At the A1 CEFR level, learners are introduced to '바치다' in its most basic sense of 'to give' with a hint of offering. Sentences will be simple, often involving concrete objects or direct expressions of intent. The focus is on understanding the core action of giving something to someone else, particularly in contexts of respect or simple offerings. Examples might include offering food to ancestors or a small gift to an elder. The complexity of the grammatical structures and vocabulary surrounding '바치다' will be kept minimal to ensure comprehension at this introductory stage.
For A2 learners, '바치다' begins to take on more specific meanings related to dedication and sacrifice, though still in a simplified context. Sentences will be slightly more complex, and learners will encounter common collocations like '목숨을 바치다' (dedicate one's life) or '시간을 바치다' (dedicate one's time) in a straightforward manner. The emphasis is on recognizing the verb in contexts of commitment, such as dedicating one's efforts to a task or offering something valuable. Passive forms might be introduced, but primarily in very common phrases.
At the B1 CEFR level, learners can understand and use '바치다' in a wider range of contexts, including more nuanced expressions of dedication, sacrifice, and offering. They will encounter more complex sentence structures and a broader vocabulary associated with the verb. The distinction between '바치다' and similar verbs like '주다' or '드리다' becomes clearer. Learners can express abstract concepts like dedicating one's heart or life to a cause, and they will be more comfortable with both active and passive voice.
B2 learners can effectively use '바치다' in complex sentences and understand its full range of meanings, including figurative and idiomatic uses. They can differentiate it clearly from other verbs and appreciate its formal and emotional weight. They are expected to use '바치다' when discussing themes of sacrifice, devotion, historical events, religious practices, and profound personal commitments. The ability to analyze and produce nuanced sentences involving '바치다' is key at this level.
At the C1 CEFR level, '바치다' is used with great fluency and accuracy in a wide variety of sophisticated contexts. Learners can employ it in formal writing, eloquent speeches, and literary analysis. They understand its historical and cultural connotations deeply and can use it to convey subtle shades of meaning. They are adept at using it in idiomatic expressions and complex grammatical constructions, demonstrating a mastery of the word's expressive potential.
C2 learners possess native-like proficiency with '바치다'. They can use it in highly specialized or literary contexts with complete naturalness and precision. They understand its etymological roots and can appreciate its nuances in classical literature or highly formal discourse. Their usage is indistinguishable from that of a native speaker, demonstrating a complete command of the word's semantic and pragmatic dimensions.

바치다 30秒了解

  • To offer, dedicate, or give something valuable.
  • Implies sacrifice, reverence, or deep commitment.
  • Used in religious, formal, and heartfelt contexts.
  • More profound than simple 'giving'.
Core Meaning
The Korean verb '바치다' (bachida) fundamentally means to offer, dedicate, or give something to someone or something else, often with a sense of reverence, sacrifice, or deep commitment. It implies a voluntary act of giving something valuable, whether it's an object, one's time, effort, or even one's life.
Sacrifice and Offerings
Historically and in religious contexts, '바치다' is strongly associated with making sacrifices or offerings to deities, spirits, or ancestors. This could involve food, precious items, or even symbolic gestures. The act is one of devotion and appeasement.
Dedication of Effort and Life
Beyond religious contexts, '바치다' is used to express dedicating one's efforts, time, or even one's entire life to a cause, a person, or a goal. For instance, a scientist might dedicate their research to finding a cure, or a soldier might dedicate their life to protecting their country. This usage emphasizes the depth of commitment and the significant value placed on the recipient or the cause.
Giving to Elders or Superiors
In Korean culture, showing respect to elders and superiors is paramount. '바치다' can be used when giving a gift or showing deference to someone of higher status, implying that the offering is made with respect and humility. It's a more formal and respectful way of saying 'to give'.
Figurative Usage
The word can also be used figuratively to describe giving one's all, such as '마음을 바치다' (to dedicate one's heart), meaning to love someone wholeheartedly, or '피땀을 바치다' (to dedicate blood and sweat), meaning to work extremely hard.

In ancient times, people would 바치다 offerings to the mountain spirit for good fortune.

She decided to 바치다 her life's work to the advancement of science.

He will 바치다 his loyalty to the king.

The artist dedicated his last years to 바치다 his creations to the public.

We must 바치다 respect to our elders.

Basic Structure
The most common sentence structure is [Subject] + [Object/Recipient] + [Noun related to offering] + 을/를 + 바치다. The subject is the one doing the offering, and the object/recipient is who or what receives the offering. Often, the thing being offered is implied or part of a common phrase.
With Specific Nouns
'바치다' is frequently used with nouns that represent what is being offered. For example:
  • 목숨을 바치다 (moksum-eul bachida): To dedicate one's life.
  • 충성을 바치다 (chungseong-eul bachida): To dedicate one's loyalty.
  • 시간을 바치다 (sigan-eul bachida): To dedicate one's time.
  • 마음을 바치다 (ma-eum-eul bachida): To dedicate one's heart (often in love).
  • 정성을 바치다 (jeongseong-eul bachida): To dedicate one's sincerity/devotion.
In Religious and Ritualistic Contexts
When making offerings to deities or ancestors, the structure often involves the deity/ancestor as the recipient and the offering as the object. For example: '신께 제물을 바치다' (to offer a sacrifice to God) or '조상님께 음식을 바치다' (to offer food to ancestors).
Expressing Dedication to a Cause or Person
To express dedication to a cause, a person, or a field, you can use '-(으)ㄹ/를 바치다'. For instance, '그는 평생을 연구에 바쳤다' (He dedicated his entire life to research) or '나는 당신께 나의 모든 것을 바칠 것입니다' (I will dedicate my all to you).
Formal vs. Informal
'바치다' itself is a verb that carries a sense of formality and depth. Its conjugation will determine the politeness level of the sentence, with '-ㅂ니다/-습니다' being the most formal and '-었/았/였다' being the plain past tense.

She decided to 바치다 her life to helping the poor.

The soldiers swore to 바치다 their loyalty to the nation.

He will 바치다 his sincere efforts to this project.

We must 바치다 respect to our elders.

The artist wanted to 바치다 her masterpiece to the city.

Religious Services and Rituals
This is perhaps the most common place to encounter '바치다'. In Buddhist temples, Christian churches, Shamanistic rituals, and ancestral ceremonies (Jesa), prayers, offerings of food, incense, or symbolic items are described as being '바쳐지다' (passive) or performed by '바치다'. You'll hear phrases like '정성껏 제물을 바치다' (to offer a sacrifice with sincerity) or '기도를 바치다' (to offer a prayer).
Historical Dramas and Literature
In historical contexts, '바치다' is frequently used to describe acts of loyalty, sacrifice, or offerings to royalty, gods, or fallen heroes. Characters in historical dramas might declare, '저의 목숨을 왕께 바치겠습니다' (I will dedicate my life to the King) or soldiers might vow to '충성을 바치다' (dedicate loyalty).
Speeches and Formal Occasions
During formal speeches, award ceremonies, or commemorations, speakers might use '바치다' to express dedicating an achievement or effort to a group, a cause, or a significant figure. For example, an award winner might say, '이 영광을 저희 팀원들에게 바칩니다' (I dedicate this honor to my team members).
Expressions of Deep Love and Commitment
While less common in everyday casual conversation, in literature, songs, or heartfelt declarations, '바치다' can be used to express profound love or commitment. '내 모든 것을 당신께 바칩니다' (I dedicate my all to you) is a powerful statement of devotion.
News Reports on Dedication
News reports might cover stories of individuals or organizations dedicating their resources or lives to a particular cause, using '바치다' to describe their actions. For instance, '그는 수십 년간 소외된 이웃을 위해 자신의 삶을 바쳤다' (He dedicated his life for decades to helping the underprivileged neighbors).

During the Chuseok holiday, families 바치다 food offerings to their ancestors.

In the historical drama, the loyal knight vowed to 바치다 his life for the kingdom.

The scientist dedicated her life's work to finding a cure for cancer, a cause she would 바치다.

The president of the company announced he would 바치다 the company's profits to charity.

The song lyrics spoke of dedicating one's entire heart to a loved one, using the word 바치다.

Confusing with '주다' (to give)
'주다' is a general verb for 'to give'. While '바치다' also means 'to give', it carries a much stronger connotation of sacrifice, dedication, reverence, or offering something of great value. Using '주다' when you mean '바치다' can significantly weaken the intended meaning. For example, saying '선물을 주다' (to give a gift) is neutral, but '선물을 바치다' implies offering the gift with deep respect or as a special tribute, which is less common for everyday gifts.
Incorrect Object/Recipient Marking
The recipient of the offering is crucial. When offering to deities, ancestors, or superiors, the honorific particle '-께' is often used. For less formal recipients or general causes, '-에' might be used. Incorrectly marking the recipient can sound unnatural or disrespectful. For example, '신에게 바치다' is less respectful than '신께 바치다'.
Overusing in Casual Conversation
'바치다' is a relatively formal and weighty verb. Using it in very casual everyday conversations for simple acts of giving can sound overly dramatic or insincere. For instance, offering a friend a pen would not typically use '바치다'. Stick to '주다' or similar verbs for casual exchanges.
Confusing with Passive Forms
The passive form is '바쳐지다' (to be offered/dedicated). Learners might mistakenly use the active form when the context requires the passive. For example, instead of saying '이 제물은 신께 바쳐졌다' (This offering was dedicated to God), they might incorrectly say '이 제물은 신께 바쳤다'.
Incorrect Verb Conjugation
Like all Korean verbs, '바치다' must be conjugated correctly according to tense, politeness level, and sentence structure. Using the wrong conjugation can lead to grammatical errors and miscommunication. For example, using the plain past tense '-았다' in a formal speech would be inappropriate.

Mistake: I gave him my pen. (Using '주다' when '바치다' might be implied in a very formal context of gifting)

Correct: I offered him my pen with deep respect. (Implied meaning of '바치다' in a specific context)

Mistake: The sacrifice was given to the spirit. (Using active '바치다' incorrectly)

Correct: The sacrifice was dedicated to the spirit. (Using passive '바쳐지다')

Mistake: He gave his life to the country. (Using '주다' instead of '바치다' for a sacrifice)

Correct: He dedicated his life to the country. (Using '바치다' for a profound sacrifice)

주다 (juda) - To give
'주다' is the most general verb for 'to give'. It lacks the connotations of sacrifice, dedication, or reverence that '바치다' carries. You use '주다' for everyday exchanges like giving a gift, a pen, or help. Example: 친구에게 선물을 주다 (to give a gift to a friend).
드리다 (deurida) - To give (honorific)
'드리다' is the honorific form of '주다'. It is used when giving something to someone of higher status or to show significant respect. While it shows respect, it doesn't necessarily imply sacrifice or dedication in the same way '바치다' does. Example: 선생님께 책을 드리다 (to give a book to the teacher).
헌납하다 (heonnap-hada) - To dedicate/offer (formally, often to public institutions)
'헌납하다' is a more formal term, often used when donating property, money, or valuable items to museums, libraries, or public institutions. It implies a formal donation or endowment. Example: 박물관에 귀중한 유물을 헌납하다 (to donate a precious artifact to the museum).
기증하다 (gijeung-hada) - To donate
'기증하다' is commonly used for donating items, especially for charitable purposes like blood donation, organ donation, or donating goods to a charity. It's less about personal sacrifice and more about contributing to a cause. Example: 혈액을 기증하다 (to donate blood).
봉헌하다 (bongheon-hada) - To dedicate/offer (religious, often to a deity)
'봉헌하다' is specifically used in religious contexts for offering something to a deity or a sacred place. It's very similar to '바치다' in its religious sense but might be considered slightly more formal or specific to certain religious practices. Example: 성전에 예물을 봉헌하다 (to offer a gift to the sanctuary).

Comparison: '주다' is like giving a casual wave, while '바치다' is like bowing deeply.

'드리다' is giving with respect, but '바치다' is giving with sacrifice and deep devotion.

'헌납하다' is for formal donations to institutions, while '기증하다' is for general donations, especially charitable ones.

How Formal Is It?

趣味小知识

In some older Korean texts, the word might appear in slightly different forms or spellings due to historical phonetic changes. The core meaning, however, has remained consistent.

发音指南

UK /pɐt͡ɕʰida/
US /pɑt͡ʃida/
The primary stress falls on the first syllable: 'BA-chi-da'.
押韵词
나치다 마치다 자라나다 거치다 보내다 지나다 찾아가다 만나다
常见错误
  • Pronouncing 'ㅂ' as aspirated 'p' (like in 'pie') instead of unaspirated.
  • Not aspirating 'ㅊ' enough, making it sound like 'ㅈ' (j).
  • Making the 'ㅣ' sound too long.
  • Incorrect vowel sounds, especially for 'ㅏ'.

难度评级

阅读 3/5

At A1-A2 levels, reading comprehension of '바치다' is straightforward in simple sentences. As sentences become more complex, especially with abstract nouns or figurative language (B1+), comprehension requires a deeper understanding of context and nuance. Recognizing the verb in historical or religious texts also requires background knowledge.

写作 3/5

Beginners (A1-A2) can use '바치다' in basic sentences with concrete objects. Producing grammatically correct and contextually appropriate sentences, especially with abstract concepts or formal registers (B1+), requires more practice and understanding of collocations and sentence structures.

口语 3/5

Speaking with '바치다' involves using the correct conjugation and register. Beginners might hesitate due to the formal connotations. Fluency increases with practice, especially in contexts requiring expressions of dedication or respect.

听力 3/5

Listening for '바치다' is easier in formal speeches or religious contexts where it's used frequently. In casual conversations, it's less common, making it harder to pick up unless the topic is serious or deeply emotional.

接下来学什么

前置知识

주다 (to give) 받다 (to receive) 하다 (to do) 있다 (to exist, to have) 없다 (to not exist, to not have) 나라 (country) 사람 (person) 마음 (heart) 시간 (time) 삶 (life)

接下来学习

헌신하다 (to devote oneself) 희생하다 (to sacrifice) 기증하다 (to donate) 봉헌하다 (to dedicate - religious) 존경하다 (to respect)

高级

숭고하다 (sublime) 경건하다 (reverent) 장엄하다 (solemn, majestic) 헌사 (tribute, dedication) 의무 (duty, obligation)

需要掌握的语法

Honorifics (-시-)

The verb '바치다' becomes '바치시다' when referring to an action performed by someone deserving of honor (e.g., ancestors, elders). Example: 조상님께 제물을 바치셨습니다.

Passive Voice (-어/아지다)

The passive form '바쳐지다' means 'to be offered' or 'to be dedicated'. Example: 이 땅은 우리 민족에게 바쳐졌다.

Conjugation for politeness levels

Formal polite: 바칩니다. Informal polite: 바쳐요. Plain form: 바치다/바쳤다.

Using particles with the object/recipient

Objects are marked with -을/를. Recipients often take -께 (honorific) or -에. Example: 신께 (to God), 나라에 (to the country).

Expressing intention (-겠-)

To express a strong intention to dedicate: 목숨을 바치겠습니다. (I will dedicate my life.)

按水平分级的例句

1

이것을 신께 바칩니다.

I offer this to God.

Simple present tense, direct object.

2

어른께 선물을 바치세요.

Offer a gift to the elder.

Imperative form, polite.

3

저는 제 마음을 당신께 바칩니다.

I offer my heart to you.

Expressing simple devotion.

4

아이들이 꽃을 바쳤어요.

The children offered flowers.

Past tense, informal polite.

5

조상님께 음식 바치다.

Offer food to ancestors.

Plain form, often used in descriptions.

6

그는 충성을 바칠 것입니다.

He will offer loyalty.

Future tense, expressing intent.

7

모든 것을 신에게 바칩니다.

I offer everything to God.

Simple statement of offering.

8

이 노래를 당신께 바칩니다.

I dedicate this song to you.

Offering something intangible.

1

그는 평생을 연구에 바쳤다.

He dedicated his entire life to research.

Past tense, plain form, dedication to a cause.

2

우리는 조상님께 정성을 바칩니다.

We offer our sincerity to our ancestors.

Present tense, showing sincerity.

3

그녀는 자신의 재능을 사회에 바치기로 했다.

She decided to dedicate her talent to society.

Decision to dedicate talent.

4

나라를 위해 목숨을 바친 영웅들.

Heroes who dedicated their lives for the country.

Adjective phrase describing heroes.

5

신께 감사하는 마음을 바치세요.

Offer a thankful heart to God.

Imperative, polite, offering an emotion.

6

이 영광을 당신께 바칩니다.

I dedicate this honor to you.

Offering an abstract concept.

7

그는 자신의 모든 것을 예술에 바쳤습니다.

He dedicated everything he had to art.

Past tense, formal polite, dedication to a field.

8

어른께는 예를 갖춰 선물을 바치십시오.

Present the gift to the elder with propriety.

Formal imperative, emphasizing propriety.

1

그는 자신의 청춘을 조국 수호에 바쳤다.

He dedicated his youth to defending the country.

Dedication of youth to a cause.

2

진심을 담아 감사의 말씀을 바칩니다.

I offer words of thanks with sincerity.

Offering abstract expressions.

3

그녀는 수십 년간 소외된 이웃을 위해 헌신을 바쳤다.

She dedicated her devotion for decades to the underprivileged neighbors.

Long-term dedication and devotion.

4

이 귀한 보물을 후세에 바치고자 합니다.

I wish to dedicate this precious treasure to future generations.

Intent to dedicate something valuable to posterity.

5

그는 자신의 모든 것을 사랑하는 사람에게 바쳤다.

He dedicated everything he had to the person he loved.

Profound personal dedication.

6

우리는 자연의 위대함에 경의를 바칩니다.

We offer our reverence to the greatness of nature.

Offering abstract respect/reverence.

7

그는 자신의 삶을 과학 발전에 바쳤다.

He dedicated his life to the advancement of science.

Dedication of life to a field.

8

이 노래는 당신의 아름다움에 바치는 것입니다.

This song is dedicated to your beauty.

Dedication of an artistic creation.

1

그는 자신의 모든 것을 이상 실현에 바쳤으나, 결국 좌절을 맛보았다.

He dedicated everything he had to realizing his ideals, but ultimately tasted frustration.

Complex sentence structure, contrasting dedication with outcome.

2

선조들은 풍요로운 수확을 위해 하늘에 제물을 바쳤다고 전해진다.

It is said that our ancestors offered sacrifices to the heavens for a bountiful harvest.

Passive voice ('바쳐졌다고 전해진다'), historical context.

3

그녀는 자신의 예술혼을 사회 정의 구현에 바치기로 굳게 다짐했다.

She firmly resolved to dedicate her artistic spirit to the realization of social justice.

Figurative dedication of artistic spirit to a cause.

4

자신의 안위를 돌보지 않고 동료들을 위해 헌신을 바친 그의 모습은 귀감이 되었다.

His image, dedicating his devotion for his colleagues without caring for his own safety, became an example.

Complex sentence with a descriptive clause.

5

이 역사적인 순간을 우리 민족의 화합에 바칩니다.

We dedicate this historic moment to the harmony of our nation.

Dedicating an event to a collective goal.

6

그는 은사님의 가르침에 깊은 존경심을 담아 감사의 마음을 바쳤다.

He offered his heartfelt gratitude, filled with deep respect, for his mentor's teachings.

Offering abstract emotions with specific nuances.

7

혁명가들은 자유를 위해 자신의 목숨을 기꺼이 바쳤다.

The revolutionaries willingly dedicated their lives for freedom.

Willing sacrifice for an ideal.

8

이 작품은 잊혀진 영웅들에게 바치는 헌사이다.

This work is a tribute dedicated to the forgotten heroes.

Describing a work as a dedication or tribute.

1

그는 자신의 전 재산을 사회에 환원하며, 이 땅에 진정한 나눔의 정신을 바치고자 했다.

He sought to dedicate the spirit of true sharing to this land by returning all his wealth to society.

Complex sentence with purpose clause and figurative dedication.

2

시인은 자신의 영혼을 맑은 샘물에 비유하며, 그 순수함을 세상에 바치겠다는 시구를 썼다.

The poet, comparing their soul to pure spring water, wrote verses pledging to dedicate that purity to the world.

Literary expression, figurative dedication.

3

역사의 격랑 속에서 수많은 이들이 자신의 삶을 민족의 독립이라는 대의에 바쳤다.

Amidst the turbulent waves of history, countless individuals dedicated their lives to the cause of national independence.

Formal language, abstract cause, historical context.

4

그는 오랜 시간 동안 묵묵히 자신의 모든 것을 연구에 쏟아부었으며, 마침내 인류의 삶을 풍요롭게 할 발견을 세상에 바쳤다.

He silently poured all of himself into research for a long time, and finally dedicated a discovery that would enrich human life to the world.

Elaborate description of dedication and the eventual offering.

5

전쟁의 참화 속에서 희생된 영혼들에게 깊은 애도의 뜻을 바치며, 우리는 평화의 중요성을 다시 한번 되새긴다.

Offering our deep condolences to the souls sacrificed amidst the horrors of war, we once again reflect on the importance of peace.

Formal expression of condolences and reflection.

6

그녀는 자신의 모든 열정을 불멸의 예술 작품 창조에 바쳤고, 그 결과 시대를 초월하는 걸작을 탄생시켰다.

She dedicated all her passion to the creation of immortal works of art, and as a result, gave birth to masterpieces that transcend eras.

Dedication of passion leading to an enduring creation.

7

이 순간을 우리 모두의 염원, 즉 더 나은 미래를 향한 희망에 바칩니다.

We dedicate this moment to the wish of all of us, that is, hope for a better future.

Dedicating a moment to a collective aspiration.

8

그는 자신의 삶을 진리 탐구에 바쳤으며, 그 과정에서 얻은 통찰을 후학들에게 전수했다.

He dedicated his life to the pursuit of truth, and passed on the insights gained in that process to his successors.

Dedication to intellectual pursuit and knowledge transfer.

1

그는 자신의 모든 것을 잊고, 오직 진리의 실현이라는 숭고한 목표에만 자신의 존재를 바치고자 했다.

He wished to dedicate his very being solely to the sublime goal of realizing truth, forgetting all else.

Highly philosophical and abstract dedication.

2

이 땅에 뿌리내린 오랜 전통의 정신을 다음 세대에 온전히 계승시키기 위해, 그는 자신의 삶의 전부를 바치는 것을 마다하지 않았다.

To fully pass on the spirit of the long-standing traditions rooted in this land to the next generation, he did not hesitate to dedicate his entire life.

Complex conditional and purpose clauses, deep cultural dedication.

3

그녀는 인간 존재의 근원적인 고독을 직시하며, 그 깊은 성찰의 결실을 예술이라는 매개를 통해 세상에 바치고자 했다.

Confronting the fundamental solitude of human existence, she sought to offer the fruits of that deep introspection to the world through the medium of art.

Sophisticated literary and philosophical expression.

4

시대를 앞서간 그의 비전은 당대에는 이해받지 못했지만, 그는 묵묵히 자신의 신념을 지키며 진보를 위한 헌신을 바쳤다.

His vision, which was ahead of its time, was not understood in his era, but he silently guarded his beliefs and offered his dedication for progress.

Nuanced expression of dedication despite lack of recognition.

5

그는 자신이 겪은 고통과 역경을 통해 얻은 지혜를 보편적인 사랑이라는 이름으로 인류에게 바치고자 했다.

He wished to dedicate the wisdom gained through his suffering and adversity to humanity in the name of universal love.

Transmuting personal hardship into universal offering.

6

이 땅의 모든 생명체가 조화롭게 공존하는 이상향을 꿈꾸며, 그는 자신의 남은 삶을 생태계 보전에 바치기로 결심했다.

Dreaming of an ideal world where all living beings on this land coexist harmoniously, he resolved to dedicate the remainder of his life to ecosystem conservation.

Dedicating life to a grand, ecological ideal.

7

그는 인간 정신의 무한한 가능성을 믿었고, 그 가능성을 일깨우기 위한 모든 노력을 인류 문명의 발전에 바쳤다.

He believed in the infinite potential of the human spirit and dedicated all his efforts to awakening that potential to the advancement of human civilization.

Dedication to fostering human potential and civilization.

8

세상의 모든 지혜를 담은 이 책은, 진리를 갈망하는 모든 영혼에게 조심스럽게 바쳐지는 선물이다.

This book, containing all the wisdom of the world, is a gift carefully offered to all souls yearning for truth.

Poetic and elevated description of offering knowledge.

常见搭配

목숨을 바치다
충성을 바치다
마음을 바치다
정성을 바치다
시간을 바치다
평생을 바치다
영광을 바치다
존경을 바치다
모든 것을 바치다
헌신을 바치다

常用短语

신께 바치다

— To offer to God or a deity.

우리는 신께 감사 기도를 바칩니다.

조상님께 바치다

— To offer to ancestors, usually during ancestral rites.

제사 때 조상님께 음식을 바칩니다.

나라에 바치다

— To dedicate or offer something to one's country.

애국자는 나라에 자신의 목숨을 바쳤다.

사랑하는 사람에게 바치다

— To dedicate something, often one's heart or life, to a loved one.

그는 그녀에게 자신의 모든 것을 바쳤다.

연구에 바치다

— To dedicate one's time and effort to research.

그 과학자는 평생을 연구에 바쳤다.

예술에 바치다

— To dedicate oneself or one's work to art.

그녀는 자신의 재능을 예술에 바쳤다.

봉사에 바치다

— To dedicate oneself to service, often for the community or those in need.

그는 남은 삶을 봉사에 바치기로 했다.

성공을 바치다

— To dedicate an achievement or success to someone or something.

이 영광은 팬 여러분께 바칩니다.

최선을 다해 바치다

— To offer or dedicate something with one's utmost effort.

나는 당신께 최선을 다해 나의 충성을 바칠 것입니다.

마음을 다해 바치다

— To dedicate something with all one's heart and sincerity.

그녀는 진심을 담아 마음을 바쳤다.

容易混淆的词

바치다 vs 드리다

'드리다' is the honorific form of '주다' (to give). While both show respect, '바치다' implies a deeper sense of sacrifice or dedication beyond mere politeness. '드리다' is for giving respectfully, '바치다' is for offering with sacrifice or profound devotion.

바치다 vs 주다

'주다' is the general verb 'to give'. '바치다' is much more specific, implying a sacrifice, offering, or dedication. Using '주다' for something meant to be '바치다' would significantly understate the meaning.

바치다 vs 헌납하다

'헌납하다' is a formal term for donating valuable items to institutions. '바치다' is broader and can include abstract concepts like loyalty or life, and is used in more varied contexts than just formal donations.

习语与表达

"피땀을 바치다"

— To dedicate one's blood and sweat, meaning to work extremely hard and put in immense effort.

그는 이 프로젝트를 위해 피땀을 바쳤다.

Common
"청춘을 바치다"

— To dedicate one's youth, meaning to spend one's young years devoted to a cause, person, or goal.

그는 조국을 위해 청춘을 바쳤다.

Common
"삶을 바치다"

— To dedicate one's life, often implying a lifelong commitment to a significant cause or person.

그녀는 가난한 사람들을 위해 삶을 바쳤다.

Common
"명예를 바치다"

— To dedicate one's honor, which is a significant and often difficult act, implying a sacrifice of personal reputation for a greater good or a specific reason.

그는 동료를 보호하기 위해 명예를 바쳤다.

Formal
"모든 것을 바치다"

— To dedicate everything one has, signifying complete and unconditional devotion or sacrifice.

그는 사랑하는 연인에게 모든 것을 바쳤다.

Common
"정성을 다 바치다"

— To dedicate with utmost sincerity and effort, emphasizing the heartfelt nature of the offering.

우리는 조상님께 정성을 다 바쳤습니다.

Common
"마지막 숨결까지 바치다"

— To dedicate until one's last breath, signifying ultimate sacrifice and unwavering commitment.

그는 조국을 위해 마지막 숨결까지 바치겠다고 맹세했다.

Formal/Literary
"진리를 바치다"

— To dedicate oneself to the pursuit and realization of truth, often in philosophical or scientific contexts.

그는 평생을 진리를 바치며 살았다.

Academic/Philosophical
"꿈을 바치다"

— To dedicate one's dreams, often implying sacrificing personal aspirations for a greater purpose or for someone else.

그녀는 가족을 위해 자신의 꿈을 바쳤다.

Common
"심혈을 바치다"

— To dedicate one's heart and soul, meaning to put in extreme effort and passion into something.

그는 이 작품을 완성하기 위해 심혈을 바쳤다.

Common

容易混淆

바치다 vs 드리다

Both verbs imply giving something to someone else, and '드리다' is used for respect, similar to how '바치다' is used for superiors or deities.

'드리다' is the honorific version of '주다' (to give) and focuses on politeness and respect towards the recipient. It does not inherently carry the meaning of sacrifice or deep personal dedication. '바치다', on the other hand, emphasizes the act of offering something valuable, often involving sacrifice, unwavering commitment, or profound reverence towards the recipient or cause.

선생님께 책을 드렸습니다. (I gave a book to the teacher - polite). 그는 조국에 목숨을 바쳤습니다. (He dedicated his life to his country - sacrifice).

바치다 vs 주다

'주다' is the most basic verb for 'to give', and '바치다' also involves giving.

'주다' is a general term for transferring possession or providing something, applicable to everyday situations. It lacks the strong connotations of sacrifice, devotion, reverence, or solemn commitment that are integral to '바치다'. '바치다' implies giving something of significant value, whether tangible or intangible, with a sense of deep personal investment or obligation.

친구에게 펜을 주었다. (I gave a pen to a friend - simple act). 그녀는 자신의 모든 것을 사랑에 바쳤다. (She dedicated everything she had to love - profound commitment).

바치다 vs 헌납하다

Both verbs refer to giving something valuable, often in a formal context.

'헌납하다' is typically used for formal, often legal or institutional, donations of property, artifacts, or significant assets to public entities like museums, libraries, or historical sites. It implies a formal transfer of ownership for public benefit. '바치다' is much broader; it can be used for religious offerings, dedicating one's life or loyalty, or expressing heartfelt devotion, and is not limited to formal institutional donations.

박물관에 귀중한 유물을 헌납했다. (He donated a precious artifact to the museum - formal donation). 그는 자신의 모든 것을 조국에 바쳤다. (He dedicated his all to his country - broad dedication/sacrifice).

바치다 vs 기증하다

Both involve giving something for a purpose, often charitable.

'기증하다' specifically refers to donating items, especially for charitable causes such as blood donation, organ donation, or giving goods to relief organizations. It focuses on the act of charitable contribution. '바치다' is more encompassing; it can include charitable acts but also extends to religious offerings, dedication of life, loyalty, or abstract concepts like one's heart or soul, often with a stronger sense of personal sacrifice or reverence.

그는 병원에 혈액을 기증했다. (He donated blood to the hospital - specific charitable act). 그녀는 자신의 재능을 소외된 이웃에게 바쳤다. (She dedicated her talent to the underprivileged neighbors - broader dedication of skill).

바치다 vs 봉헌하다

Both are used in contexts of offering something to a higher power or sacred entity.

'봉헌하다' is specifically used in religious contexts for offering prayers, money, or other items to a deity, temple, or church. It is a more specialized term for religious offerings. '바치다' can also be used in religious contexts but is broader, encompassing non-religious acts of dedication and sacrifice as well. '봉헌하다' is exclusively religious.

신자들은 교회에 헌금을 봉헌합니다. (Believers offer monetary contributions to the church - religious offering). 그는 조국에 자신의 모든 것을 바쳤다. (He dedicated his all to his country - not necessarily religious).

句型

A1

[Subject] + [Object] + -을/를 + 바치다.

나는 꽃을 바쳤다.

A1

[Recipient] + -께 + [Object] + -을/를 + 바치다.

나는 할머니께 선물을 바쳤다.

A2

[Subject] + [Cause] + -에 + [Thing] + -을/를 + 바치다.

그는 조국에 목숨을 바쳤다.

A2

[Subject] + [Thing] + -을/를 + 바치다 + -기로 하다.

그녀는 재능을 사회에 바치기로 했다.

B1

[Thing] + -이/가 + [Recipient] + -께 + 바쳐지다.

이 노래는 당신께 바쳐졌습니다.

B1

[Subject] + [Time] + -을/를 + [Cause] + -에 + 바치다.

그는 청춘을 연구에 바쳤다.

B2

[Subject] + [Abstract Noun] + -을/를 + 바치다 + -(으)ㄹ/ㄹ 정도로

그는 사랑하는 사람에게 마음을 바칠 정도로 헌신적이었다.

B2

[Subject] + [Action] + -기 + 위해 + [Thing] + -을/를 + 바치다.

그는 진리를 탐구하기 위해 자신의 모든 것을 바쳤다.

词族

名词

바침 (batchim) - offering, dedication (used in specific contexts, less common than the verb)
헌신 (heonshin) - devotion, dedication (often used with '바치다' or as a related concept)

动词

바치다 (bachida) - to offer, dedicate
바쳐지다 (bachyeojida) - to be offered, to be dedicated (passive form)

相关

헌신하다 (heonshin-hada) - to devote oneself
봉헌하다 (bongheon-hada) - to dedicate (religious)
기증하다 (gijeung-hada) - to donate
희생하다 (huisaeng-hada) - to sacrifice
존경하다 (jon-gyeong-hada) - to respect

如何使用

frequency

Medium-High in specific contexts (religious, historical, formal speeches), Low in casual conversation.

常见错误
  • Using '바치다' for everyday gifts. Using '주다' or '드리다' for everyday gifts.

    '바치다' implies sacrifice, dedication, or deep reverence, which is inappropriate for casual gift-giving. For example, saying '친구에게 선물을 바치다' (to offer a gift to a friend) sounds overly dramatic; '친구에게 선물을 주다' is correct.

  • Confusing '바치다' (active) with '바쳐지다' (passive). Using the passive form '바쳐지다' when the subject is receiving the offering.

    If something is being offered *to* someone or something, the passive voice is often used. For example, '이 제물은 신께 바쳐졌다' (This offering was dedicated to God), not '이 제물은 신께 바쳤다'.

  • Incorrectly marking the recipient. Using '-께' for honorific recipients and '-에' for general causes or less formal recipients.

    When offering to deities, ancestors, or respected elders, the honorific particle '-께' is preferred (e.g., '신께 바치다'). For dedicating something to a country or a cause, '-에' is often used (e.g., '나라에 바치다'). Incorrect particles can sound unnatural or disrespectful.

  • Using '바치다' when '헌신하다' is more appropriate. Using '헌신하다' for continuous devotion and '바치다' for specific acts of offering or dedication.

    '바치다' can refer to a specific act or a lifelong commitment, while '헌신하다' emphasizes ongoing, wholehearted service and devotion. For example, one might '바치다' their life to research, but '헌신하다' describes the continuous effort involved.

  • Overusing '바치다' in casual conversation. Using '주다' or similar verbs for casual exchanges.

    '바치다' carries a serious and formal tone. Using it for trivial matters, like offering a pen to a friend, would sound out of place. Stick to '주다' or other casual verbs in informal settings.

小贴士

Recipient Markers

Pay close attention to the particles used for the recipient. '-께' is used for honorific recipients (deities, elders, superiors), while '-에' can be used for general causes or less formal recipients. Correct usage is crucial for conveying respect.

Collocations Matter

Learning common collocations like '목숨을 바치다' (dedicate one's life) or '충성을 바치다' (dedicate loyalty) will help you use '바치다' more naturally and effectively.

Visualize the Act

Imagine the act of offering: a hand reaching out, a deep bow, or a solemn vow. Visualizing these actions can help solidify the meaning of '바치다' in your mind.

Aspiration of 'ㅊ'

Practice the aspirated 'ㅊ' sound in '바치다'. It's a strong puff of air, distinct from a regular 'ch' sound. This will help with clear pronunciation.

Respect and Reverence

Understand that '바치다' is deeply tied to Korean cultural values of respect for elders, ancestors, and deities. Using it appropriately shows cultural awareness.

Sentence Building

Create your own sentences using '바치다' in various contexts. Try to incorporate different tenses and politeness levels to practice its versatility.

Distinguish from '드리다'

Remember that '드리다' is about polite giving, while '바치다' is about offering with sacrifice or deep dedication. The context will guide you to the right verb.

Ancient Roots

Knowing that '바치다' is an old Korean word used in classical literature can give you a sense of its historical depth and enduring significance.

Apply to Your Passions

Think about what you are passionate about. How could you use '바치다' to describe dedicating your time or efforts to those passions?

记住它

记忆技巧

Imagine a king on his throne. You are offering him something very precious, like your most prized possession. You bow deeply and say, 'Your Majesty, I '바치다' this to you.' The image of bowing and offering to royalty helps associate '바치다' with respect and giving something important.

视觉联想

Picture a hand holding a glowing heart, reaching upwards towards a divine light or a revered elder. The heart symbolizes devotion and sacrifice, and the upward gesture signifies offering.

Word Web

Offering Dedication Sacrifice Reverence Devotion Loyalty Presenting Giving (formal) Religious offering Ancestral rites Commitment

挑战

Try to create five sentences using '바치다' in different contexts: religious, personal dedication, and formal offering. Ensure you use appropriate particles and conjugations.

词源

The origin of '바치다' is not definitively clear, but it is believed to be an ancient Korean word. Its usage in classical Korean literature suggests it has been in use for a considerable time.

原始含义: The original meaning is thought to be related to the act of presenting something, particularly in a formal or respectful manner. It likely evolved from a more basic concept of 'giving' to encompass the deeper meanings of sacrifice and dedication.

Koreanic

文化背景

When using '바치다', be mindful of the context. It should not be used for trivial matters or casual exchanges, as it implies a significant act of giving or sacrifice. Using it inappropriately can sound overly dramatic or insincere.

In English, similar concepts are conveyed by words like 'dedicate', 'offer', 'sacrifice', 'consecrate', or 'devote'. However, '바치다' often carries a stronger, more inherent sense of solemnity and deep personal commitment that might require multiple words to fully translate.

The concept of '충성을 바치다' (dedicating loyalty) is prevalent in historical narratives about loyalty to monarchs and kingdoms. Religious texts and sermons frequently use '바치다' when discussing offerings to deities or God. Literary works often depict characters dedicating their lives or passions to art, love, or a cause using '바치다'.

在生活中练习

真实语境

Religious ceremonies and prayers

  • 신께 바치다
  • 기도를 바치다
  • 제물을 바치다
  • 감사를 바치다

Expressing deep personal commitment

  • 마음을 바치다
  • 삶을 바치다
  • 모든 것을 바치다
  • 평생을 바치다

Historical narratives and patriotism

  • 나라에 바치다
  • 목숨을 바치다
  • 충성을 바치다
  • 청춘을 바치다

Formal acknowledgments and dedications

  • 영광을 바치다
  • 이 순간을 바치다
  • 이 업적을 바치다
  • 존경을 바치다

Acts of significant donation or contribution

  • 재산을 바치다
  • 시간을 바치다
  • 정성을 바치다
  • 헌신을 바치다

对话开场白

"What are some things people commonly dedicate in Korean culture?"

"Can you give an example of dedicating one's life to something?"

"How is '바치다' different from just 'giving' something?"

"When might you use '바치다' in a religious context?"

"What kind of sacrifices are people willing to '바치다'?"

日记主题

Reflect on something you have dedicated your time or effort to. How did it feel to '바치다' that part of yourself?

Imagine you had to '바치다' your most prized possession for a noble cause. What would it be and why?

Write about a historical figure who exemplified the meaning of '바치다' through their actions.

Consider the difference between casually 'giving' and deeply 'dedicating'. How does this apply to your own life?

If you could '바치다' your talents to one specific area for the betterment of society, what would it be?

常见问题

10 个问题

'주다' is the general verb for 'to give' in Korean, used for everyday exchanges. '바치다', on the other hand, implies a much deeper act of giving, involving sacrifice, dedication, reverence, or a solemn offering. You would '주다' a pen to a friend, but you might '바치다' your life to a cause.

'드리다' is the honorific form of '주다' and is used to show politeness and respect when giving something to someone older or of higher status. '바치다' is used when the act of giving involves a significant sacrifice, deep devotion, or a solemn offering, such as dedicating one's life to the country or offering prayers to a deity. While both can involve respect, '바치다' carries a much heavier meaning.

Yes, absolutely. '바치다' is frequently used with abstract nouns. For example, '마음을 바치다' (to dedicate one's heart), '시간을 바치다' (to dedicate one's time), '정성을 바치다' (to dedicate one's sincerity), and '충성을 바치다' (to dedicate one's loyalty) are common expressions.

'바치다' itself carries a sense of formality and depth due to its meaning. While its conjugation can be adjusted for politeness levels (e.g., '바쳐요' is polite informal), the core meaning makes it less suitable for very casual, everyday exchanges compared to '주다'. It's generally used in contexts that imply significance, respect, or sacrifice.

Common things '바치다' are applied to include one's life (목숨), loyalty (충성), heart (마음), time (시간), sincerity (정성), and efforts (피땀). In religious contexts, offerings (제물) and prayers (기도) are also '바쳐지다' (offered).

Yes, the passive form is '바쳐지다' (bachyeojida), which means 'to be offered' or 'to be dedicated'. For example, '이 제물은 신께 바쳐졌습니다' means 'This offering was dedicated to God'.

Yes, it can be used to express profound love and devotion. Phrases like '당신께 나의 모든 것을 바칩니다' (I dedicate my all to you) or '그는 그녀에게 마음을 바쳤다' (He dedicated his heart to her) are used to express deep romantic commitment, often found in literature or heartfelt declarations.

'바치다' often refers to a specific act of offering or dedication, which can be a singular event or a lifelong commitment. '헌신하다' (to devote oneself) emphasizes continuous, wholehearted dedication and service over a period of time, often to a cause or person. While related, '헌신하다' highlights the ongoing effort, whereas '바치다' can focus on the act of offering itself or the commitment.

Generally, '바치다' has positive connotations of devotion, sacrifice, and respect. However, if used inappropriately in a trivial context, it could be perceived as overly dramatic or insincere. The act of dedicating one's life or something precious can also imply a sense of loss or hardship, but this is inherent to the concept of sacrifice rather than a negative connotation of the verb itself.

Start by learning common phrases like '목숨을 바치다' and '나라에 바치다'. Try to use it in sentences describing historical events, religious practices, or personal commitments. Pay attention to the context and the recipient of the offering. Role-playing scenarios or writing short narratives can also be very helpful.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!