A2 Collocation Informal

코 묻은 돈.

ko mudeun don.

Snot-stained money.

Meaning

Refers to a child's small savings or pocket money.

🌍

Cultural Background

The phrase reflects the 'Gung-sang' (poverty) era of the 1950s-70s. It's a linguistic fossil of a time when children's health and hygiene were poor, but their small joys were fiercely protected by the community. In the age of YouTube and Twitch, '코 묻은 돈' is frequently used to describe small donations (donas) from younger viewers to streamers, often with a mix of humor and concern. Korean media uses this phrase as a 'moral barometer.' If a company is accused of targeting '코 묻은 돈,' it faces a much harsher public backlash than if it were just accused of being 'expensive.'

🎯

Use with '뺏다'

If you want to sound like a native, use it with '뺏다' (to take away) when you see something unfair.

⚠️

Not for your boss

Never describe your salary as '코 묻은 돈' to your employer; it sounds like you're calling your work 'child's play.'

Meaning

Refers to a child's small savings or pocket money.

🎯

Use with '뺏다'

If you want to sound like a native, use it with '뺏다' (to take away) when you see something unfair.

⚠️

Not for your boss

Never describe your salary as '코 묻은 돈' to your employer; it sounds like you're calling your work 'child's play.'

💬

Heartwarming usage

Don't forget it can be positive! Use it when a child does something big with their small savings.

Test Yourself

Choose the most appropriate situation to use '코 묻은 돈'.

어떤 상황에서 이 표현을 쓸까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대기업이 가난한 사람들의 작은 돈을 뺏을 때

The phrase is used to criticize taking small amounts of money from the vulnerable.

Fill in the blank to complete the sentence.

어떻게 아이들 ( ) 돈을 뺏을 수 있니?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 코 묻은

The fixed idiom is '코 묻은 돈'.

Complete the dialogue naturally.

A: 이번에 새로 나온 게임, 아이템이 너무 비싸요. B: 맞아요. 학생들 ( ) 것 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 코 묻은 돈을 노리는

In this context, B is agreeing that the game is targeting students' small savings.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

When to use '코 묻은 돈'

❤️

Positive

  • Child's gift
  • First savings
  • Charity donation
💢

Negative

  • Corporate greed
  • Scams
  • Bullying

Practice Bank

3 exercises
Choose the most appropriate situation to use '코 묻은 돈'. Choose A2

어떤 상황에서 이 표현을 쓸까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대기업이 가난한 사람들의 작은 돈을 뺏을 때

The phrase is used to criticize taking small amounts of money from the vulnerable.

Fill in the blank to complete the sentence. Fill Blank A1

어떻게 아이들 ( ) 돈을 뺏을 수 있니?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 코 묻은

The fixed idiom is '코 묻은 돈'.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: 이번에 새로 나온 게임, 아이템이 너무 비싸요. B: 맞아요. 학생들 ( ) 것 같아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 코 묻은 돈을 노리는

In this context, B is agreeing that the game is targeting students' small savings.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

In this specific idiom, no. It's a standard cultural expression that even news anchors use.

Yes, it's often used for students (middle/high school) to emphasize their lack of income.

There isn't a direct opposite idiom, but '거금' (a large sum of money) is the factual opposite.

Yes, similar expressions exist across the peninsula due to shared history.

Related Phrases

🔗

푼돈

similar

Petty cash / small change

🔗

쌈짓돈

similar

Pocket money kept in a pouch

🔗

껌값

similar

Dirt cheap (price of gum)

🔗

피 같은 돈

contrast

Money like blood (very hard-earned)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!