holde
When you're learning Norwegian, you'll find that many verbs have more than one meaning. The verb «å holde» is a great example of this. At an A2 level, you learned it means 'to hold' or 'to grasp something'. This is its most direct and literal meaning.
However, as you progress to a B1 level, you'll discover that «å holde» is used in many idiomatic expressions and can take on different nuances. For instance, you might hear «å holde en tale» which means 'to give a speech', or «å holde en fest» meaning 'to host a party'. It's also used to express maintaining a state, like «å holde seg frisk» ('to stay healthy').
Another common usage is in the sense of keeping or observing something, such as «å holde en avtale» ('to keep an appointment') or «å holde reglene» ('to follow the rules'). You'll also encounter it meaning to consider or believe, as in «å holde noe for sant» ('to hold something to be true').
The key to mastering «å holde» at this level is to pay attention to the context in which it's used. Often, the preposition or the noun accompanying «holde» will give you a big clue about its specific meaning in that phrase. Don't be afraid to look up common phrases with «holde» to see how they're used by native speakers.
§ What does "holde" mean and when do people use it?
The Norwegian verb "holde" is very common and useful. At its core, it means 'to grasp something' or 'to hold something'. However, like many common verbs, it has a lot of different uses and can mean many things depending on the context. Let's break down the main ways you'll hear and use "holde" in everyday Norwegian.
First, the most direct meaning: physically holding something.
- DEFINITION
- To physically take and keep something in your hand or arms.
Kan du holde
Han holdt
This is straightforward. If you need to say you are holding something, "holde" is the verb to use. Think of it like 'grasp' or 'keep a grip on'.
Beyond physical holding, "holde" is used to mean 'to keep' or 'to maintain' a state or position. This is where it starts to get a bit more abstract.
- DEFINITION
- To maintain a condition, position, or promise; to keep something from changing.
Været vil holde
Here, "holde seg" means 'to keep oneself' or 'to remain'. It's not about physically holding the weather, but about the weather maintaining its state.
Jeg må holde
Kan du holde
In these examples, "holde" is about maintaining a promise or a state. It's about not letting something change or fall apart.
Another common use is related to events or gatherings. "Holde" can mean 'to host' or 'to arrange' an event.
- DEFINITION
- To organize, host, or conduct an event, meeting, or party.
De skal holde
Vi holder
Think of this as holding an event in a specific time and place. It's a common way to talk about planning or having gatherings.
Finally, "holde" can also imply a sense of containing or preventing something.
- DEFINITION
- To contain, prevent, or stop something from escaping or happening.
Jeg prøver å holde
Here, "holde tilbake" means 'to hold back'. It's about resisting or preventing a natural action.
As you can see, "holde" is a versatile verb. The key is to pay attention to the words around it and the overall context of the sentence. Don't just translate it as 'to hold' every time, but think about 'to keep', 'to maintain', 'to host', or 'to prevent' depending on what makes sense. The direct meaning of 'to grasp' is a good starting point, and the other meanings extend from there.
- Physical action: holde en bok (to hold a book)
- Maintaining a state: holde varmen (to keep warm)
- Hosting an event: holde en konsert (to hold a concert)
- Preventing something: holde fienden unna (to keep the enemy away)
Practice with these examples and try to make your own sentences. The more you see and use "holde" in different contexts, the more natural it will become for you.
按水平分级的例句
Jeg kan holde boken din.
I can hold your book.
Hold døren åpen for meg, takk.
Hold the door open for me, please.
Han må holde paraplyen i regnet.
He must hold the umbrella in the rain.
Kan du holde babyen en liten stund?
Can you hold the baby for a little while?
Vi kan holde hender når vi går.
We can hold hands when we walk.
Pass på å holde glasset forsiktig.
Be sure to hold the glass carefully.
Jeg kan ikke holde alle tingene.
I cannot hold all the things.
De liker å holde fester.
They like to hold parties.
Han prøvde å holde fast i tauet, men glapp taket.
He tried to hold fast to the rope, but lost his grip.
Literally: 'He tried to hold fast in the rope, but slipped the grip.'
Kan du holde denne bagen for meg et øyeblikk?
Can you hold this bag for me for a moment?
Literally: 'Can you hold this bag for me a moment?'
De holdt hender mens de gikk langs stranden.
They held hands while they walked along the beach.
Literally: 'They held hands while they went along the beach.'
Jeg må holde tungen rett i munnen for ikke å snuble.
I need to concentrate to avoid tripping.
Idiomatic expression: 'to hold the tongue straight in the mouth' means to concentrate or be careful.
Det er viktig å holde ord, spesielt i forretninger.
It's important to keep your word, especially in business.
Literally: 'It is important to hold word, especially in business.'
Hun holdt pusten under vann i nesten et minutt.
She held her breath underwater for almost a minute.
Literally: 'She held the breath under water in almost a minute.'
Vi må holde budsjettet for å unngå gjeld.
We must stick to the budget to avoid debt.
Literally: 'We must hold the budget for to avoid debt.'
Vennligst hold døren lukket for å holde varmen inne.
Please keep the door closed to keep the warmth inside.
Literally: 'Friendly hold the door closed for to hold the warmth inside.'
Hvis du holder fast ved dine prinsipper, vil du opprettholde din integritet, selv i møte med motstand.
If you hold firm to your principles, you will maintain your integrity, even in the face of opposition.
Det er viktig å holde tidsplanen nøye for å sikre at prosjektet fullføres innen fristen.
It is important to keep the schedule closely to ensure the project is completed within the deadline.
Regjeringen må holde løftene sine for å gjenvinne tilliten fra befolkningen.
The government must keep its promises to regain the trust of the population.
Selv om han var syk, klarte han å holde humøret oppe og inspirere de rundt seg.
Even though he was sick, he managed to keep his spirits up and inspire those around him.
For å lykkes med denne oppgaven, må du holde fokus og ikke la deg distrahere av småting.
To succeed with this task, you must maintain focus and not let yourself be distracted by minor things.
Det er avgjørende å holde en lav profil i denne situasjonen for å unngå unødvendig oppmerksomhet.
It is crucial to keep a low profile in this situation to avoid unnecessary attention.
Vi må holde kostnadene nede hvis vi skal ha noen sjanse til å konkurrere i markedet.
We must keep costs down if we are to have any chance of competing in the market.
Til tross for de vanskelige omstendighetene, holdt hun ut og fullførte studiene med glans.
Despite the difficult circumstances, she held out and completed her studies with flying colors.
如何使用
Holde has a broad range of meanings in Norwegian, much like 'to hold' in English. While it directly translates to 'to grasp something', it's also used in many idiomatic expressions. Think of 'keeping' or 'maintaining' a state.
Examples:
- Jeg holder boken. (I am holding the book.)
- De holder hendene. (They are holding hands.)
- Han holder avtalen. (He keeps the agreement.)
- Vi holder fest. (We are having/holding a party.)
A common mistake is to overuse holde where other verbs might be more natural. For instance, when talking about something continuing, you might be tempted to use holde, but fortsette (to continue) is often more appropriate.
Incorrect: Han holder å snakke. (He holds to speak.)
Correct: Han fortsetter å snakke. (He continues to speak.)
常见问题
10 个问题The core meanings of 'holde' are to hold, to keep, and to last. It's a very versatile verb in Norwegian.
When you're talking about holding an object, you'd use 'holde' directly. For example, 'Jeg holder boken' means 'I am holding the book.' You can also say 'holde fast' to emphasize holding something firmly.
Yes, 'holde' can certainly mean 'to grasp' in a physical sense, especially if you're talking about getting a hold of something. For instance, 'Jeg klarte å holde den' could mean 'I managed to grasp it' or 'I managed to hold it'.
Absolutely! 'Holde' is often used for duration. For example, 'hvor lenge vil det holde?' means 'how long will it last?' or 'how long will it hold?'. Another one is 'holde ut', which means 'to endure' or 'to last'.
You would use 'holde' in that context. 'Holde et løfte' means 'to keep a promise'. 'Holde en avtale' means 'to keep an agreement'.
Yes, it can. 'Holde seg' means 'to keep oneself' or 'to stay'. For example, 'Holde seg frisk' means 'to stay healthy'. 'Holde seg unna' means 'to stay away'.
The past tense of 'holde' is 'holdt'. For example, 'Jeg holdt boken' means 'I held the book'.
The perfect tense of 'holde' uses 'har' and the past participle, which is also 'holdt'. So, 'Jeg har holdt boken' means 'I have held the book'.
Yes, several! 'Holde av' can mean 'to save' or 'to reserve'. 'Holde på' means 'to be busy with' or 'to be doing'. 'Holde ut' means 'to endure'. 'Holde til' means 'to reside' or 'to be located'.
'Holde' is about *having* something in your hand or *maintaining* a state. 'Ta' is about the *action* of picking something up or taking possession of it. You 'tar' (take) the book, and then you 'holder' (hold) the book.
自我测试 18 个问题
Which word means 'to hold' or 'to grasp'?
'Holde' is the Norwegian verb for 'to hold' or 'to grasp'.
Jeg vil ____ boken.
Here, 'holde' means 'to hold' the book.
Kan du ____ døren for meg?
In this context, 'holde' means 'to hold' the door open.
The word 'holde' means 'to sing'.
'Holde' means 'to hold' or 'to grasp', not 'to sing'.
If you say 'Jeg holder en kopp', you are holding a cup.
'Holder' is the present tense of 'holde', so 'Jeg holder en kopp' means 'I am holding a cup'.
'Holde' is a verb.
'Holde' is indeed a verb, meaning 'to hold' or 'to grasp'.
Hva er den mest passende måten å si 'to hold a meeting' på norsk?
'Holde' brukes ofte i betydningen 'å arrangere' eller 'å ha' i denne konteksten. 'Gripe' betyr 'å ta tak i'.
Hvilket ord passer best inn i setningen: 'Hun måtte ___ hånden min da vi krysset veien.'?
'Holde' passer her i betydningen å 'opprettholde kontakt med'. 'Gripe' ville vært mer plutselig.
Hvis noen sier 'Jeg skal holde en tale', hva betyr det?
I denne sammenhengen betyr 'holde en tale' å 'fremføre' eller 'gi' en tale.
Setningen 'Han holdt øye med barna' betyr at han passet på barna.
'Holde øye med' er et fast uttrykk som betyr å 'passe på' eller 'overvåke'.
Du kan si 'å holde en hemmelighet' for å uttrykke at du skal avsløre en hemmelighet.
'Å holde en hemmelighet' betyr å 'bevare' eller 'ikke fortelle' en hemmelighet, ikke å avsløre den.
Hvis du 'holder pusten', så trekker du pusten dypt inn.
'Å holde pusten' betyr å 'ikke puste', å 'stanse pusten', ofte i forventning eller under vann.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a situation where someone is struggling to understand a complex concept and how they eventually manage to 'grasp' it. Use the word 'holde' in its figurative sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Han slet lenge med å holde tråden i forelesningen. Det var et så komplekst tema at han følte han aldri ville forstå det. Men etter å ha lest notatene sine flere ganger, begynte han endelig å holde sammenhengen og se logikken.
Imagine you are giving instructions for a delicate task that requires a firm but gentle grip. Write two sentences using 'holde' to emphasize the correct way to hold something to avoid damage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du må holde glasset forsiktig i stetten, ikke rundt kanten. Hvis du ikke holder det riktig, kan det lett skli ut av hånden din og knuse.
Describe a scenario where someone needs to physically hold onto something for safety or stability. Write two sentences using 'holde' in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Da båten begynte å gynge voldsomt, måtte hun holde seg fast i rekkverket for å ikke falle over bord. Det var viktig å holde et fast grep for å føle seg trygg.
Hva er den mest sannsynlige følelsen faren prøver å skjule?
Read this passage:
I det gamle trehuset knirket gulvet for hvert skritt, og veggene virket til å holde på utallige historier fra fortiden. Barnet holdt fast i farens hånd, som om det søkte trygghet i den mørke gangen. Faren prøvde å holde masken, men han kjente en kuldegysning krype oppover ryggen. Det var vanskelig å holde fokus med alle de rare lydene rundt dem.
Hva er den mest sannsynlige følelsen faren prøver å skjule?
Uttrykket 'holde masken' i denne sammenhengen, kombinert med kuldegysningen og 'rare lydene', indikerer at faren prøver å skjule frykt.
Uttrykket 'holde masken' i denne sammenhengen, kombinert med kuldegysningen og 'rare lydene', indikerer at faren prøver å skjule frykt.
Hvorfor var det viktig å holde informasjonen konfidensiell?
Read this passage:
Et team av forskere jobbet iherdig med å holde oversikt over den sjeldne fuglearten. De måtte holde seg oppdatert på artens migrasjonsmønstre og hekkeområder. Det var viktig å holde informasjonen konfidensiell for å beskytte fuglene mot krypskyttere. Hver dag måtte de holde lange møter for å koordinere innsatsen.
Hvorfor var det viktig å holde informasjonen konfidensiell?
Teksten sier eksplisitt: 'Det var viktig å holde informasjonen konfidensiell for å beskytte fuglene mot krypskyttere.'
Teksten sier eksplisitt: 'Det var viktig å holde informasjonen konfidensiell for å beskytte fuglene mot krypskyttere.'
Hva er hovedbudskapet i teksten om å holde en diett?
Read this passage:
Å holde en diett kan være utfordrende, spesielt når fristelsene er mange. Man må holde ut, selv når motivasjonen svikter. Det handler om å holde fast ved målene sine og ikke gi opp. Resultatene vil komme, men det krever disiplin å holde kursen over tid.
Hva er hovedbudskapet i teksten om å holde en diett?
Teksten understreker behovet for å 'holde ut', 'holde fast ved målene' og 'holde kursen', noe som alle peker mot utholdenhet og disiplin.
Teksten understreker behovet for å 'holde ut', 'holde fast ved målene' og 'holde kursen', noe som alle peker mot utholdenhet og disiplin.
/ 18 correct
Perfect score!