A2 Collocation 非正式

코 묻은 돈.

ko mudeun don.

Snot-stained money.

意思

Refers to a child's small savings or pocket money.

🌍

文化背景

The phrase reflects the 'Gung-sang' (poverty) era of the 1950s-70s. It's a linguistic fossil of a time when children's health and hygiene were poor, but their small joys were fiercely protected by the community. In the age of YouTube and Twitch, '코 묻은 돈' is frequently used to describe small donations (donas) from younger viewers to streamers, often with a mix of humor and concern. Korean media uses this phrase as a 'moral barometer.' If a company is accused of targeting '코 묻은 돈,' it faces a much harsher public backlash than if it were just accused of being 'expensive.'

🎯

Use with '뺏다'

If you want to sound like a native, use it with '뺏다' (to take away) when you see something unfair.

⚠️

Not for your boss

Never describe your salary as '코 묻은 돈' to your employer; it sounds like you're calling your work 'child's play.'

意思

Refers to a child's small savings or pocket money.

🎯

Use with '뺏다'

If you want to sound like a native, use it with '뺏다' (to take away) when you see something unfair.

⚠️

Not for your boss

Never describe your salary as '코 묻은 돈' to your employer; it sounds like you're calling your work 'child's play.'

💬

Heartwarming usage

Don't forget it can be positive! Use it when a child does something big with their small savings.

自我测试

Choose the most appropriate situation to use '코 묻은 돈'.

어떤 상황에서 이 표현을 쓸까요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 대기업이 가난한 사람들의 작은 돈을 뺏을 때

The phrase is used to criticize taking small amounts of money from the vulnerable.

Fill in the blank to complete the sentence.

어떻게 아이들 ( ) 돈을 뺏을 수 있니?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 코 묻은

The fixed idiom is '코 묻은 돈'.

Complete the dialogue naturally.

A: 이번에 새로 나온 게임, 아이템이 너무 비싸요. B: 맞아요. 학생들 ( ) 것 같아요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 코 묻은 돈을 노리는

In this context, B is agreeing that the game is targeting students' small savings.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

When to use '코 묻은 돈'

❤️

Positive

  • Child's gift
  • First savings
  • Charity donation
💢

Negative

  • Corporate greed
  • Scams
  • Bullying

练习题库

3 练习
Choose the most appropriate situation to use '코 묻은 돈'. Choose A2

어떤 상황에서 이 표현을 쓸까요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 대기업이 가난한 사람들의 작은 돈을 뺏을 때

The phrase is used to criticize taking small amounts of money from the vulnerable.

Fill in the blank to complete the sentence. Fill Blank A1

어떻게 아이들 ( ) 돈을 뺏을 수 있니?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 코 묻은

The fixed idiom is '코 묻은 돈'.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: 이번에 새로 나온 게임, 아이템이 너무 비싸요. B: 맞아요. 학생들 ( ) 것 같아요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 코 묻은 돈을 노리는

In this context, B is agreeing that the game is targeting students' small savings.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

In this specific idiom, no. It's a standard cultural expression that even news anchors use.

Yes, it's often used for students (middle/high school) to emphasize their lack of income.

There isn't a direct opposite idiom, but '거금' (a large sum of money) is the factual opposite.

Yes, similar expressions exist across the peninsula due to shared history.

相关表达

🔗

푼돈

similar

Petty cash / small change

🔗

쌈짓돈

similar

Pocket money kept in a pouch

🔗

껌값

similar

Dirt cheap (price of gum)

🔗

피 같은 돈

contrast

Money like blood (very hard-earned)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!