At the A1 level, '여기저기' is taught as a simple adverb meaning 'here and there.' It is used to describe the location of objects or people in a basic way. Students learn to pair it with simple verbs like '있다' (to be) or '보다' (to look). The focus is on physical space—finding things in a room or seeing things in a park. It helps learners move beyond just saying 'here' (여기) or 'there' (저기) to describing a collection of locations. For example, '여기저기 꽃이 있어요' (There are flowers here and there) is a perfect A1 sentence. It introduces the concept of compound words in Korean where two opposites or related terms combine to form a new meaning. Learners should focus on the basic spelling and the fact that it doesn't always need a particle to function as an adverb. It is a very high-frequency word that will appear in early reading materials and beginner dialogues. The primary goal at this level is to recognize the word and use it to describe a cluttered or busy scene in a simple manner.
At the A2 level, learners begin to use '여기저기' with a wider variety of verbs, such as '다니다' (to go around/travel) and '찾다' (to look for). They start to understand the distinction between '여기저기' (location) and '이리저리' (direction), though they might still mix them up occasionally. A2 students learn to add particles like '에' or '에서' to '여기저기' to specify the role of the locations in the sentence. For instance, '여기저기에서 전화가 와요' (Calls are coming from here and there). This level also introduces the word in the context of travel and daily routines. A student might describe their weekend by saying they went '여기저기' in the city. The word starts to appear in more complex sentence structures, such as those using the '-아/어서' (because/and then) or '-(으)니까' (because) connectors. The focus shifts from just 'seeing' things here and there to 'doing' things here and there. This adds a layer of action and intention to the spatial description.
At the B1 level, '여기저기' is used more naturally in conversation and starts to take on metaphorical meanings. Students use it to describe physical sensations like pain ('여기저기 아파요') or the spread of information ('여기저기 소문이 났어요'). They are expected to distinguish '여기저기' from more formal synonyms like '이곳저곳' or '곳곳에' and choose the appropriate word based on the context. B1 learners can use '여기저기' to describe abstract concepts, such as finding errors in a text or noticing changes in a neighborhood over time. The word is often used in the context of problem-solving or reporting, such as describing where issues are occurring in a project. At this stage, learners should be comfortable using the word in both spoken and written forms, understanding that it carries a slightly casual, descriptive tone. They also begin to encounter the word in more varied media, like variety shows or simple news articles, where it describes the general state of an event or a location's atmosphere.
At the B2 level, students use '여기저기' with high fluency and nuance. They can use it to create vivid descriptions in storytelling or to provide detailed explanations in a professional setting. They understand the subtle difference between '여기저기' and '사방에' (all around) or '도처에' (everywhere/formal). A B2 learner might use '여기저기' to describe the fragmented nature of a modern society or the scattered evidence in a debate. They are also aware of idiomatic expressions involving the word, such as '여기저기 기웃거리다' (to snoop around). At this level, the word is used to add 'flavor' to speech, making it sound less like a textbook and more like a native speaker. They can also use it in passive constructions or complex grammatical forms like '-기 시작하다' (start to) or '-ㄹ 수밖에 없다' (have no choice but to). For example, '여기저기서 항의가 들어올 수밖에 없어요' (Complaints are bound to come in from here and there). The focus is on precision and using the word to manage the flow of information in a multi-layered sentence.
At the C1 level, '여기저기' is a tool for sophisticated expression. The learner understands its use in literature to evoke specific moods and its use in rhetorical speech to emphasize the widespread nature of a phenomenon. They can analyze the choice of '여기저기' over more academic terms as a stylistic decision to sound more grounded or relatable. C1 learners use the word to describe complex social trends, such as '여기저기서 생겨나는 1인 가구' (single-person households popping up here and there). They can also use it to describe the nuances of human emotion or physical health in a very detailed way. The word becomes part of a larger repertoire of spatial and quantitative adverbs that the learner can deploy strategically. They are sensitive to the word's rhythm and how it contributes to the overall prosody of a sentence. At this level, the learner can also explain the word's etymology and its relation to other demonstratives to lower-level students, demonstrating a deep meta-linguistic awareness.
At the C2 level, mastery of '여기저기' is absolute. The speaker uses it with the same ease and variety as a native speaker, including its use in highly specialized or creative contexts. They might use it in a philosophical discussion about the omnipresence of a concept or in a high-level political analysis of regional conflicts. The C2 learner can appreciate and use '여기저기' in wordplay, puns, or as part of a sophisticated rhetorical device. They understand how the word functions in various dialects or historical contexts (though '여기저기' is standard). The distinction between '여기저기' and its synonyms is no longer a matter of 'rules' but of 'feeling' and 'intent.' They can use the word to convey irony, sarcasm, or profound observation. For a C2 speaker, '여기저기' is not just a vocabulary item; it is a versatile brush in their linguistic palette, used to paint complex pictures of the world, whether they are describing the literal scattering of stars or the metaphorical scattering of human hopes across a landscape.

여기저기 30秒了解

  • 여기저기 is a common Korean adverb meaning 'here and there,' used to describe things scattered in multiple locations within a general area.
  • It is formed by combining '여기' (here) and '저기' (there), creating a sense of plural, non-specific spatial distribution.
  • Commonly used with verbs like '있디' (to be), '다니다' (to go around), and '찾다' (to look for) in both casual and formal contexts.
  • Can describe physical objects, bodily pain, rumors, or abstract ideas, making it one of the most versatile spatial words in Korean.
The Korean adverb 여기저기 (yeogijeogi) is a fascinating compound word that translates literally to 'here and there' in English. It is formed by combining '여기' (here), which refers to a place close to the speaker, and '저기' (there), which refers to a place further away from both the speaker and the listener. When fused together, they create a sense of spatial distribution that covers multiple, scattered locations within a given area. This word is foundational for Korean learners because it moves beyond specific coordinates to describe a general state of being scattered or present in various spots.
Spatial Scope
It denotes an indefinite number of places within a visible or conceptual range, rather than a single fixed point.
In daily life, Koreans use this word to describe everything from a messy room where toys are strewn about to the spread of a rumor throughout a neighborhood. It carries a nuance of plurality and lack of specific order. If you say something is '여기저기,' you are implying that if you look around, you will find instances of that thing in multiple places.

방에 옷이 여기저기 널려 있어요. (Clothes are scattered here and there in the room.)

Beyond physical objects, '여기저기' is frequently used to describe physical sensations, particularly pain. If your whole body aches after a heavy workout, you might say your body hurts '여기저기.' It is also used in social contexts, such as looking for a job or searching for a lost item. You might '여기저기' look for your keys or '여기저기' apply for positions. It suggests a thorough but perhaps slightly disorganized search or occurrence.
Visualizing the Word
Imagine a gardener planting seeds not in a straight line, but in random spots across a flower bed; those seeds are planted '여기저기'.

봄이 되니 여기저기 꽃이 피었습니다. (As spring came, flowers bloomed here and there.)

It is a very versatile word that fits into both formal and informal registers, although in very formal academic writing, one might use '도처에' (docheo-e) instead. However, for 95% of daily interactions, '여기저기' is the natural, go-to choice. It effectively communicates a sense of abundance or widespread presence without requiring the speaker to list every single location. Understanding '여기저기' is a gateway to understanding how Korean speakers conceptualize space as a collection of relative points rather than just absolute positions. In summary, this word is about the 'scattered' nature of things, whether they are physical objects, sounds, pains, or even abstract ideas like rumors or news. It provides a broad brushstroke to describe a scene where multiple points of interest exist simultaneously.
Using 여기저기 correctly in a sentence requires an understanding of its role as an adverb. It typically modifies a verb or describes a state of being. The most common verbs paired with it are '있다' (to be/exist), '다니다' (to go around), '보다' (to look), and '퍼지다' (to spread).
Placement
It usually appears before the verb it modifies, but it can also start a sentence for emphasis.
For example, if you want to say you traveled to many places, you would say '여기저기 여행했어요.' Here, the word acts as a quantifier of the action's scope.

휴가 동안 여기저기 많이 다녔어요. (I went around here and there a lot during the vacation.)

One important grammatical point is the use of particles. While '여기저기' can stand alone, you will often see it as '여기저기에' (at here and there) or '여기저기에서' (from here and there). '여기저기에' is used when something is located in multiple places, while '여기저기에서' is used when an action or sound originates from multiple places. When describing a messy state, '여기저기' is indispensable. If a child has thrown toys all over the house, you say '장난감이 여기저기 있어요.' If you are looking for someone in a crowd, you might say '여기저기 찾아봤지만 없어요' (I looked here and there but they aren't here).
Common Verb Pairings
1. 여기저기 쑤시다 (Aching all over)
2. 여기저기 기웃거리다 (Snooping/peeking here and there)
3. 여기저기 전화를 걸다 (Making calls to various places)

운동을 했더니 몸이 여기저기 아파요. (Since I exercised, my body hurts here and there.)

It can also be used metaphorically. For instance, '여기저기서 들리는 소문' refers to rumors heard from various sources. In this context, it implies that the information is widespread and coming from multiple directions. Another nuanced use is with the particle '를' (object marker), as in '여기저기를 구경하다' (to sightsee here and there). This emphasizes the locations as the direct object of the exploration. Finally, in poetic or descriptive writing, '여기저기' can be used to create a vivid image of a landscape. '여기저기 흩어진 낙엽' (fall leaves scattered here and there) evokes a specific, melancholic atmosphere. The word is incredibly flexible, serving as a simple spatial indicator in basic sentences and a descriptive tool in more complex literature.
You will encounter 여기저기 in almost every conceivable context in South Korea. In a domestic setting, parents often use it when scolding children about a messy room: '왜 장난감을 여기저기 놔두니?' (Why do you leave toys here and there?). It is also common in the workplace, particularly when searching for documents or when a manager notes that errors are appearing 'here and there' in a report.
In the Media
News reporters use it to describe the impact of a storm or the spread of an event: '전국 여기저기에서 피해가 발생했습니다' (Damage occurred here and there across the country).
In the world of K-Dramas, you’ll hear characters use it to describe searching for a lost love or finding clues. It adds a sense of desperation or thoroughness to their actions. In K-Pop lyrics, '여기저기' often appears in upbeat songs about partying or exploring the city, where the singer is looking 'here and there' for fun or for a specific person.

서울 여기저기 맛집이 정말 많아요. (There are so many good restaurants here and there in Seoul.)

In a medical context, patients use it to describe 'vague' or 'wandering' pain. Instead of a localized injury, they might tell a doctor, '여기저기 다 아파요' (It hurts all over/here and there). This helps the doctor understand that the issue might be systemic rather than specific.
Social Context
It's used when talking about networking or social influence. Someone might say they have friends '여기저기' to indicate they are well-connected.

그 소식은 이미 여기저기 다 퍼졌어요. (That news has already spread everywhere/here and there.)

If you visit a tourist information center, the staff might point at a map and say, '여기저기 볼거리가 많습니다' (There are many things to see here and there). This encourages the tourist to explore beyond the main landmarks. Even in academic lectures, a professor might point out that a certain theme appears '여기저기' in a poem or a historical document. It is a word that bridges the gap between the mundane and the descriptive, making it one of the most 'alive' words in the Korean vocabulary. The word also appears in literature to describe nature—flowers in a field, stars in the sky, or ripples in a pond. Its frequency in speech and text makes it an essential component of natural-sounding Korean.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 여기저기 is confusing it with '이리저리' (irijeori). While they look and sound similar, their meanings are distinct. '여기저기' refers to **static locations** or points in space (here and there), whereas '이리저리' refers to **direction or movement** (this way and that way). For example, if you are walking aimlessly, you are moving '이리저리,' but if you are looking at different shops, you are looking '여기저기.'
Confusion with 'Everywhere'
Learners often use '여기저기' when they actually mean 'everywhere' (곳곳에 or 모든 곳에). While '여기저기' implies many places, it doesn't necessarily mean *every* single spot.
Another mistake is the misuse of particles. Beginners often forget that '여기저기' can act as a noun or an adverb. If you say '여기저기가 아파요,' you are making '여기저기' the subject (Multiple places are hurting). If you say '여기저기 아파요,' it's an adverbial use. Both are often acceptable, but '여기저기에서' (from here and there) is specifically required when something like a sound or a phone call is originating from those places.

Incorrect: 이리저리 꽃이 피었어요.
Correct: 여기저기 꽃이 피었어요. (Flowers bloomed here and there.)

Some learners also struggle with the difference between '여기저기' and '이곳저곳' (igot-jeogot). '이곳저곳' is slightly more formal and literally means 'this place and that place.' While they are mostly interchangeable, '여기저기' is much more common in spoken conversation. Using '이곳저곳' in a very casual setting might sound a bit stiff.
Overuse
Don't use '여기저기' for specific locations. If you mean 'between here and the station,' don't use '여기저기'. It must refer to multiple, somewhat random spots.

Incorrect: 학교 여기저기 가요. (when meaning 'I go to school')
Correct: 학교 이곳저곳을 구경했어요. (I looked around various places in the school.)

Lastly, pronunciation can be a minor hurdle. Ensure you don't put too much stress on the 'jeo' part; the word should flow evenly. Some learners accidentally say '여기거기' (here-there/near you), but the standard idiom is always '여기저기' (here-distal there). Keeping these distinctions in mind will help you sound more like a native speaker and avoid the 'uncanny valley' of slightly-off Korean adverb usage. By avoiding these pitfalls, you'll be able to describe the world around you with much greater precision and natural flair.
While 여기저기 is the most common way to say 'here and there,' several alternatives exist depending on the register and the specific nuance you want to convey. Understanding these will enrich your vocabulary and allow you to choose the perfect word for every situation.
이곳저곳 (Igot-jeogot)
Meaning: This place and that place.
Usage: Virtually identical to '여기저기' but slightly more formal or 'written' in feel. It sounds a bit more deliberate.
곳곳에 (Got-got-e)
Meaning: In every nook and cranny / everywhere.
Usage: This implies a more thorough distribution than '여기저기'. If '여기저기' is 'here and there,' '곳곳에' is 'all over'.

마을 곳곳에 벽화가 그려져 있어요. (Murals are painted in every corner of the village.)

도처에 (Docheo-e)
Meaning: Everywhere / in all places.
Usage: A formal, often Hanja-based word used in news, literature, or academic contexts. You wouldn't usually use this to talk about toys on the floor.
사방에 (Sabang-e)
Meaning: In all four directions / all around.
Usage: Focuses on the surrounding area. If you are surrounded by enemies or trees, you are surrounded '사방에'.

사방에 산밖에 안 보여요. (I can see nothing but mountains all around.)

Lastly, consider '방방곡곡' (bangbang-gokgok), which is a very expressive way to say 'every corner of the country' or 'everywhere.' It’s often used in travel or when something is nationally famous. While '여기저기' is the 'bread and butter' of spatial adverbs, these alternatives allow you to specify whether the distribution is random (여기저기), thorough (곳곳에), directional (사방에), or formal (도처에). Mastering these will significantly improve your ability to describe scenes vividly in Korean.

How Formal Is It?

趣味小知识

Korean has a three-way demonstrative system: '이' (near speaker), '그' (near listener), and '저' (far from both). '여기저기' skips the 'near listener' part to create a broader 'near and far' contrast.

发音指南

UK /jʌ.ɡi.dʑʌ.ɡi/
US /jɔ.ɡi.dʒɔ.ɡi/
Even stress on all four syllables, though the first syllable 'yeo' can have a slightly higher pitch in natural speech.
押韵词
저기 (jeogi) 거기 (geogi) 어디 (eodi) 마디 (madi) 고기 (gogi) 자기 (jagi) 시기 (sigi) 기기 (gigi)
常见错误
  • Pronouncing 'jeo' like 'joe' (too long).
  • Mispronouncing 'gi' as 'ji'.
  • Over-emphasizing the second 'gi', making it sound choppy.
  • Confusing the spelling with '요기조기' (which is a cute/diminutive version).
  • Nasalizing the 'eo' vowels too much.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize due to the repetitive syllables.

写作 2/5

Simple spelling, but must remember not to confuse with '이리저리'.

口语 1/5

Easy to pronounce and very useful in daily conversation.

听力 1/5

Very common in TV shows and casual speech.

接下来学什么

前置知识

여기 (here) 저기 (there) 있다 (to be) 보다 (to see)

接下来学习

이곳저곳 (this place and that place) 이리저리 (this way and that way) 곳곳에 (everywhere)

高级

도처에 (everywhere - formal) 산재하다 (to be scattered) 방방곡곡 (every nook and cranny)

需要掌握的语法

Adverbial Usage

여기저기 흩어져 있어요.

Locative Particle '-에'

여기저기에 꽃이 피었어요.

Source Particle '-에서'

여기저기에서 소리가 들려요.

Object Particle '-를'

서울 여기저기를 구경했어요.

Topic Particle '-는'

여기저기는 다 가봤는데 거기는 안 가봤어요.

按水平分级的例句

1

여기저기 꽃이 있어요.

There are flowers here and there.

'여기저기' acts as an adverb modifying the state of the flowers' existence.

2

책상 위에 연필이 여기저기 있어요.

There are pencils here and there on the desk.

Shows the word used for a messy or unorganized state.

3

여기저기 보세요.

Look here and there.

Used with the imperative '보세요' (please look).

4

강아지가 여기저기 뛰어요.

The puppy is running here and there.

Describes movement across multiple spots.

5

공원에 사람들이 여기저기 앉아 있어요.

People are sitting here and there in the park.

'앉아 있다' describes the state of being seated.

6

가방에 사탕이 여기저기 있어요.

There are candies here and there in the bag.

Simple locative use.

7

여기저기 사진을 찍어요.

I take photos here and there.

Describes an action performed in multiple locations.

8

하늘에 별이 여기저기 빛나요.

Stars are shining here and there in the sky.

Poetic but simple A1 usage.

1

제주도 여기저기를 여행했어요.

I traveled here and there in Jeju Island.

The particle '를' marks 'here and there' as the object of travel.

2

여기저기에서 노래 소리가 들려요.

I can hear singing from here and there.

'에서' indicates the source of the sound.

3

열쇠를 찾으려고 여기저기 다 찾아봤어요.

I looked everywhere/here and there to find the keys.

Used with '찾아보다' to imply a thorough search.

4

길에 쓰레기가 여기저기 버려져 있어요.

Trash is thrown here and there on the street.

Describes a negative state of a public area.

5

백화점 여기저기에 세일 안내문이 있어요.

There are sale signs here and there in the department store.

'에' clarifies the location of the signs.

6

친구들에게 여기저기 전화를 했어요.

I made calls here and there to my friends.

Implies contacting multiple people in different places.

7

여기저기 기웃거리지 말고 공부하세요.

Don't snoop here and there and just study.

'기웃거리다' is a common verb paired with this word.

8

비가 와서 여기저기 물웅덩이가 생겼어요.

Because it rained, puddles formed here and there.

Uses the '-아서' (because) connector.

1

감기 때문에 몸이 여기저기 쑤셔요.

My body aches here and there because of a cold.

'쑤시다' describes a tingly or aching pain.

2

그 소문은 이미 여기저기 다 퍼졌어요.

That rumor has already spread everywhere/here and there.

Metaphorical use for information spread.

3

보고서에 오타가 여기저기 눈에 띄네요.

I see typos here and there in the report.

'눈에 띄다' means 'to stand out' or 'be noticeable'.

4

여기저기 도움을 청해 봤지만 쉽지 않아요.

I asked for help here and there, but it's not easy.

Describes seeking assistance from multiple sources.

5

이사 갈 집을 알아보러 여기저기 다녔어요.

I went here and there to look for a house to move into.

Describes the process of searching/scouting.

6

여기저기 흩어져 있는 자료를 모아야 해요.

I need to collect the materials scattered here and there.

'흩어져 있다' means 'to be scattered'.

7

축제 기간이라 여기저기서 행사가 열려요.

Since it's festival season, events are being held here and there.

Common in social/event contexts.

8

여기저기 신경 쓸 일이 너무 많아서 힘들어요.

It's hard because there are so many things to take care of here and there.

'신경 쓰다' means 'to care for/pay attention to'.

1

여기저기서 터져 나오는 불만을 잠재우기가 어렵다.

It is difficult to quiet the complaints erupting from here and there.

Uses a more complex verb '잠재우다' (to quiet down).

2

그는 여기저기 발이 넓어서 모르는 사람이 없다.

He has a wide social circle (feet) here and there, so he knows everyone.

'발이 넓다' is an idiom for being well-connected.

3

여기저기 기웃거리는 것보다 한 우물을 파는 게 낫다.

It's better to dig one well than to snoop around here and there.

A proverb-like sentence about focus versus distraction.

4

도시 여기저기에 고층 빌딩이 들어서고 있습니다.

High-rise buildings are being constructed here and there in the city.

'들어서다' means to be built or established.

5

여기저기 흩어진 단서들을 조합해 범인을 잡았다.

They caught the criminal by combining clues scattered here and there.

Professional/narrative context.

6

여기저기서 찬조 출연 요청이 쇄도하고 있습니다.

Requests for guest appearances are flooding in from here and there.

'쇄도하다' means to rush in or flood.

7

여기저기 손볼 곳이 많아서 수리비가 꽤 들겠어요.

There are many places to fix here and there, so the repair cost will be quite high.

'손보다' means to repair or touch up.

8

그의 연설은 여기저기 모순된 점이 많았다.

His speech had many contradictory points here and there.

Abstract use regarding logic and speech.

1

여기저기서 제기되는 의혹들에 대해 해명이 필요합니다.

An explanation is needed for the suspicions being raised here and there.

High-level political/social discourse.

2

여기저기 흩어져 있는 파편화된 정보를 통합하는 과정이다.

It is a process of integrating fragmented information scattered here and there.

Academic/Technical context.

3

전쟁의 상흔이 여기저기 남아 있어 마음이 아팠다.

It was heartbreaking to see the scars of war remaining here and there.

Literary/Emotional expression.

4

여기저기서 산발적으로 발생하는 시위를 통제하기란 쉽지 않다.

It is not easy to control protests occurring sporadically here and there.

'산발적으로' (sporadically) reinforces '여기저기'.

5

여기저기서 들려오는 비판의 목소리에 귀를 기울여야 한다.

We must listen to the voices of criticism coming from here and there.

Rhetorical/Leadership context.

6

여기저기 얽히고설킨 이해관계를 풀어나가는 것이 급선무다.

The priority is to untangle the interests that are intertwined here and there.

'얽히고설키다' is a sophisticated idiom for being tangled.

7

여기저기 구멍 난 복지 정책을 보완해야 한다는 지적이 있다.

There are points that the welfare policy, which has holes here and there, needs to be supplemented.

Metaphorical 'holes' in a plan or policy.

8

여기저기서 싹트는 새로운 변화의 조짐을 읽어내야 합니다.

We must read the signs of new changes sprouting here and there.

Visionary/Business context.

1

여기저기서 명멸하는 불빛들은 마치 인생의 덧없음을 말해주는 듯했다.

The lights flickering here and there seemed to speak of the transience of life.

Highly literary with '명멸하다' (flicker) and '덧없음' (transience).

2

여기저기 산재한 위험 요소들을 간과했다가는 큰 화를 입을 수 있다.

If you overlook the risk factors scattered here and there, you could suffer a great disaster.

'산재하다' (to be scattered) is a formal Hanja synonym for '여기저기 있다'.

3

여기저기서 터져 나오는 야유와 환호가 뒤섞여 아수라장을 방불케 했다.

The boos and cheers erupting from here and there mixed together, resembling a scene of chaos.

'아수라장을 방불케 하다' is a sophisticated idiomatic expression for chaos.

4

여기저기 흩어진 기억의 조각들을 맞추어 하나의 서사를 완성했다.

I completed a single narrative by fitting together the fragments of memory scattered here and there.

Abstract storytelling/philosophical context.

5

여기저기서 포착되는 거시 경제의 신호들이 심상치 않다.

The macroeconomic signals being captured here and there are unusual/ominous.

High-level economic analysis.

6

여기저기서 들끓는 민심을 외면하는 정치는 오래갈 수 없다.

Politics that ignores the public sentiment boiling here and there cannot last long.

'들끓다' (to boil/seethe) describes intense public emotion.

7

여기저기 기워진 누더기 같은 법안으로는 근본적인 해결이 불가능하다.

A fundamental solution is impossible with a bill that is like a patchwork sewn here and there.

Metaphor for a poorly constructed or reactionary law.

8

여기저기서 유입되는 외래 문화가 전통과 충돌하며 새로운 지평을 열고 있다.

Foreign cultures flowing in from here and there are clashing with tradition and opening new horizons.

Sociological/Cultural analysis.

常见搭配

여기저기 다니다
여기저기 쑤시다
여기저기 흩어지다
여기저기 기웃거리다
여기저기 살펴보다
여기저기 소문나다
여기저기 버려지다
여기저기 널려 있다
여기저기 찔러보다
여기저기 전화를 걸다

常用短语

여기저기서

— From here and there. Used when sounds or news come from multiple sources.

여기저기서 웃음소리가 들려요.

여기저기에

— At/In here and there. Used to specify the location of objects.

공원 여기저기에 벤치가 있어요.

여기저기를

— Here and there (as an object). Used when exploring or looking at multiple places.

시내 여기저기를 구경했어요.

여기저기 다

— Everywhere/All over the place. Adds emphasis to the distribution.

여기저기 다 찾아봤어요.

여기저기 많이

— In many places here and there.

여기저기 많이 다녀보세요.

여기저기 조금씩

— A little bit here and there.

여기저기 조금씩 고칠 부분이 있어요.

여기저기 흩어진

— Scattered here and there.

여기저기 흩어진 물건을 정리하세요.

여기저기 숨어 있는

— Hidden here and there.

여기저기 숨어 있는 맛집을 찾아요.

여기저기 돌아다니다

— To wander here and there.

하루 종일 여기저기 돌아다녔더니 피곤해요.

여기저기 보이는

— Visible here and there.

여기저기 보이는 꽃들이 예뻐요.

容易混淆的词

여기저기 vs 이리저리

Focuses on movement/direction (this way and that way), while '여기저기' focuses on location (here and there).

여기저기 vs 어디선가

Means 'from somewhere' (unknown single location), while '여기저기서' means 'from multiple locations'.

여기저기 vs 아무 데나

Means 'anywhere' (random choice of one place), while '여기저기' means 'multiple places'.

习语与表达

"여기저기 쑤시다"

— To have aches and pains all over the body.

나이가 드니 비만 오면 여기저기 쑤셔요.

Informal/Common
"여기저기 기웃거리다"

— To snoop around or show interest in many different things without focus.

그는 한 직장에 못 있고 여기저기 기웃거린다.

Informal/Criticizing
"여기저기 발을 담그다"

— To be involved in many different things or groups.

그는 여기저기 발을 담그고 있어서 아주 바빠요.

Informal
"여기저기 손을 벌리다"

— To ask for financial help or favors from many people.

사업이 어려워지자 여기저기 손을 벌리고 다녔다.

Neutral/Negative
"여기저기 찔러보다"

— To test the waters in various places without commitment.

진심으로 살 생각은 없고 여기저기 찔러보기만 하네.

Slangy/Informal
"여기저기 얼굴을 내밀다"

— To show up at many different events or gatherings.

그는 선거철이라 여기저기 얼굴을 내밀고 있다.

Neutral
"여기저기 구멍이 나다"

— To have many flaws or deficiencies in a plan or system.

이번 계획은 여기저기 구멍이 나서 수정이 필요해.

Informal
"여기저기 소문이 자자하다"

— To be the talk of the town everywhere.

그 사람의 선행은 여기저기 소문이 자자해요.

Neutral
"여기저기 흩뿌려지다"

— To be scattered or sprinkled in various places.

그의 작품에는 천재성이 여기저기 흩뿌려져 있다.

Literary
"여기저기서 터져 나오다"

— To erupt or break out from multiple directions (sounds, complaints).

공연이 끝나자 여기저기서 환호가 터져 나왔다.

Neutral

容易混淆

여기저기 vs 이곳저곳

They mean the same thing.

이곳저곳 is slightly more formal and more common in written texts. 여기저기 is the standard for speech.

이곳저곳을 탐험하다 vs 여기저기 가보다.

여기저기 vs 곳곳에

Both describe multiple locations.

곳곳에 implies 'every single place' or 'in every corner', while 여기저기 is more about 'random scattered spots'.

전국 곳곳에 비가 내려요 (Everywhere) vs 여기저기 비가 내려요 (In some spots).

여기저기 vs 사방에

Both mean 'all around'.

사방에 specifically refers to the four cardinal directions around a center point.

사방에 적이 있다 (Surrounded) vs 여기저기 적이 있다 (Enemies in various spots).

여기저기 vs 도처에

Both mean 'everywhere'.

도처에 is a formal Hanja-based word used in news or academic writing.

위험이 도처에 깔려 있다 (Formal) vs 여기저기 위험해요 (Informal).

여기저기 vs 이리저리

Phonetically similar.

이리저리 is for motion (walking this way and that), 여기저기 is for existence (being here and there).

이리저리 뛰다 (Run back and forth) vs 여기저기 있다 (Be here and there).

句型

A1

[Place]에 [Noun]이/가 여기저기 있어요.

방에 책이 여기저기 있어요.

A2

[Place] 여기저기를 [Verb]-고 싶어요.

한국 여기저기를 여행하고 싶어요.

A2

여기저기서 [Sound/News]이/가 들려요.

여기저기서 박수 소리가 들려요.

B1

[Body Part]이/가 여기저기 쑤셔요.

다리가 여기저기 쑤셔요.

B1

여기저기 [Verb]-아/어 봤지만 [Result].

여기저기 물어봤지만 아무도 몰라요.

B2

여기저기 흩어진 [Noun]을/를 [Verb].

여기저기 흩어진 쓰레기를 주웠어요.

C1

여기저기서 제기되는 [Noun]에 대해 [Verb].

여기저기서 제기되는 문제에 대해 논의합시다.

C2

여기저기 기워진 [Noun] 같은 [Noun].

여기저기 기워진 누더기 같은 인생.

词族

名词

여기 (here)
저기 (there)
이곳 (this place)
저곳 (that place)

动词

여기다 (to consider - unrelated but similar sounding)
저기하다 (to do that - informal/vague)

相关

곳곳 (everywhere)
사방 (four directions)
어디 (where)
아무 데나 (anywhere)
군데군데 (here and there/in spots)

如何使用

frequency

Extremely high in daily spoken Korean.

常见错误
  • Using '이리저리' for locations. 여기저기

    You cannot say '이리저리 꽃이 있어요'. '이리저리' is for movement directions, not locations of existence.

  • Using '여기저기' for a specific destination. 거기에 / 그곳에

    '여기저기' must refer to multiple spots. You can't say 'I am going to 여기저기' if you only mean one store.

  • Forgetting '서' in '여기저기서' when talking about sounds. 여기저기서 소리가 나요.

    Sounds come *from* locations, so the particle '서' (from) is necessary for natural expression.

  • Using '여기저기' for time (now and then). 가끔 / 때때로

    '여기저기' is strictly spatial. It cannot be used to mean 'at various times'.

  • Confusing '여기저기' with '아무 데나'. 여기저기

    '아무 데나' means 'any random place (one)', while '여기저기' means 'multiple scattered places'.

小贴士

Messy Room Description

If you want to describe a messy room like a native, use '여기저기 널브러져 있다' (scattered all over). It creates a very vivid image of chaos.

Particle Choice

Use '여기저기서' when the verb is an action like '들리다' (be heard) or '오다' (come). Use '여기저기에' for static state verbs like '있다'.

Emphasis

Add '다' (all) after '여기저기' to say '여기저기 다' when you want to emphasize that you've covered absolutely every spot possible.

Synonym Nuance

Choose '이곳저곳' for travel journals or more formal writing. It sounds slightly more structured than '여기저기'.

Pain Description

When you hear a Korean person say '여기저기 쑤셔요', they are likely tired, sick, or complaining about the rainy weather affecting their joints.

Abstract Use

Don't forget you can use it for abstract things! '여기저기 모순이 있다' (There are contradictions here and there) is a great way to critique a plan.

Visual Learning

Draw a map with several dots on it. Label the dots '여기저기' to remind yourself it refers to multiple points, not a single line.

Social Networking

Use '여기저기 아는 사람이 많아요' to describe someone who is very social. It implies they have connections in many different circles.

Rhythm

Say it with a 2-2 beat: YEO-GI / JEO-GI. This rhythmic pattern is very common in Korean four-syllable adverbs.

Static vs Dynamic

Always check: Are you talking about where things ARE (여기저기) or how things MOVE (이리저리)? This is the most important distinction.

记住它

记忆技巧

Think of 'Yeogi' as 'Yo, here!' and 'Jeogi' as 'Journey there!'. Combining them gives you 'Yo-Journey', moving here and there.

视觉联想

Imagine a person pointing with both hands to different spots in a messy room.

Word Web

여기 (Here) 저기 (There) 이리저리 (Directional) 곳곳 (Everywhere) 사방 (All directions) 흩어지다 (To scatter) 찾다 (To search) 다니다 (To go around)

挑战

Try to describe your room using '여기저기' at least three times. For example, mention where your books, clothes, and snacks are.

词源

Pure Korean (Native). It is a compound formed from '여기' (this place/here) and '저기' (that place over there/distal).

原始含义: The proximal and distal locations combined to represent an inclusive but scattered spatial range.

Koreanic

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral spatial term.

The English equivalent 'here and there' is slightly more formal than '여기저기' in casual speech. English speakers might use 'all over the place' more often for messiness.

Commonly heard in 'Running Man' when members are searching for hidden name tags. Used in countless K-pop lyrics to describe a festive atmosphere (e.g., 'Here and there, everybody dance'). Appears in classic Korean poetry to describe the scattering of peach blossoms in spring.

在生活中练习

真实语境

Cleaning/Organization

  • 여기저기 치우다
  • 여기저기 널브러져 있다
  • 여기저기 정리하다
  • 여기저기 먼지가 쌓이다

Travel/Sightseeing

  • 여기저기 구경하다
  • 여기저기 돌아다니다
  • 여기저기 가보다
  • 여기저기 사진 찍다

Health/Pain

  • 여기저기 아프다
  • 여기저기 쑤시다
  • 여기저기 다치다
  • 여기저기 멍이 들다

Social/Rumors

  • 여기저기 소문이 나다
  • 여기저기 물어보다
  • 여기저기 전화를 하다
  • 여기저기 알려지다

Nature/Environment

  • 여기저기 꽃이 피다
  • 여기저기 나무가 있다
  • 여기저기 새가 울다
  • 여기저기 물이 고이다

对话开场白

"요즘 서울 여기저기 맛집 탐방하고 있어요. 추천해 줄 곳 있나요?"

"어제 등산을 했더니 몸이 여기저기 쑤시네요. 등산 좋아하세요?"

"제주도 여행 가면 여기저기 다 가보고 싶은데, 어디가 제일 좋았어요?"

"집에 여기저기 고칠 곳이 많아서 걱정이에요. 좋은 수리점 아세요?"

"여기저기서 소문 들었는데, 이번 시험 진짜 어려웠다면서요?"

日记主题

오늘 내가 여기저기 돌아다니며 본 것들을 자세히 적어보세요.

내 방에서 여기저기 흩어져 있는 물건 5가지를 골라 왜 거기에 있는지 써보세요.

내가 만약 여기저기 마음대로 여행할 수 있다면 가장 먼저 가고 싶은 곳은 어디인가요?

몸이 여기저기 아플 때 나만의 스트레스 해소법이나 휴식 방법은 무엇인가요?

우리 동네 여기저기에 숨어 있는 예쁜 장소들을 소개해 보세요.

常见问题

10 个问题

Yes, absolutely. You can say '사람들이 여기저기 모여 있어요' (People are gathered here and there). It describes their distribution in a space.

여기저기 is the adverbial form, while 여기저기에 includes the location particle '에'. In many cases, they are interchangeable, but '에' is used to emphasize the specific spots as locations of existence.

It is neutral. It is perfectly fine to use in formal speeches, but in very high-level academic writing, words like '도처' or '곳곳' are often preferred for variety and precision.

It is often translated as 'everywhere' in English, but its literal nuance is 'in various spots.' If you want to say 'every single place without exception,' '곳곳에' or '모든 곳에' is better.

You use '여기저기서' or '여기저기에서'. This is common for sounds, news, or people coming from different places.

Yes! '요기조기' is a diminutive version often used by children or in cute (aegyo) contexts to describe small things in small spots.

No, '여기저기' is strictly for spatial distribution. For 'now and then,' you would use '때때로' or '가끔'.

No, '여기저기' does not take the plural marker '들' because it is an adverb and already implies a plural sense of space.

Verbs of movement like '다니다' (go around), verbs of existence like '있다' (be), and verbs of searching like '찾다' (look for) are the best matches.

Yes, '여기저기' is a standard Korean word used in both South and North Korea with the same meaning.

自我测试 192 个问题

writing

Write a sentence using '여기저기' to describe a messy room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about traveling 'here and there' in Seoul.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe having aches all over your body using '여기저기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about hearing music from multiple places.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '여기저기' to describe flowers in a field.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about looking for your phone 'here and there'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '여기저기' to describe a rumor spreading.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about seeing trash on the street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a plan with many problems using '여기저기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about people gathering in a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '여기저기' to describe stars in the night sky.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about making many phone calls to friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a person who is well-connected using '여기저기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about finding typos in a report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '여기저기' to describe butterflies in a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about taking many photos during a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a person snooping around with '여기저기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about new buildings being built in the city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the feeling after a hard workout.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write about scattered leaves on the ground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '여기저기' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'There are flowers here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My body hurts here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I looked here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Rumors spread here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I traveled here and there in Seoul' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I hear sounds from here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Trash is here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Look here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I made phone calls here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't snoop here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Puddles formed here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Stars shine here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Typos are here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I asked for help here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The puppy runs here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'People sit here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I see messy clothes here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have friends here and there' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: (Audio: 여기저기)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the adverb: '방에 장난감이 여기저기 있어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the location in: '공원 여기저기에 꽃이 피었어요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the source of sound in: '여기저기서 웃음소리가 들려요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

True or False: The speaker is complaining about pain in '여기저기 쑤셔요'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb: '여기저기 돌아다녔어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is being spread in: '여기저기 소문이 다 퍼졌어요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and choose the meaning: (Audio: 여기저기)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the distribution organized or scattered in: '책이 여기저기 있어요'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker looking for: '여기저기 다 찾아봤지만 핸드폰이 없어요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the particle: '여기저기를 구경했어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Where is the trash: '길에 쓰레기가 여기저기 버려져 있어요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the sentence: (Audio: 여기저기 꽃이 있어요.)

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the feeling in: '몸이 여기저기 아파요.'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the count of places: '여기저기'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 192 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!