성가시다
성가시다 30秒了解
- Used for minor, nagging irritations.
- Specifically implies being 'pestered' by something repetitive.
- Grammatically an adjective (descriptive verb).
- Different from 'lazy' (귀찮다) or 'angry' (화나다).
The Korean word 성가시다 (seong-ga-si-da) is a descriptive verb (adjective) that captures a very specific type of irritation. While often translated as 'annoying' or 'bothersome,' it specifically refers to situations where small, repetitive, or trivial matters disrupt your peace or prevent you from focusing. It is the feeling of being pestered by something that isn't necessarily a major disaster, but is persistent enough to be a nuisance. Imagine a single mosquito buzzing near your ear while you try to sleep, or a persistent notification on your phone that you can't turn off. That exact feeling of 'minor but nagging irritation' is what 성가시다 describes perfectly.
- Core Nuance
- It emphasizes the 'pestering' nature of the annoyance. It is often used when someone or something keeps asking for attention or requiring small actions that you don't want to perform.
자꾸 전화가 와서 정말 성가시다.
In a social context, this word can be used to describe people who are 'high maintenance' or who constantly ask for small favors. However, because it implies that the other person is a nuisance, it is rarely used directly to someone's face unless you are being quite blunt or are in a close relationship where such honesty is permitted. It is more commonly used to describe tasks, objects, or situations. For example, untangling a mess of wires is a '성가신 일' (a bothersome task). The word suggests a desire to be left alone or to have the situation resolved quickly so you can return to a state of calm.
- Situational Usage
- Commonly used when dealing with bureaucracy, repetitive questions from children, or physical discomforts like an itchy label on a shirt.
이 옷의 상표가 자꾸 살에 닿아서 성가셔요.
Culturally, Koreans value 'nunchi' (social sensing) and harmony, so calling something '성가시다' often implies that the harmony of one's personal space or mental state has been disrupted. It is a very common word in domestic settings, where family members might complain about chores or each other's nagging habits. It differs from '짜증나다' (to be irritated/angry) because '성가시다' focuses more on the external source of the pestering rather than just your internal emotional reaction.
- Level of Intensity
- Moderate. It's stronger than '귀찮다' (lazy/bothersome) but weaker than '화나다' (angry). It suggests a loss of patience due to repetition.
동생이 자꾸 제 방에 들어와서 성가시게 해요.
Using 성가시다 correctly requires understanding its grammatical role as an adjective (descriptive verb). In Korean, adjectives function like verbs, meaning they can end a sentence or modify a noun directly. The basic structure for saying something is annoying is [Subject]-이/가 성가시다. Because it is a 'b' irregular (though not in the traditional sense, it follows standard adjective conjugation), it changes based on the politeness level and tense.
- Conjugation Basics
- Present Informal: 성가셔 (seong-ga-syeo)
Present Polite: 성가셔요 (seong-ga-syeo-yo)
Present Formal: 성가십니다 (seong-ga-sim-ni-da)
요즘 미세먼지 때문에 환기하기가 참 성가시다.
When you want to describe a person's behavior, you use the adverbial form 성가시게 followed by a verb like 굴다 (to act/behave) or 하다 (to do). This creates the phrase 'to act annoyingly' or 'to bother someone.' For example, '성가시게 하지 마세요' means 'Don't bother me' or 'Don't be a nuisance.' This is a very common way to set boundaries in Korean.
- Noun Modification
- To describe a 'bothersome [noun]', use '성가신'.
Example: 성가신 문제 (A bothersome problem), 성가신 질문 (An annoying question).
그는 성가신 일은 모두 나에게 맡긴다.
In more complex sentences, you might use the connective form 성가셔서 (because it is annoying). This is used to explain the reason for an action. '성가셔서 그냥 안 했어요' (I just didn't do it because it was too bothersome). Note that while '귀찮다' is often used when you are feeling lazy, '성가시다' implies that the task itself has properties that make it irritating or difficult to handle smoothly.
- Common Verb Pairings
- - 성가시게 굴다: To act in a bothersome way.
- 성가시게 따라다니다: To follow someone around annoyingly.
- 성가시게 굴지 마: Stop being a nuisance.
제발 나를 성가시게 하지 좀 마세요.
You will encounter 성가시다 in a wide variety of daily life scenarios in Korea. It is a staple of everyday speech, particularly in situations where people are dealing with minor inconveniences. One of the most common places to hear it is in the workplace. Office workers often describe bureaucratic processes, repetitive email chains, or constant interruptions from colleagues as '성가시다.' It conveys a sense of professional fatigue with the 'small stuff' that gets in the way of real work.
- In the Media
- In K-Dramas, you'll often hear a protagonist say '성가셔' when a persistent love interest or a rival won't stop bothering them. It's a classic line for the 'cold' character who is actually starting to care but finds the attention distracting.
그 소문이 자꾸 들려오니 정말 성가시군.
Another frequent context is digital life. With the high penetration of smartphones in Korea, people often complain about '성가신 광고' (bothersome ads) or '성가신 알림' (annoying notifications). If a KakaoTalk group chat is too active and your phone won't stop vibrating, '성가시다' is the perfect word to describe the situation. It captures the feeling of a digital intrusion into your personal time.
- Domestic Life
- Parents might use it when children are being particularly clingy or asking 'Why?' for the hundredth time. It's a way of saying 'You are trying my patience with these small requests.'
설거지는 정말 성가신 일이에요.
Finally, you'll hear it in service industry settings—though usually behind the scenes. A waiter might describe a customer with many tiny, specific requests as '성가신 손님' (a bothersome customer). In literature and webtoons, the word is used to build character dynamics, showing how one character's presence disturbs the equilibrium of another. It is a word that highlights the friction of daily social interactions and the desire for simplicity and peace.
- Public Announcements
- Sometimes used in polite warnings: '성가시게 해드려 죄송합니다' (We apologize for bothering you/being a nuisance), often seen during construction or maintenance.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 성가시다 with 귀찮다 (gwi-chan-ta). While they are synonyms, they have different focuses. 귀찮다 is often about the speaker's internal state of laziness or lack of energy. You feel 'gwi-chan-ta' because you don't want to move or put in the effort. 성가시다, however, focuses on the external object that is actively pestering you. If you say a task is 'gwi-chan-ta,' you are saying 'I don't feel like doing it.' If you say it is 'seong-ga-si-da,' you are saying 'This task is annoying because it requires too many small, irritating steps.'
- Mistake 1: Using it for 'Anger'
- Learners often use 성가시다 when they are actually 'angry' (화나다) or 'very irritated' (짜증나다). 성가시다 is for lower-level, nagging irritation. If someone hits your car, you aren't 성가시다; you are 화나다. If someone keeps tapping their pen, you are 성가시다.
[Wrong] 전쟁은 정말 성가시다.
[Right] 전쟁은 정말 비극적이다.
Another common error is treating it as a noun. Because the English translation 'annoyance' is a noun, learners might try to say 'I have an annoyance.' In Korean, you must use it as an adjective. You cannot say '성가시다가 있어요.' Instead, you say '성가신 일이 있어요' (There is a bothersome matter). Always remember to conjugate it like a verb/adjective.
- Mistake 2: Incorrect Particles
- Learners often use the object particle '-를/을' with 성가시다. Since it's an adjective, it takes the subject particle '-이/가'.
[Wrong] 소음을 성가셔요.
[Right] 소음이 성가셔요.
그 사람이 나를 성가시게 해요.
Finally, be careful with the social register. Using '성가셔' (informal) to a superior or someone you aren't close to can sound very rude, as it implies they are a nuisance to you. Even '성가셔요' (polite) should be used with caution when referring to people, as it is a direct criticism of their behavior. It's much safer to use it for situations or objects.
- Summary of Nuance
- - 성가시다: External nuisance pestering you.
- 귀찮다: Internal lack of desire/will.
- 짜증나다: Stronger emotional outburst of irritation.
Korean has a rich vocabulary for expressing various shades of annoyance. Understanding the alternatives to 성가시다 will help you sound more natural and precise. The most frequent alternative is 귀찮다, which we've discussed. Use '귀찮다' when you simply don't want to do something, even if it's not inherently annoying. For example, 'I'm too lazy to wash my face' would be '세수하기 귀찮아.'
- Comparison: 성가시다 vs. 번거롭다
- 성가시다: Focuses on the 'pestering' feeling (emotional/nuisance).
번거롭다: Focuses on the 'complexity' of the task (logistical/cumbersome). Use this for things like renewing a passport or filling out 10 forms.
절차가 너무 번거로워서 포기했어요.
Another similar word is 괴롭히다 (to torment/harass). While '성가시게 하다' is to bother someone with minor things, '괴롭히다' is much stronger and implies causing actual suffering or bullying. If a colleague keeps asking you for the time, they are '성가시게' 하는 것. If they steal your lunch and hide your keys every day, they are '괴롭히는' 것.
- Register and Intensity Scale
- 1. 귀찮다 (Low - Lazy)
2. 성가시다 (Medium - Nuisance)
3. 번거롭다 (Medium - Cumbersome)
4. 짜증나다 (High - Irritated)
5. 괴롭다 (High - Painfully bothersome)
파리가 성가시게 윙윙거린다.
In slang or very informal speech, young people might use 빡치다 (very strong, avoid in polite company) or just 짜증. However, '성가시다' remains the most accurate word for that specific 'mosquito-like' annoyance. You can also use the word 귀찮게 하다 as a direct synonym for '성가시게 하다' (to bother someone), and they are often interchangeable in casual conversation.
- Specific Contexts
- - 까다롭다 (kka-da-rop-da): Use this when the 'annoyance' comes from someone being too picky or difficult to please.
- 거추장스럽다 (geo-chu-jang-seu-rop-da): Use this for physical objects that are bulky and get in your way (like a long coat in a crowded bus).
How Formal Is It?
趣味小知识
In old Korean, the word had a stronger sense of 'to be difficult' or 'to be hard to handle,' but it evolved to mean 'annoying' in modern usage.
发音指南
- Pronouncing 'eo' as 'o' (song-ga-si-da).
- Making the 's' in 'si' too sharp like 'sea'.
- Aspirating the 'g' in 'ga' too much.
难度评级
Easy to recognize in text due to common usage.
Requires correct conjugation and understanding of adjective vs noun usage.
Pronunciation is straightforward, but nuance is key for social appropriateness.
Very common in daily dialogue and media.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Conjugation
성가시다 -> 성가셔요, 성가십니다.
-게 (Adverbializer)
성가시게 굴다 (To behave annoyingly).
-ㄴ/은 (Noun Modifier)
성가신 일 (Bothersome task).
-어서/아서 (Reason)
성가셔서 안 했어요 (Didn't do it because it's annoying).
-지 마세요 (Prohibition)
성가시게 하지 마세요 (Don't bother me).
按水平分级的例句
파리가 성가셔요.
The fly is annoying.
Simple present polite form.
동생이 성가시게 해요.
My younger sibling is bothering me.
Adverbial form '성가시게' with '하다'.
이 소리가 정말 성가시다.
This sound is really annoying.
Plain form used for self-talk or writing.
성가시게 하지 마세요.
Don't bother me.
-지 마세요 (Don't do...).
숙제가 조금 성가셔요.
The homework is a bit bothersome.
Modifying with '조금' (a bit).
그 질문은 성가셔요.
That question is annoying.
Subject-adjective structure.
성가신 파리를 잡았어요.
I caught the annoying fly.
Noun-modifying form '성가신'.
너무 성가셔서 싫어요.
I don't like it because it's too annoying.
-어서 (because) connective.
스팸 전화가 너무 성가셔요.
Spam calls are so bothersome.
Noun '스팸 전화' as subject.
이 옷의 라벨이 성가시네요.
The label on this shirt is bothersome.
-네요 ending for realization/exclamation.
매일 청소하는 것은 성가신 일이에요.
Cleaning every day is a bothersome task.
-는 것 (nominalizing a verb).
성가시게 굴어서 미안해.
Sorry for acting bothersome.
성가시게 굴다 (to act bothersome).
성가신 문제는 빨리 해결하세요.
Please solve the bothersome problem quickly.
Imperative with '-하세요'.
비가 오면 우산 들기가 성가셔요.
When it rains, holding an umbrella is bothersome.
-면 (if/when) clause.
자꾸 물어보니까 성가시잖아.
It's annoying because you keep asking.
-잖아 (you know/right?).
성가신 일은 나중에 합시다.
Let's do the bothersome tasks later.
Formal proposal '-읍시다'.
비밀번호를 매달 바꾸는 게 참 성가시네요.
It's quite bothersome to change the password every month.
Focus on repetitive digital tasks.
그 사람은 질문이 너무 많아서 성가신 스타일이에요.
That person is the bothersome type because they have too many questions.
Describing a person's 'style' or character.
성가시게 해서 죄송하지만, 이것 좀 도와주시겠어요?
I'm sorry to bother you, but could you help me with this?
Polite apology before a request.
요즘 성가신 일들이 겹쳐서 기분이 별로예요.
I'm not in a good mood because bothersome things are piling up lately.
Using '겹치다' (to overlap/pile up).
성가신 소문을 무시하는 게 제일 좋아요.
It's best to ignore bothersome rumors.
Abstract usage for social issues.
이 일은 손이 많이 가서 성가셔요.
This task is bothersome because it requires a lot of hand-work (effort).
Idiom '손이 많이 가다' (requires much effort).
성가신 부탁을 들어주셔서 감사합니다.
Thank you for granting my bothersome request.
Formal gratitude for a favor.
계속 알림이 울려서 성가셔 죽겠어요.
The notifications keep ringing, so I'm annoyed to death.
-어 죽겠다 (exaggeration for intensity).
복잡한 서류 절차가 정말 성가시게 느껴집니다.
The complex paperwork procedures feel really bothersome.
-게 느껴지다 (to feel like...).
그의 성가신 참견 때문에 일을 제대로 할 수가 없어요.
I can't do my work properly because of his bothersome interference.
Noun '참견' (interference/meddling).
성가신 존재가 되지 않으려고 노력하고 있습니다.
I am trying not to become a bothersome presence.
Reflexive social awareness.
잔소리가 성가시긴 하지만 다 나를 위한 거겠죠.
The nagging is bothersome, but I guess it's all for my sake.
-긴 하지만 (conceding a point).
성가신 파편들이 여기저기 흩어져 있어요.
Bothersome fragments are scattered everywhere.
Describing physical clutter.
성가시더라도 끝까지 확인해 보는 것이 안전합니다.
Even if it's bothersome, it's safe to check until the end.
-더라도 (even if).
그 배우는 성가신 루머에도 불구하고 활발히 활동하고 있다.
That actor is actively working despite bothersome rumors.
-에도 불구하고 (despite).
사소하지만 성가신 문제들이 프로젝트를 지연시키고 있다.
Small but bothersome problems are delaying the project.
Professional context.
현대인들은 수많은 성가신 선택들에 직면해 있다.
Modern people are faced with numerous bothersome choices.
Societal commentary.
성가신 일상의 의무들이 창의성을 억누르기도 한다.
Bothersome daily obligations sometimes suppress creativity.
Abstract/philosophical usage.
그의 제안은 성가신 조건을 너무 많이 포함하고 있었다.
His proposal included too many bothersome conditions.
Business/legal nuance.
성가신 과거의 기억이 불쑥불쑥 떠올라 괴로웠다.
Bothersome memories of the past popped up frequently and caused distress.
Psychological application.
작가는 성가신 세부 묘사를 통해 긴장감을 조성했다.
The author created tension through bothersome (detailed) descriptions.
Literary analysis.
성가시게 구는 언론의 관심을 피해 은둔 생활을 시작했다.
He began a life of seclusion to avoid the bothersome attention of the media.
Media/fame context.
성가신 절차를 간소화하는 것이 이번 개혁의 핵심이다.
Simplifying bothersome procedures is the core of this reform.
Political/administrative context.
성가신 벌레 소리가 밤새도록 귓가를 맴돌았다.
The bothersome sound of insects hovered near my ears all night.
Sensory description.
인간 존재의 성가신 필연성에 대해 고찰해 볼 필요가 있다.
It is necessary to contemplate the bothersome inevitability of human existence.
Existential philosophy.
성가신 디테일이 결여된 예술은 생동감을 잃기 마련이다.
Art lacking bothersome details is bound to lose its vitality.
Aesthetic theory.
그 정치가는 성가신 반대 세력을 교묘하게 이용했다.
The politician subtly utilized the bothersome opposition forces.
Political maneuvering.
성가신 사회적 관습들이 개인의 자유를 구속하는 기제로 작용한다.
Bothersome social conventions act as a mechanism that constrains individual freedom.
Sociological critique.
성가신 소음조차도 어떤 이에게는 음악적 영감이 될 수 있다.
Even bothersome noise can be musical inspiration for some.
Paradoxical expression.
무의식 속에 잠재된 성가신 욕망들이 꿈을 통해 표출된다.
Bothersome desires latent in the unconscious are expressed through dreams.
Psychoanalytic context.
성가신 법적 분쟁을 피하기 위해 치밀한 사전 검토가 요구된다.
Meticulous preliminary review is required to avoid bothersome legal disputes.
High-level professional caution.
성가신 일상의 파편들을 모아 하나의 서사로 엮어냈다.
The fragments of bothersome daily life were gathered and woven into a single narrative.
Creative writing/Metaphor.
常见搭配
常用短语
— I'm sorry for bothering you. Used as a polite opening.
성가시게 해서 죄송합니다만, 길 좀 물어볼게요.
— Don't bother me. A common way to tell someone to stop pestering.
나 바쁘니까 성가시게 하지 마.
— Wow, this is really bothersome. Used as a sigh or complaint.
신발 끈이 계속 풀리네. 참 성가시네.
— A bothersome fellow/brat. Often used for siblings or annoying friends.
저 성가신 녀석 또 왔네.
— I can't stand it because it's so annoying. An exaggerated complaint.
모기 때문에 성가셔서 못 살겠다.
— A bothersome request. Used to humble your own request.
성가신 부탁인 줄 알지만 도와주세요.
— It's a bothersome situation/role. Used for awkward circumstances.
둘 사이에 끼어서 성가신 노릇이다.
— A bothersome guest/customer. Someone who asks for too much.
그 식당은 성가신 손님을 싫어한다.
— A bothersome matter has arisen.
갑자기 성가신 일이 생겨서 못 가요.
— A look of being bothered. Facial expression showing annoyance.
그는 성가신 기색을 감추지 않았다.
容易混淆的词
귀찮다 is 'I don't want to do it'; 성가시다 is 'This thing is pestering me'.
번거롭다 is about complexity/logistics; 성가시다 is about irritation/nuisance.
짜증나다 is a stronger emotional feeling of irritation or anger.
习语与表达
— To require a lot of care or effort (often leading to being '성가시다').
이 요리는 손이 많이 가서 성가셔요.
Common— To have heard something so often that it becomes '성가시다' (nagging).
그 잔소리는 귀에 못이 박히도록 들어서 성가셔요.
Common— Though it means a business is slow, the 'flies' (파리) represent the only (성가신) things there.
가게에 손님은 없고 성가신 파리만 날린다.
Common— A thorn in one's eye. Someone who is extremely '성가시다' or hated.
그는 나에게 눈엣가시 같은 존재다.
Literary— To gain an extra burden (a '성가신' thing) while trying to fix something.
도와주려다 오히려 성가신 혹을 붙였다.
Common— To hold someone back (often through '성가신' small matters).
성가신 절차가 내 발목을 잡았다.
Common— To make a '성가신' situation worse by meddling.
가만히 있지, 괜히 말해서 성가신 일을 만들었네.
Common— To be arrogant, making the person '성가시다' to deal with.
그녀는 콧대만 높아서 성가신 스타일이다.
Slang-ish— It's bothersome/useless to keep talking.
말해봤자 성가시기만 하고 입만 아프다.
Common— To be exhausted by '성가신' tasks.
성가신 일들을 처리하느라 진이 빠졌다.
Common容易混淆
Both imply a level of difficulty or annoyance.
까다롭다 is about being 'picky' or 'hard to satisfy'. 성가시다 is about being 'bothersome'.
입맛이 까다롭다 (Picky eater) vs. 요리가 성가시다 (Cooking is bothersome).
Both describe an uncomfortable state.
거북하다 is more about physical discomfort or social awkwardness. 성가시다 is about pestering.
속이 거북하다 (Stomach is uncomfortable) vs. 소리가 성가시다 (Sound is annoying).
Both describe a busy/annoying state.
번잡하다 is more literary and describes a cluttered/chaotic environment. 성가시다 is more personal.
거리가 번잡하다 (The street is chaotic) vs. 질문이 성가시다 (The questions are bothersome).
Both involve bothering someone.
괴롭히다 is 'to torment' or 'to bully' (strong). 성가시게 하다 is 'to pester' (mild).
동생을 괴롭히다 (Torment sibling) vs. 동생을 성가시게 하다 (Bother sibling).
Extremely similar and often used together.
귀찮다 focuses on the speaker's lack of will. 성가시다 focuses on the object's annoying behavior.
걷기 귀찮아 (Too lazy to walk) vs. 파리가 성가셔 (The fly is bothering me).
句型
[Noun]이/가 성가셔요.
파리가 성가셔요.
[Noun]이/가 성가신 [Noun]이에요.
청소는 성가신 일이에요.
성가시게 하지 마세요.
나를 성가시게 하지 마세요.
[Verb]기(가) 성가셔요.
빨래하기가 성가셔요.
성가시게 해서 죄송하지만...
성가시게 해서 죄송하지만 도와주세요.
성가시더라도 [Verb]해야 해요.
성가시더라도 확인해야 해요.
성가신 [Noun]에도 불구하고...
성가신 소음에도 불구하고 잤어요.
성가신 [Noun]이/가 [Verb]기 마련이다.
성가신 일은 생기기 마련이다.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in daily conversation, Medium in formal writing.
-
Using '-을/를' with 성가시다.
→
Use '-이/가'.
Since '성가시다' is an adjective, it describes the subject. You can't 'annoy a thing' in this grammatical structure; the thing 'is annoying'.
-
Using 성가시다 for major tragedies.
→
Use 심각하다 or 슬프다.
성가시다 is only for minor nuisances. Using it for a war or a death would sound very heartless or strange.
-
Confusing with '번거롭다'.
→
Use '번거롭다' for complex tasks, '성가시다' for pestering ones.
If a task has 20 steps, it's 번거롭다. If a fly is buzzing, it's 성가시다.
-
Treating it as a noun (e.g., '성가시다가 있어요').
→
Use '성가신 일이 있어요'.
In English 'annoyance' is a noun, but in Korean '성가시다' is an adjective. You must modify a noun with it.
-
Using '성가셔' to a teacher.
→
Use '성가십니다' or avoid it.
The informal form '성가셔' is very blunt and would be considered rude to a superior.
小贴士
Pair with '자꾸'
The word '성가시다' pairs perfectly with the adverb '자꾸' (repeatedly). Since the word implies a persistent annoyance, saying '자꾸 성가시게 하네요' sounds very natural.
Adjective, not Verb
Remember that '성가시다' is an adjective. You cannot say 'I am 성가시다ing.' You must say 'It is 성가시다' or 'He makes me 성가시다' (using the adverbial form).
Polite Apologies
When you have to ask someone for many small favors, start with '성가시게 해드려 죄송합니다' (Sorry for being a nuisance). It shows you have 'nunchi'.
Focus on the Object
If you want to emphasize that *you* are tired, use '귀찮다'. If you want to emphasize that the *thing* is annoying, use '성가시다'.
Common Nouns
Learn the common noun pairings: 성가신 일 (task), 성가신 소리 (sound), 성가신 질문 (question). These cover 80% of use cases.
Sighing
Native speakers often exhale deeply before saying '성가셔...' This adds to the feeling of being worn down by the annoyance.
Describing Characters
In stories, use '성가시다' to show a character is independent or introverted and doesn't like being disturbed.
Context Clues
If you hear '성가시다' in a restaurant, it's usually about a fly or a difficult request. If you hear it at home, it's usually about chores or siblings.
Nunchi Power
Understanding '성가시다' helps you understand why Koreans try so hard not to bother others—they don't want to be a '성가신 존재'.
The 'Fly' Rule
Whenever you see a fly, think '성가시다'. This association will cement the word in your brain forever.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'Sung' (Sun) that is too bright while you try to sleep, and it 'Ga' (Goes) into your eyes, making you say 'Si-da!' (It's annoying!). SUN-GA-SI-DA.
视觉联想
A mosquito (the ultimate '성가신' thing) buzzing around a person's head while they are trying to read a book.
Word Web
挑战
Try to identify three things today that are '성가시다' and say the sentence 'X-이/가 성가셔요' out loud for each one.
词源
The word is believed to be a combination of '성' (seong) and '가시다' (ga-si-da). While '가시다' means to wash away or disappear, in this context, it relates to an older root meaning 'to be busy' or 'to be crowded.' Some folk etymologies link it to '성가' (Buddhist monastic family/house), implying the busy nature of such places, but this is historically debated.
原始含义: To be pestered by small, busy matters that disrupt one's peace.
Korean (Native)文化背景
Calling a person '성가시다' to their face is a direct insult in Korea. It implies they have no 'nunchi' (social sense).
English speakers might use 'annoying' for everything from a genocide to a broken nail. Koreans are more specific; '성가시다' is strictly for the 'broken nail' end of the spectrum.
在生活中练习
真实语境
At Home
- 설거지가 성가셔요.
- 동생이 성가시게 해요.
- 청소가 성가신 일이에요.
- 텔레비전 소리가 성가셔요.
At Work
- 회의가 너무 성가셔요.
- 보고서 작성이 성가시네요.
- 성가신 업무가 많아요.
- 성가시게 해서 죄송합니다.
Digital Life
- 광고가 성가셔요.
- 알림이 성가시게 울려요.
- 로그인이 성가시네요.
- 스팸 번호가 성가셔요.
Socializing
- 성가신 질문은 하지 마세요.
- 그 사람은 좀 성가신 스타일이에요.
- 성가시게 굴지 마.
- 성가신 부탁 들어줘서 고마워.
Physical Comfort
- 머리카락이 자꾸 눈에 찔려서 성가셔요.
- 옷이 너무 꽉 끼어서 성가셔요.
- 신발 속 모래가 성가시네요.
- 햇빛이 성가시게 눈부셔요.
对话开场白
"요즘 가장 성가신 일이 뭐예요?"
"스팸 전화 때문에 성가셨던 적 있어요?"
"성가신 사람을 대처하는 본인만의 방법이 있나요?"
"어떤 집안일이 제일 성가시다고 생각하세요?"
"공부할 때 가장 성가신 방해 요소는 무엇인가요?"
日记主题
오늘 나를 가장 성가시게 했던 일에 대해 써보세요.
성가신 일을 어떻게 긍정적으로 생각할 수 있을까요?
내가 다른 사람에게 성가신 존재였던 적이 있었나요?
디지털 기기의 성가신 점들과 해결 방법에 대해 적어보세요.
성가신 과정을 거쳐야만 얻을 수 있는 소중한 것은 무엇인가요?
常见问题
10 个问题Yes, but usually in a playful or weary way. For example, a wife might say her husband is '성가시다' when he keeps asking for snacks, but it's not necessarily a sign of a bad relationship. However, use it carefully as it does mean 'nuisance'.
They are similar in formality, but '성가시다' sounds slightly more descriptive and less like a personal complaint of laziness. '귀찮다' is very common in casual speech.
The most common ways are '성가시게 하지 마' or '귀찮게 하지 마'. Both are very similar and used interchangeably.
Generally, no. It's for small, nagging things. For a major disaster, use words like '심각하다' (serious) or '비극적이다' (tragic).
It becomes '성가셨어요' (polite) or '성가셨다' (plain). Example: '어제는 정말 성가셨어요' (Yesterday was really bothersome).
Yes, '성가심'. But it's not used very often in spoken Korean. You'll see it more in psychological texts or literature.
If it's a minor, nagging pain like a small itch or a dull ache that won't go away, yes. But for sharp or severe pain, use '아프다'.
'성가시게' is an adverb (annoyingly), while '성가셔서' is a conjunction meaning 'because it is annoying'.
No, it is a native Korean word (Pure Korean).
Yes! It's very common to use it for mosquitoes, flies, or even a dog that keeps barking for attention.
自我测试 200 个问题
Translate: 'The fly is annoying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't bother me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cleaning is a bothersome task.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Spam calls are so annoying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am sorry for bothering you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's bothersome because I have to do it every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '성가신 문제'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '성가시게 굴다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sound is really annoying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please stop acting bothersome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '성가셔서'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A bothersome presence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't stand the nagging.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '성가신 질문'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Even if it's bothersome, you must check.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bothersome rumors'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The procedure is bothersome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '성가신 녀석'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It feels bothersome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I caught the annoying bug.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 성가시다
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's annoying' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't bother me' informally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sorry to bother you' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 성가셔요
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bothersome task' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound is annoying' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop acting annoying' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's really annoying' with emphasis.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the past tense: 성가셨어요
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because it's annoying' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Annoying mosquito' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a bit bothersome' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the formal form: 성가십니다
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That person is annoying' politely.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ask annoying questions'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The advertising is annoying'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am annoyed to death'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Paperwork is bothersome'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a bothersome procedure'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the word: [Audio of '성가셔요']
What is the speaker complaining about? [Audio of '파리가 너무 성가셔요']
Identify the politeness level: [Audio of '성가셔']
What is the action? [Audio of '성가시게 하지 마세요']
Which word is used? [Audio of '성가신 일']
What is the reason? [Audio of '성가셔서 안 했어요']
Identify the noun being modified: [Audio of '성가신 질문']
Listen for the adverb: [Audio of '성가시게 굴지 마']
What is the speaker's mood? [Audio of '참 성가시네']
Listen and transcribe: [Audio of '성가시게 해서 죄송합니다']
Which tense is used? [Audio of '성가셨어요']
What is the subject? [Audio of '스팸 전화가 성가셔요']
Listen for the suffix: [Audio of '성가시더라도']
What type of sound is it? [Audio of '성가신 소음']
Identify the word: [Audio of '성가심']
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '성가시다' is your go-to for describing the 'mosquitoes' of life—those small, persistent annoyances like spam calls, repetitive chores, or nagging siblings that slowly wear down your patience. Example: '스팸 문자가 정말 성가셔요' (Spam texts are really bothersome).
- Used for minor, nagging irritations.
- Specifically implies being 'pestered' by something repetitive.
- Grammatically an adjective (descriptive verb).
- Different from 'lazy' (귀찮다) or 'angry' (화나다).
Pair with '자꾸'
The word '성가시다' pairs perfectly with the adverb '자꾸' (repeatedly). Since the word implies a persistent annoyance, saying '자꾸 성가시게 하네요' sounds very natural.
Adjective, not Verb
Remember that '성가시다' is an adjective. You cannot say 'I am 성가시다ing.' You must say 'It is 성가시다' or 'He makes me 성가시다' (using the adverbial form).
Polite Apologies
When you have to ask someone for many small favors, start with '성가시게 해드려 죄송합니다' (Sorry for being a nuisance). It shows you have 'nunchi'.
Focus on the Object
If you want to emphasize that *you* are tired, use '귀찮다'. If you want to emphasize that the *thing* is annoying, use '성가시다'.