
もしあなたがビジネスリーダーだったら、どのような状況で「迅速な」決断を下しますか?(If you were a business leader, in what situations would you make "prompt" decisions?)
迅速な行動が苦手な場合、どうすれば改善できると思いますか?(If you're not good at prompt action, how do you think you can improve?)
常见问题
10 个问题You can use 迅速な (jinsokuna) like an adjective to describe something that is prompt, rapid, or quick. For example, 迅速な対応 (jinsokuna taiou) means 'prompt response' and 迅速な行動 (jinsokuna koudou) means 'rapid action'.
While both mean 'fast' or 'quick', 速い (hayai) is a more general term for speed. 迅速な (jinsokuna) specifically implies efficiency, promptness, and a sense of urgency, often in situations requiring a quick resolution or response. Think of 迅速な as 'swift' or 'expeditious'.
Yes, 迅速な (jinsokuna) is generally more formal and often used in business or official contexts compared to 速い (hayai), which is common in everyday conversation.
No, you wouldn't typically use 迅速な (jinsokuna) to describe a fast car. For a fast car, you'd use 速い (hayai). 迅速な is more about the speed of an action or process rather than the speed of an object.
Some common phrases include:
迅速な対応 (jinsokuna taiou): prompt response
迅速な処理 (jinsokuna shori): rapid processing
迅速な解決 (jinsokuna kaiketsu): swift resolution
迅速に行動する (jinsoku ni koudou suru): to act promptly
It's pronounced jin-so-ku-na. The 'jin' is like in 'gin', 'so' is like in 'soda', 'ku' is like in 'kudos' but shorter, and 'na' is like in 'nana'.
迅速な (jinsokuna) is a na-adjective (形容動詞 - keiyoudoushi). This means it can directly modify a noun when followed by な (na), or act as an adverb when followed by に (ni).
Yes, the kanji are:
迅 (jin): quick, swift
速 (soku): fast, quick
So, 迅速 (jinsoku) combines these meanings to emphasize 'swiftness' and 'quickness'.
You can use it to describe a person's actions or their way of working, implying they are efficient and quick to respond. For example, 彼は迅速な判断をする (kare wa jinsokuna handan wo suru) means 'He makes prompt decisions'.
In a business context, you might hear:
お客様からのクレームには迅速な対応が必要です。(Okyakusama kara no kureemu ni wa jinsokuna taiou ga hitsuyou desu.)
This means: 'A prompt response is necessary for customer complaints.'
自我测试 72 个问题
パーティーの準備を___する必要があります。
「迅速に」は「素早く、 promptly」という意味で、パーティーの準備を急ぐ必要がある状況に合います。
質問に___答えてください。
「迅速に」は「素早く、 rapidly」という意味で、質問にすぐに答えるように促す状況に合います。
彼は問題を___解決しました。
「迅速に」は「素早く、 quickly」という意味で、問題を早く解決した状況に合います。
注文は___処理されます。
「迅速に」は「素早く、 promptly」という意味で、注文が早く処理される状況に合います。
会議は___始まりました。
「迅速に」は「素早く、 rapidly」という意味で、会議がすぐに始まった状況に合います。
警察は___対応しました。
「迅速に」は「素早く、 quickly」という意味で、警察がすぐに動いた状況に合います。
Choose the best English translation for 「迅速な」.
「迅速な」 (jinsokuna) means prompt, rapid, or quick. So, 'quick' is the best fit.
Which Japanese word is a synonym for 「迅速な」 in the context of speed?
「速い」 (hayai) means fast, which is very similar in meaning to 「迅速な」 (jinsokuna).
Which of these situations would typically require a 「迅速な」 response?
A fire alarm going off requires a quick and prompt reaction to ensure safety. The other options are not urgent.
「迅速な」 often describes something that happens slowly.
「迅速な」 means prompt, rapid, or quick, so it describes something that happens fast, not slowly.
You can use 「迅速な」 to describe a fast decision.
Yes, 「迅速な決断」 (jinsokuna ketsudan) means a prompt or quick decision, which is a common usage.
「迅速な」 is commonly used to describe a very tall person.
No, 「迅速な」 is related to speed or promptness, not physical height. For height, you'd use words like 「背が高い」 (se ga takai).
This sentence means 'He always responds promptly.' '迅速な' modifies '対応' (response).
This sentence means 'Prompt action is necessary.' '迅速な' modifies '行動' (action).
This sentence means 'Please proceed with the work more quickly.' '迅速に' is the adverbial form of '迅速な'.
問題が発生した場合は、___に対応します。(mondai ga hassei shita baai wa, ___ ni taiō shimasu.)
The sentence means 'If a problem occurs, we will respond promptly.' '迅速に' (jinsoku ni) means 'promptly' or 'rapidly,' which fits the context.
彼は___な判断で危機を乗り越えた。(kare wa ___ na handan de kiki o norikoeta.)
The sentence means 'He overcame the crisis with a prompt decision.' '迅速な' (jinsoku na) means 'prompt' or 'quick,' which is appropriate here.
顧客からの問い合わせには___な返答が求められる。(kokyaku kara no toiawase ni wa ___ na hentō ga motomerareru.)
The sentence means 'A prompt reply is required for customer inquiries.' '迅速な' (jinsoku na) meaning 'prompt' or 'quick' fits perfectly.
このプロジェクトを成功させるには、___な行動が必要だ。(kono purojekuto o seikōさせる ni wa, ___ na kōdō ga hitsuyō da.)
The sentence means 'Prompt action is necessary to make this project a success.' '迅速な' (jinsoku na) is the correct adjective here.
事故発生時には、___な救助活動が重要となる。(jiko hassei ji ni wa, ___ na kyūjo katsudō ga jūyō to naru.)
The sentence means 'In the event of an accident, prompt rescue efforts are important.' '迅速な' (jinsoku na) is the best fit.
新しいシステムは、以前よりも___な処理が可能になった。(atarashii shisutemu wa, izen yori mo ___ na shori ga kanō ni natta.)
The sentence means 'The new system allows for faster processing than before.' '迅速な' (jinsoku na) means 'rapid' or 'quick,' which is suitable for describing processing speed.
This is a common way to express gratitude for a quick response.
The adverb 迅速に (binsoku ni) modifies the verb 解決した (kaiketsu shita - solved).
This phrase means 'prompt action is necessary.'
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 顧客からのクレームに___な対応が求められる。
The sentence requires a word that means 'prompt' or 'quick' in response to customer complaints. '迅速な' (rapid, prompt) fits perfectly, while the other options mean slow, indifferent, or indecisive.
Which of the following phrases is closest in meaning to '迅速な行動'?
'迅速な行動' means 'rapid action'. '素早い動き' also means 'quick movement' or 'swift action', making it the closest in meaning. The other options imply slowness, careful planning, or stopping.
災害時には、被災地への___な支援が不可欠です。
In a disaster, 'prompt' or 'rapid' support is essential. '迅速な' is the correct choice, while the other options imply vague, uncertain, or limited support.
会議で議題を迅速に決定することは、時間を無駄にすることにつながる。
Deciding on agenda items promptly usually saves time, it does not lead to wasting it. '迅速に決定する' means to decide quickly.
仕事で『迅速な対応』が求められる場合、すぐに返事をすることが期待されている。
'迅速な対応' means 'prompt response'. Therefore, if it's required, it is expected that one replies quickly.
彼の迅速な判断が、プロジェクトを成功に導いたという報告は間違いである。
The statement says that the report of his quick judgment leading to project success is wrong. However, '迅速な判断' (quick judgment) is usually positive and can indeed lead to success. So, the report itself is likely correct, making the statement false.
This sentence means 'They were asked for a prompt response.' '彼らは' (they) is the subject, '迅速な' (prompt) modifies '対応' (response), and '求められた' (were asked for) is the verb.
This sentence means 'That decision prompted rapid action.' 'その 決定は' (that decision) is the subject, '迅速な' (rapid) modifies '行動' (action), and '促した' (prompted) is the verb.
This sentence means 'We need to find a quick solution.' '私たちは' (we) is the subject, '迅速な' (quick) modifies '解決策' (solution), and '見つける 必要がある' (need to find) is the verb phrase.
The problem was solved with a prompt response.
Prompt feedback from customers led to improvements.
Rapid rescue operations are required in times of disaster.
Read this aloud:
迅速な行動が成功の鍵となる。
Focus: じんそくな こうどう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は迅速な決断を下す能力がある。
Focus: じんそくな けつだん
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
迅速な処理をお願いします。
Focus: じんそくな しょり
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'They are asking for a rapid response.' '迅速な' modifies '対応 (response)'.
This sentence means 'That decision was made promptly.' '迅速に' is an adverb modifying the verb '下された (was made)'.
This sentence means 'We need to find a quick solution.' '迅速な' modifies '解決策 (solution)'.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はその問題を___に解決した。
「迅速」は「すばやく、速やかに」という意味で、問題を素早く解決した状況に最も適しています。
Which of the following describes a '迅速な対応'?
「迅速な対応」とは、素早く効率的に行動することを指します。
このプロジェクトを成功させるには、___な決断が必要です。
プロジェクトを成功させるためには、素早い決断が求められるため、「迅速」が適切です。
「迅速な行動」は、状況を悪化させることが多い。
「迅速な行動」は、多くの場合、状況を改善したり、問題を解決するために役立ちます。悪化させることは稀です。
災害時における「迅速な避難」は、人命救助に不可欠である。
災害時には、素早い避難行動が人命を守るために極めて重要です。
「迅速な判断」とは、時間をかけて慎重に熟考することを意味する。
「迅速な判断」とは、素早く決断を下すことを意味し、時間をかけた熟考とは異なります。
The speaker is talking about the importance of time management in modern society.
Listen for what he proposed regarding the problem.
The sentence discusses what can save lives in an emergency.
Read this aloud:
顧客からの問い合わせには迅速に対応することが、信頼を築く上で不可欠です。
Focus: 迅速 (jinsoku)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今日の会議では、迅速な意思決定が求められました。
Focus: 意思決定 (ishikettei)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
プロジェクトの成功には、迅速な情報共有が欠かせません。
Focus: 欠かせません (kakashimasen)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'They are requesting a prompt response.' '彼らは' (they) is the subject, '迅速な' (prompt) modifies '対応を' (response), and '求めている' (requesting) is the verb.
This sentence translates to 'The success of the project depends on rapid decision-making.' 'プロジェクトの成功' (project success) is the subject, '迅速な' (rapid) modifies '意思決定に' (decision-making), and 'かかっている' (depends on) is the verb phrase.
This sentence means 'In emergencies, quick action is essential.' '緊急時には' (in emergencies) sets the context, '迅速な' (quick) modifies '行動が' (action), and '不可欠です' (is essential) is the predicate.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
「迅速な」 (jinsokuna) is a useful adjective for describing speed and efficiency.
- fast
- quick
- prompt
相关内容
更多business词汇
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.