사임하다
사임하다 30秒了解
- A formal verb meaning 'to resign' or 'step down' from a high-level position like CEO or politician.
- Often used with the particle '에서' (from) or the noun '직' (position) plus '을/를'.
- Carries a nuance of taking responsibility or official departure, distinct from casual quitting.
- Commonly found in news reports, corporate announcements, and formal legal documents.
The Korean verb 사임하다 (sa-im-ha-da) is a formal term that translates to 'to resign' or 'to step down' from a specific position of authority or responsibility. Derived from Hanja (Chinese characters), the word carries a weight of formality and officiality that distinguishes it from more casual ways of saying one is quitting a job. When you use this word, you are usually talking about high-level figures such as politicians, corporate executives, or board members who are voluntarily leaving their posts before their term is officially over or as a result of specific circumstances. Understanding this word requires looking at its components: 사 (辭) meaning 'to decline' or 'to resign', and 임 (任) meaning 'duty' or 'office'. Together, they literally mean 'to decline one's duties'.
- Formal Context
- This word is almost exclusively used in news reports, official company announcements, and formal legal documents. You would rarely hear a part-time worker at a convenience store say they are '사임'ing; instead, they would use '그만두다'.
그는 건강상의 이유로 이사직에서 사임했다.
In Korean society, the act of 사임하다 is often linked to the concept of taking responsibility (책임). When a project fails or a scandal occurs within an organization, the leader might '사임하다' as a way to show they take the blame. This cultural nuance is vital; it's not just about leaving a job, but often about an honorable or strategic exit. It is also common in the context of political cycles, where ministers might resign to allow for a cabinet reshuffle. The verb is transitive, meaning it often takes an object like '직' (position) or '자리' (seat/post), or it is used with the particle '에서' to indicate the office one is leaving.
장관은 실책에 대해 책임을 지고 사임하기로 결정했습니다.
- Grammatical Usage
- It is a '하다' verb, so it conjugates regularly. In formal settings, you will see it as 사임했습니다 or 사임하였다. In news headlines, it is often shortened to '사임'.
Finally, it is worth noting that 사임하다 implies a voluntary action, at least on the surface. If someone is forced out by the organization, the word '해임하다' (to dismiss/fire) or '경질하다' (to replace/dismiss) is used instead. However, in many diplomatic or corporate scenarios, a person might 'voluntarily' resign (사임하다) to save face when they were actually pressured to leave. This subtle dance of language is a key part of understanding Korean corporate and political culture.
의장은 임기를 1년 남기고 갑작스럽게 사임했다.
Using 사임하다 correctly requires paying attention to particles and the specific noun representing the position. The most common structure is '[Position] + 에서 사임하다' or '[Position] + 직을 사임하다'. For example, '대통령직에서 사임하다' (to resign from the presidency). Because this word is formal, it is often paired with honorifics if the subject is a respected elder or high-ranking official, though in news reporting, the plain formal style (하십시오체 or 하라체) is standard.
- Sentence Structure 1: ~에서 사임하다
- This indicates the 'place' or 'role' from which one is stepping down. It is the most common way to link the verb to the specific job title.
그는 어제 대표이사직에서 사임했습니다.
Another frequent usage involves the reason for the resignation. This is typically expressed using the '~로 인해' (due to) or '~을/를 이유로' (with ... as a reason) constructions. Common reasons include '일신상의 사유' (personal reasons - a very common formal euphemism), '건강상의 이유' (health reasons), or '정치적 압박' (political pressure). When you read Korean newspapers, you will see these phrases appearing almost every time someone important leaves their post.
감독은 성적 부진에 대한 책임을 지고 사임할 것으로 보입니다.
- Sentence Structure 2: ~직을 사임하다
- Using the object particle '을/를' with '직' (position/duty) emphasizes the specific office being vacated. This is slightly more literary.
In advanced usage, you might see 사임하다 used in the passive-like form '사임당하다' (to be forced to resign), although '해임되다' is more technically correct. However, '사임 권고를 받다' (to receive a recommendation to resign) is a common way to describe someone being pressured to quit. When learning this word, focus on the 'who' and the 'from where'. If the 'who' is a public figure and the 'where' is a title of power, 사임하다 is almost certainly the right choice.
그는 국회의원직을 사임하고 평범한 시민으로 돌아갔다.
The most common place to encounter 사임하다 is in the mass media. If you turn on a Korean news broadcast like KBS, MBC, or SBS, or read a newspaper like the Chosun Ilbo, you will see this word frequently in the politics and business sections. Because Korean society places a high value on public accountability, the resignation of a public official is a major event that requires the formal language of '사임'. You will hear news anchors say, 'OOO 장관이 오늘 전격 사임했습니다' (Minister OOO resigned suddenly today).
- TV Dramas and Movies
- In K-Dramas, especially those focusing on corporate power struggles (chaebols) or political intrigue, '사임하다' is a keyword. A dramatic scene often involves a character being handed a '사직서' (resignation letter) and being told to '사임하십시오' (Please resign).
이사회가 당신의 사임을 요구하고 있습니다.
You will also hear this word in educational or historical contexts. When studying Korean history, particularly the modern era, the resignations of presidents or key historical figures are described using this term. For instance, the resignation of Syngman Rhee after the April 19 Revolution is a classic historical context for '사임'. In the workplace, while the average employee uses '퇴사', the announcement of a CEO's departure to the entire company would use '사임'. It signals that the departure is an official administrative event rather than just a personal choice to leave.
뉴스에서 총리의 사임 소식을 들었나요?
In legal contexts, such as a lawyer stepping down from a case, '사임하다' is also used. A '변호인 사임서' is a formal document a lawyer submits to the court when they can no longer represent a client. This shows the word's versatility in official 'stepping down' scenarios beyond just employment. Whenever a person is vacating a legally or socially defined 'role', this is the verb that will appear in the official record.
- Corporate Announcements
- When a company is listed on the stock market (KOSPI/KOSDAQ), they must release public disclosures. If an executive leaves, the disclosure will state '사임' as the reason, which investors watch closely.
그 회사는 대표가 사임한 후 주가가 하락했다.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 사임하다 is using it in too casual a context. Because 'resign' in English can sometimes be used for regular jobs, learners might say '저는 아르바이트를 사임했어요' (I resigned from my part-time job). This sounds very strange and even slightly humorous to Koreans, as it implies the part-time job was a high-level official post. For regular jobs, always prefer '그만두다' or '퇴사하다'.
- Mistake: Using for low-level jobs
- Incorrect: 편의점 알바를 사임했다. Correct: 편의점 알바를 그만두었다.
그는 회사를 사임했다 (X) -> 그는 회사를 그만두었다 (O).
Another mistake is confusing 사임하다 with 퇴직하다 (to retire). '퇴직하다' implies reaching the end of one's career or leaving after a long period of service, often with a pension. '사임하다' is specifically about leaving a particular elected or appointed 'office' (임무), often before the expected time. You can '사임' from a board position but still work at the company, whereas '퇴직' means you are leaving the workforce or that specific employer entirely.
A third common error involves particle usage. Learners often forget to use '직' (position) when it's needed. Saying '교수를 사임하다' (to resign professor) is less natural than '교수직을 사임하다' (to resign the position of professor). The word '직' (職) acts as a bridge that makes the resignation about the professional role. Also, ensure you don't confuse it with '사직하다'. While '사직' and '사임' are very similar, '사직' is often more broadly applied to leaving a job, while '사임' is strictly for 'stepping down' from a specific high-level role.
그는 시장을 사임했다. (X) -> 그는 시장직에서 사임했다. (O)
- Vocabulary Nuance
- 사임 (Resign) vs. 해임 (Fire) vs. 퇴임 (Retire at end of term). '퇴임' is for when your time is naturally up (like a president finishing 5 years), while '사임' is leaving early.
To truly master 사임하다, you need to know its neighbors in the Korean vocabulary of 'leaving'. The most common synonym is 사직하다 (sa-jik-ha-da). While they are often interchangeable, '사직' is more commonly used by office workers submitting a '사직서' (resignation letter). '사임' feels more 'public' and 'stately'. If a CEO leaves, the news says '사임'; if a manager leaves, they '사직'.
- 사임하다 vs. 사직하다
- 사임 (Resign from a post/duty) vs. 사직 (Resign from a job/office). Use 사임 for high-ranking officials and 사직 for general employment.
- 사임하다 vs. 물러나다
- 물러나다 (To step back/retreat) is a native Korean word (pure Korean) that acts as a softer, more descriptive version of 사임하다. It's often used in headlines: '일선에서 물러나다' (To step back from the front lines).
그는 경영 일선에서 물러나기로 했습니다.
Another important word is 퇴임하다 (toe-im-ha-da). This is often confused with 사임, but the difference is crucial. '퇴임' is used when someone finishes their full designated term of office. For example, a president who finishes their 5-year term '퇴임's. If they leave in the middle of the 3rd year, they '사임' (or are impeached/removed). '퇴임' is usually a celebratory or honorable event, marked by a '퇴임식' (retirement ceremony).
대통령의 퇴임식이 내일 열립니다.
Lastly, consider 하야하다 (ha-ya-ha-da). This is a very specific, high-level term used almost exclusively for a head of state (like a President) stepping down, often due to public protest or political upheaval. It literally means 'to return to the fields' (going back to being a commoner). It is a much more powerful and historically loaded word than the relatively administrative '사임하다'.
- Summary Table
- - 사임: General formal resignation from a post.
- 사직: General resignation from a job.
- 퇴임: Leaving after completing a term.
- 하야: President stepping down under pressure.
- 해임: Being fired from a formal post.
How Formal Is It?
趣味小知识
The character 辭 (사) is also used in '사전' (dictionary), originally meaning 'a collection of words/speeches'. In '사임', it uses the 'decline' meaning.
发音指南
- Pronouncing '사임' as '삼' (one syllable). It must be two distinct syllables: Sa-im.
- Over-emphasizing the 'h' in '하다' in a way that sounds unnatural.
- Confusing the 'i' sound in 'im' with an 'e' sound.
难度评级
Common in newspapers, so frequent reading practice makes it easy.
Requires knowledge of formal particles and job titles.
Natural usage requires understanding the formal register.
Clear pronunciation in news broadcasts makes it easy to spot.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
~에서 (from a position/place)
이사직에서 사임하다.
~을/를 이유로 (with ... as the reason)
건강상의 이유로 사임하다.
~기로 결정하다 (decide to do)
그는 사임하기로 결정했다.
~ㄴ다는 소식 (news that...)
그가 사임했다는 소식을 들었다.
~음/기 (nominalization)
그의 사임은 충격적이었다.
按水平分级的例句
사장님이 오늘 사임했어요.
The CEO resigned today.
Past tense of 사임하다.
그는 왜 사임했습니까?
Why did he resign?
Interrogative formal form.
저는 사임하지 않아요.
I am not resigning.
Negative form ~지 않다.
감독님이 사임하고 싶어해요.
The coach wants to resign.
Wants to... for a third person (~고 싶어하다).
내일 사임할 거예요.
I will resign tomorrow.
Future tense ~을 거예요.
누가 사임했나요?
Who resigned?
Interrogative ending ~나요.
그는 사임하고 집에 갔어요.
He resigned and went home.
Connecting particle ~고.
선생님은 사임하지 마세요.
Please don't resign, teacher.
Prohibitive form ~지 마세요.
그는 이사직에서 사임하기로 결정했다.
He decided to resign from the position of director.
~기로 결정하다 (decided to).
건강상의 이유로 사임합니다.
I am resigning for health reasons.
~상의 이유 (for reasons of...).
대표이사가 갑자기 사임했습니다.
The CEO suddenly resigned.
Adverb 갑자기 (suddenly).
그녀는 사임서를 제출했습니다.
She submitted her resignation letter.
Noun 사임서 (resignation letter).
사임한 후에 무엇을 할 거예요?
What will you do after resigning?
~ㄴ 후에 (after doing).
그는 책임을 지고 사임했다.
He took responsibility and resigned.
책임을 지다 (to take responsibility).
장관이 사임했다는 소식을 들었어요.
I heard the news that the minister resigned.
~는다는 소식 (news that...).
그는 사임할 수밖에 없었다.
He had no choice but to resign.
~을 수밖에 없다 (no choice but to).
그는 일신상의 사유로 사임의 뜻을 밝혔다.
He expressed his intention to resign for personal reasons.
사임의 뜻을 밝히다 (to express intention to resign).
이사회는 그의 사임을 수락했다.
The board of directors accepted his resignation.
수락하다 (to accept/approve).
그는 임기를 채우지 못하고 사임했다.
He resigned without being able to complete his term.
임기를 채우다 (to complete a term).
정치적 압박 때문에 사임한 것 같아요.
It seems he resigned because of political pressure.
~ㄴ 것 같다 (it seems that).
변호사가 그 사건에서 사임하기로 했다.
The lawyer decided to resign from the case.
Specific use in legal context.
사임 소식이 시장에 큰 충격을 주었다.
The news of the resignation gave a big shock to the market.
충격을 주다 (to give a shock).
그는 사임 후에도 고문으로 남을 것이다.
Even after resigning, he will remain as an advisor.
고문 (advisor).
사임 이유가 명확하게 밝혀지지 않았다.
The reason for the resignation was not clearly revealed.
Passive-like 밝혀지다 (to be revealed).
그는 비리 의혹이 제기되자 즉각 사임했다.
He resigned immediately when allegations of corruption were raised.
~자 (as soon as/when).
그의 사임은 조직에 큰 공백을 남겼다.
His resignation left a large void in the organization.
공백을 남기다 (to leave a void).
그는 사임 권고를 거부하고 끝까지 버텼다.
He rejected the recommendation to resign and held out until the end.
사임 권고 (recommendation to resign).
여론이 악화되자 그는 결국 사임할 결심을 굳혔다.
As public opinion worsened, he finally firmed up his decision to resign.
결심을 굳히다 (to firm up a decision).
그는 사임 발표 직후 기자 회견을 열었다.
He held a press conference immediately after announcing his resignation.
발표 직후 (immediately after announcement).
그의 사임은 예견된 수순이었다는 분석이 많다.
There are many analyses that his resignation was an expected step.
예견된 수순 (expected step/procedure).
그는 후임자가 정해질 때까지 사임을 미루기로 했다.
He decided to postpone his resignation until a successor is decided.
후임자 (successor).
사임은 그의 명예를 지키기 위한 마지막 수단이었다.
Resignation was the last resort to protect his honor.
마지막 수단 (last resort).
그는 법적 책임을 회피하기 위해 사임했다는 비판을 받았다.
He was criticized for resigning to evade legal responsibility.
회피하기 위해 (in order to evade).
그의 사임은 정권 교체의 신호탄으로 받아들여졌다.
His resignation was accepted as a signal for a change in government.
신호탄 (signal flare/starting signal).
그는 이사회의 사임 요구에 강력히 반발했다.
He strongly protested the board's demand for his resignation.
강력히 반발하다 (to strongly protest).
사임서에는 구체적인 탈퇴 사유가 명시되어 있지 않았다.
The resignation letter did not specify concrete reasons for leaving.
명시되어 있다 (to be specified).
그는 당의 총선 패배에 대한 도의적 책임을 지고 사임했다.
He resigned, taking moral responsibility for the party's defeat in the general election.
도의적 책임 (moral responsibility).
사임 의사를 번복하는 것은 그의 신뢰도에 치명적일 수 있다.
Reversing his intention to resign could be fatal to his credibility.
번복하다 (to reverse/overturn).
그는 사임 압박 속에서도 묵묵히 자신의 업무를 수행했다.
Even under pressure to resign, he silently carried out his duties.
~ 속에서도 (even amidst...).
그의 사임은 조직 개편의 불가피한 과정이었다.
His resignation was an inevitable part of the organizational restructuring.
불가피한 과정 (inevitable process).
그의 사임은 단순한 퇴진이 아니라 권력 구도의 재편을 의미한다.
His resignation is not just a stepping down but means a reorganization of the power structure.
재편 (reorganization/restructuring).
그는 사임의 변을 통해 자신의 결백을 다시 한 번 주장했다.
Through his resignation statement, he once again asserted his innocence.
사임의 변 (resignation statement/address).
법적으로 이사의 사임은 이사회에 통지된 시점부터 효력이 발생한다.
Legally, a director's resignation takes effect from the moment it is notified to the board.
효력이 발생하다 (to take effect).
그는 사임이라는 극단적인 선택을 통해 조직의 각성을 촉구했다.
He urged the organization's awakening through the extreme choice of resignation.
각성을 촉구하다 (to urge an awakening).
정치적 공방 끝에 그의 사임은 기정사실화되는 분위기다.
After a political battle, the atmosphere is that his resignation is becoming a foregone conclusion.
기정사실화되다 (to become a foregone conclusion).
그는 사임함으로써 자신의 정치적 생명을 연장하려 했다.
By resigning, he tried to extend his political life.
~함으로써 (by doing).
사임에 따른 후속 조치가 신속하게 이루어져야 한다.
Follow-up measures following the resignation must be carried out promptly.
후속 조치 (follow-up measures).
그는 사임의 명분을 찾기 위해 고심하고 있는 것으로 알려졌다.
It is known that he is agonizing to find a justification for his resignation.
명분을 찾다 (to find a justification/cause).
常见搭配
常用短语
— Resignation announcement. Used when a public figure tells the press they are leaving.
사임 발표는 내일 오전 10시입니다.
— Pressure to resign. Used in political or corporate power struggles.
그는 당내에서 강한 사임 압박을 받고 있다.
— Resignation commotion. A chaotic situation caused by a resignation.
그의 돌발적인 사임 소동으로 회사가 시끄럽다.
— Reason for resignation. The official or unofficial cause.
사임 이유에 대해서는 함구했다.
— Resignation procedure. The administrative steps to leave a post.
사임 절차는 법에 따라 진행됩니다.
— After resignation. Refers to the period or actions following the exit.
그는 사임 후 유학을 떠났다.
— Possibility of resignation. Speculation about someone leaving.
그의 사임 가능성이 제기되고 있다.
— Timing of resignation. When the person chooses to leave.
사임 시기를 조율 중이다.
— Notice of resignation. Formally telling others you are leaving.
그는 이사회에 사임 통보를 했다.
— Decision to resign. The mental act of deciding to step down.
그는 오랜 고민 끝에 사임 결심을 굳혔다.
容易混淆的词
사직 is more general for any employee, while 사임 is for high-level posts.
해임 is being fired (involuntary), 사임 is resigning (voluntary).
퇴임 is leaving after a full term, 사임 is leaving before the term ends.
习语与表达
— To give up one's seat/position. A more metaphorical way to say resign.
그는 후배를 위해 자리를 내놓았다.
Neutral— To take off the clothes. Specifically used for officials, police, or military leaving their post.
그는 비리 의혹으로 결국 옷을 벗었다.
Informal/Idiomatic— To step back from the front lines. To stop being actively involved in management or politics.
그는 이제 일선에서 물러나 휴식을 취하고 있다.
Neutral— To throw a resignation letter. Used when someone resigns suddenly or in protest.
그는 상사와의 갈등 끝에 사표를 던졌다.
Informal— To pass the baton. To resign and let a successor take over.
그는 이제 후임자에게 바통을 넘기고 사임했다.
Neutral— To retreat as an old man in the back room. Often negative, implying losing power.
그는 사임 후 뒷방 늙은이 신세가 되었다.
Informal/Pejorative— To lay down the sword. To stop a fight or resign from a powerful position.
그는 오랜 정치 싸움을 뒤로하고 칼을 내려놓았다.
Literary— To serve in white clothes (without rank). To resign from a high post and serve as a commoner.
그는 장관직을 사임하고 백의종군하겠다고 밝혔다.
Historical/Literary— To vacate a seat. Can mean a temporary absence or a permanent resignation.
그는 사임하여 오랫동안 지켜온 자리를 비웠다.
Neutral— To turn one's back. To resign and leave an organization in a negative way.
그는 회사에 등을 돌리고 사임했다.
Neutral容易混淆
Both mean leaving a job.
퇴직 is retirement or leaving a company permanently; 사임 is specifically leaving a position/office.
그는 정년 퇴직을 했다. vs 그는 이사직을 사임했다.
Both mean resigning.
사퇴 is often used for withdrawing from a candidacy or a public role under pressure.
그는 대선 후보에서 사퇴했다.
Both mean leaving something.
탈퇴 is leaving a group, club, or organization; 사임 is leaving a job position.
동호회에서 탈퇴했다.
Both involve leaving a post.
해임 is an administrative punishment (fired); 사임 is a personal choice.
그는 비리로 해임되었다.
Both involve losing a job.
면직 is a formal legal term for removing someone from office, often as a penalty.
그는 파면 처분을 받아 면직되었다.
句型
[Person]이/가 [Position]에서 사임했다.
김 이사가 이사직에서 사임했다.
[Reason] 때문에 사임하기로 했다.
건강 때문에 사임하기로 했다.
[Person]은/는 사임의 뜻을 밝혔다.
그는 오늘 사임의 뜻을 밝혔다.
[Person]의 사임이 수락되었다.
그의 사임이 어제 수락되었다.
[Person]에게 사임을 권고했다.
위원회는 그에게 사임을 권고했다.
[Reason]에 대한 책임을 지고 사임하다.
실패에 대한 책임을 지고 사임했다.
사임서에 [Reason]을/를 명시하다.
사임서에 사유를 명시했다.
사임은 [Result]의 신호탄이 되었다.
그의 사임은 개혁의 신호탄이 되었다.
词族
名词
动词
相关
如何使用
High in formal media, low in daily casual speech.
-
Using '사임하다' for a part-time job.
→
그만두다
사임하다 is too formal for casual jobs. It's like saying 'I have abdicated my throne at McDonald's'.
-
Confusing '사임' (Resign) with '해임' (Fire).
→
사임 (voluntary), 해임 (forced)
If you say someone '사임'ed when they were actually fired, you are giving them too much credit for leaving on their own.
-
Saying '회사를 사임하다'.
→
이사직을 사임하다 / 회사를 그만두다
You resign from a *position* (직), not usually the company itself when using this specific verb.
-
Mixing up '사임' and '퇴임'.
→
사임 (early/voluntary), 퇴임 (end of term)
A president who finishes their 5 years '퇴임's. A president who leaves after 2 years '사임's.
-
Forgetting the '하다' in speech.
→
사임했어요 / 사임했습니다
While headlines use '사임', in spoken Korean you must use the full verb form.
小贴士
Context is King
Only use this word for leaders, officials, and executives. Using it for yourself at a regular job will make you sound like you have a very high opinion of your importance!
Learn the Noun
The noun '사임' is very common in news headlines. Headlines often omit the '하다' to save space, so '대표이사 사임' means 'CEO Resigns'.
Position Particle
Always try to include the position name. Instead of just 'He resigned', say 'He resigned from the position of [Title]' using '~직에서'.
Responsibility
In Korea, resigning is a key part of 'taking responsibility' (책임을 지다). If you see someone resigning in a K-Drama, look for the mistake they are taking the blame for.
Formal Letters
If you are writing a formal story or report, '사임의 뜻을 밝히다' (expressed intention to resign) is a very sophisticated phrase to use.
Don't confuse with 퇴임
Remember: 사임 = leaving early/voluntarily. 퇴임 = leaving because your time is up (end of term).
Hanja Help
The '임' in 사임 is the same '임' in '책임' (responsibility). This helps you remember it's about leaving a responsibility.
Clear Syllables
Korean is a syllable-timed language. Make sure '사' and '임' get equal time. Don't slide them together into one sound.
News Watching
Watch the first 5 minutes of a Korean news broadcast. If there is a scandal, you are 90% likely to hear '사임하다' or '사퇴하다'.
Legal Use
In court cases, if a lawyer stops representing someone, they '사임' from the case. It's not just for jobs!
记住它
记忆技巧
Think of 'Sa' (Saying) 'I'm' (Im) leaving. 'Sa-im-ha-da' = 'Say I'm done with my duty'.
视觉联想
Imagine a CEO putting their nameplate (representing their '임' or duty) into a box to '사' (decline/give back) it.
Word Web
挑战
Try to find one news headline today about a Korean politician or businessman using the word '사임' or '사퇴'.
词源
Derived from the Hanja characters 辭 (사) and 任 (임). 辭 means 'to decline', 'to say', or 'to resign'. 任 means 'duty', 'office', or 'to entrust'.
原始含义: To decline one's entrusted duties or office.
Sino-Korean (Hanja)文化背景
Be careful when using this word about someone who was actually fired (해임). Using '사임' is more polite, but if you are reporting facts, the distinction is legally important.
In English-speaking corporate culture, 'resigning' is often seen as a career move. In Korea, '사임' often carries a heavier weight of 'leaving due to circumstances' or 'taking the fall'.
在生活中练习
真实语境
Political News
- 장관 사임
- 의원직 사임
- 사퇴 압박
- 정치적 책임
Business/Corporate
- 대표이사 사임
- 이사직 사임
- 경영 일선 물러남
- 사직서 제출
Legal Proceedings
- 변호인 사임
- 사임서 제출
- 대리인 사임
- 사임 통지
Sports
- 감독 사임
- 성적 부진 책임
- 자진 사퇴
- 후임 감독
Official Announcements
- 공식 사임
- 사유 설명
- 임기 만료 전 사임
- 후속 인사
对话开场白
"뉴스 봤어요? 그 장관이 오늘 사임했대요."
"왜 그 회사의 대표가 갑자기 사임했을까요?"
"사임한 후에 그분은 뭐 하실까요?"
"책임을 지고 사임하는 게 맞다고 생각하세요?"
"그 감독이 사임하면 다음 감독은 누가 될까요?"
日记主题
만약 당신이 큰 회사의 사장인데 큰 실수를 했다면, 사임하시겠습니까? 그 이유는 무엇입니까?
최근 뉴스에서 본 사임 소식에 대해 써 보세요. 그 사람이 왜 사임했나요?
사임과 퇴직의 차이점에 대해 아는 대로 설명해 보세요.
어떤 상황에서 사람이 사임하는 것이 가장 명예롭다고 생각합니까?
자신이 어떤 직위에서 사임한다고 가정하고, 짧은 사임사를 작성해 보세요.
常见问题
10 个问题No, it sounds too formal. Use '그만두다' or '관두다' for casual jobs like part-time work or general office positions.
They are similar, but '사임' (辭任) focuses on the 'duty' (任) while '사직' (辭職) focuses on the 'job' (職). '사임' is usually for higher-level appointed roles.
Technically yes, but in politics and business, people often '사임' because they were pressured to leave, as a way to save face instead of being fired.
You can say '사임서' (formal) or '사직서' (general). In most office contexts, '사직서' is more common.
Use '에서' for the position (e.g., 장관직에서 사임하다) or '을/를' if you use the word '직' (e.g., 장관직을 사임하다).
Yes, '사임' is the noun form. You can say '그의 사임' (his resignation).
Usually, teachers '퇴직' (retire) or '사직' (resign). '사임' might be used for a university dean or a principal, but not usually for a regular teacher.
'전격' means 'lightning-like' or 'sudden'. So '전격 사임' is a sudden, unexpected resignation that shocks people.
It is a 'recommendation to resign'. It's a polite way for a board or superior to tell someone they need to quit before they get fired.
Yes. '하야' is only for a head of state (President) and usually happens during a crisis or revolution. '사임' is more administrative.
自我测试 190 个问题
Translate into Korean: 'The CEO resigned today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He resigned for health reasons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'I submitted a resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He took responsibility and resigned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The minister suddenly resigned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'Who will be the successor after he resigns?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The board accepted his resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He decided to resign from the director position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'There is a possibility of his resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He expressed his intention to resign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He resigned due to personal reasons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The coach resigned after the defeat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'Please do not resign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He was pressured to resign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The resignation news shocked the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He resigned from his seat in the National Assembly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He will resign tomorrow morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The reason for his resignation is unknown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'He resigned to protect his honor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate into Korean: 'The lawyer resigned from the case.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in Korean: 'I am resigning from the director position.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He resigned yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'Why are you resigning?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'I decided to resign.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He resigned for health reasons.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'I will submit my resignation letter tomorrow.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He took responsibility and resigned.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'The CEO's resignation is a big shock.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'I heard the news that the minister resigned.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He resigned from his post suddenly.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'Who is the next successor?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He is being pressured to resign.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'I have no intention of resigning.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'The resignation was accepted.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He resigned to protect his honor.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He stepped down from the front lines of management.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'The timing of the resignation is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'He resigned for personal reasons.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'The lawyer resigned from the case.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Korean: 'The resignation was a difficult choice.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the correct word: '그는 결국 (사임/취임)했다.'
Listen and choose: '대표이사가 (전격/천천히) 사임했습니다.'
Listen and identify: '사임서' means...
Listen and identify the reason: '건강상의 이유로...'
Listen and identify the position: '장관직에서...'
Listen and choose: '책임을 (지고/피하고) 사임했다.'
Listen and choose: '사임 (후/전)에 여행을 갔다.'
Listen and identify: '일신상의 사유' means...
Listen and identify: '사임 압박' means...
Listen and choose the verb: '사임을 (했다/받았다)'.
Listen and identify: '후임자' means...
Listen and choose: '사임이 (수락/거절)되었다.'
Listen and identify the context: '뉴스가 전하는 소식...'
Listen and choose: '사임 (의사/의사선생님)'.
Listen and identify: '옷을 벗다' in a formal context.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
사임하다 is your go-to word for formal resignations. Use it when talking about public figures or high-ranking executives stepping down from their duties. For example: '대표이사가 사임했다' (The CEO resigned). Avoid using it for part-time jobs or casual employment.
- A formal verb meaning 'to resign' or 'step down' from a high-level position like CEO or politician.
- Often used with the particle '에서' (from) or the noun '직' (position) plus '을/를'.
- Carries a nuance of taking responsibility or official departure, distinct from casual quitting.
- Commonly found in news reports, corporate announcements, and formal legal documents.
Context is King
Only use this word for leaders, officials, and executives. Using it for yourself at a regular job will make you sound like you have a very high opinion of your importance!
Learn the Noun
The noun '사임' is very common in news headlines. Headlines often omit the '하다' to save space, so '대표이사 사임' means 'CEO Resigns'.
Position Particle
Always try to include the position name. Instead of just 'He resigned', say 'He resigned from the position of [Title]' using '~직에서'.
Responsibility
In Korea, resigning is a key part of 'taking responsibility' (책임을 지다). If you see someone resigning in a K-Drama, look for the mistake they are taking the blame for.
相关内容
这个词在其他语言中
更多business词汇
에 대한
A2关于;对于。用于连接两个名词(例如:关于韩国的书)。
~대하여
A2意思是“关于”或“有关”。用于引出谈话、书籍或思考的主题。
대해서
A2关于;对于。
에 대해
A2意思是“关于”或“对于”的短语。
풍요롭다
A2丰富,富饶,富裕。
관철하다
B2贯彻;坚持到底。 '他最终贯彻了自己的主张。'
~에 따라
B1根据,取决于。用于表示某事依据某个标准或随某个因素的变化而变化。
에 따라
A2根据天气的不同,心情也会变化。 (根据 / 按照)
에 의하면
B1根据新闻,这个词的意思是“根据”。例如:“根据报纸报道,明天会下雨。”
계좌번호
A2银行账号。用于在韩国进行转账和电子支付。